This article is within the scope of WikiProject Italy, a collaborative effort to improve the coverage of articles on Italy on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
This article was moved from Prezza in order to make that page a redirect to John Prescott. It's possible that the word "Prezza", when used in English, overwhelmingly refers to the politician, but I'm not at all sure. I'm proposing a move back to Prezza, and starting this discussion here, to find out what people think. Should this page be at the title "Prezza (Italian town)", or at "Prezza", or somewhere else? -GTBacchus(talk) 01:55, 6 February 2007 (UTC)
Oppose Move Keep as they are. The town article is a 2 line stub - from the aerial photo it looks as if the population is about 2,000. Prezza is a well-known name for Prescott, currently UK Deputy Prime Minister. This is certainly the primary meaning in English. Johnbod 02:06, 6 February 2007 (UTC)
Support Move. "Prezza" is not even mentioned in the John Prescott article (I know someone will change that after I mention it so look here: ) so it doesn't seem too critical to his identity. Furthermore, I doubt anyone seeking Presoctt's page would type Prezza in as search word but if they did, the following can be placed at the top of the town article: