This article is within the scope of WikiProject Philosophy, a collaborative effort to improve the coverage of content related to philosophy on Wikipedia. If you would like to support the project, please visit the project page, where you can get more details on how you can help, and where you can join the general discussion about philosophy content on Wikipedia.
I'm a little confused about the letter-preface of the french version. In the article it says the letter was addressed to Queen Christina of Sweden. It is strange then that I have yet another letter-preface which is addressed to the translator and starts, "Sir, The version of my principles...". The preface I have is an English translation of the letter included in Penguin published "Discourse on Method and the Meditations". --Chris 21:48, 19 January 2007 (UTC)
The article says that the original latin version was dedicated to Princess Elisabeth of Bohemia, and the french translation had a letter addressed by Descartes to the translator, in which he said that it could be used as a preface, if the translator considered it convinient, as he did. It should be normal that the English versions contain both "prefaces"--Auró (talk) 22:28, 16 January 2012 (UTC)