Talk:Silesian language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search


Currently the hatnote says:

This article is about the West Slavic variety. For the Germanic variety, see Silesian German. For ethnic group/nation, see Silesians.

This sounds as if it's asserting that there is a language called Silesian, of which there are German and Slavic varieties. But this is incorrect: the two are from different language subfamilies. I want to change it to this:

This article is about the West Slavic language. For the Germanic language, see Silesian German. For ethnic group/nation, see Silesians.

But I suspect this (or one potential alternative, "dialect of Polish/German") would be viewed as taking a stance on the language/dialect question, which would be non-NPOV. Thoughts? Hairy Dude (talk) 11:58, 3 August 2015 (UTC) Hairy Dude (talk) 11:58, 3 August 2015 (UTC)

External links modified[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Silesian language. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{Sourcecheck}}).

YesY An editor has reviewed this edit and fixed any errors that were found.

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

If you are unable to use these tools, you may set |needhelp=<your help request> on this template to request help from an experienced user. Please include details about your problem, to help other editors.

Cheers.—cyberbot IITalk to my owner:Online 23:05, 1 April 2016 (UTC)

Polish and Czech[edit]

  • There is no one Silesian language.
  • There are at least two of them - one in Poland, the other one in Czechia Lach dialects.
  • The language in Poland is still long way from any standardisation and at least two native linguists (Miodek, Symonides) are against the standardisation.
  • Regarding the language in Poland - it's described either as a language or as a dialect of Polish. It uses partially German vocabulary.Xx236 (talk) 06:36, 9 May 2016 (UTC)

Sure thing sir, I find your thoughts here kind of correct from Polish "political" stand - so probably you are from post communistic population of "Silesian" people - no offence here - I've been there too, due to my only 3rd generation Silesian ancestry - read: I'm not true Silesian. Miodek's opinion though - I'm aware of his Slavic Linguistic expertise - still he is a passionate Silesian-born patriot and surely a great Slavic linguist. What vexes me his sociageneric movement of today's UE - that means praise the micro-culture. I live in The Netherlands for 9 years and I kind of blended in in Dutch culture which is really way god damn it no what we both know - sorry for damn - but it's a lonh story so I value your time and mine as well so let's leave it like that. I'm open to every kind of riposte and I promise I won't be searing - to non Polish-born people - that's really sensitive issue. -- [[1]] — Preceding unsigned comment added by Lwh (talkcontribs) 02:47, 21 May 2016 (UTC)

I'm not from post communistic population of "Silesian" people.
The standardization of Silesian language will destroy many micro-cultures replacing them by the new Upper Silesian nation (possibly controlled by RAŚ).
Will the gorols be expelled from the new Upper Silesia?
The Upper-Silesian culture is being used by the Autonomists, who accept German nationalistic history as a tool against the Poles. But if you teach people that Wehrmacht (who illegally drafted Upper Silesians) was better than the Allies, you break aceptable limits of the EU. Around 1990 Germans in Poland song Nazis songs, because they believed that anti-Nazism was Polish propaganda. Around 1947 Germans in Poland were forced to watch the Polish movie The Last Stage about Auschwitz, they believed it was Polish propaganda and laughed. Xx236 (talk) 11:00, 9 August 2016 (UTC)


The section should be removed. It's based on unsourced Silesian Lord's Prayer. Does any church use the prayaer? Jan Miodek says that since the 15th century Christian prayers were printed in standard Polish [2]. Miodek is against translation of the Bible into Silesian.Xx236 (talk) 11:09, 9 August 2016 (UTC)