There's a confusing line in the description of Snagglepuss' catchphrases -
'Snagglepuss typically appends the adverbial focus particle "... even" to synonyms (instead of the more commonly used "[concept A]; [concept B, which tops concept A and/or includes but is not limited to concept A] even" format).'
Would it make sense to give some examples?
|This article is of interest to the following WikiProjects:|
The second sentence of the second paragraph under "Character" is incorrect:
"His most famous is his perpetual exclamation, 'Heavens to Murgatroyd!' – a line first uttered by Bert Lahr in the film Meet the People (1944)."
The citation is to an article on the Phrase Finder website.
I just viewed the 2009 DVD edition of Meet the People and found that the phrase "Heavens to Murgatroyd!" is never spoken. At 51:25 in the film, Lahr says, while talking to "Julie" (Lucile Ball) and "Swanee" (Dick Powell) about how to christen a ship using the "Stork Club Glamour Girl" method:
"She grasps the magnum using the continental clutch and with a wild glad cry exclaims, 'I now christen this too, too divine ship the Aloysius C. Murgatroyd in honor of my grandfather, the well-known horse thief'."
This is the only occurrence of the word "Murgatroyd" in the film.
I propose to change the second sentence to:
"His most famous is his perpetual exclamation, 'Heavens to Murgatroyd!' – inspired by a line spoken by Bert Lahr in the film Meet the People (1944)"
I also proposed to add a Note citing the actual line quoted above with a reference the often-mistaken attribution, and a Citation to the location in the DVD noted above.
I would appreciate feedback or advice on the proposed change before moving forward.