Talk:Stabat Mater

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
WikiProject Catholicism (Rated Start-class, Low-importance)
WikiProject iconStabat Mater is within the scope of WikiProject Catholicism, an attempt to better organize and improve the quality of information in articles related to the Catholic Church. For more information, visit the project page.
Start-Class article Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
 Low  This article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
 
Catholicism task list:

Here are some tasks awaiting attention:
WikiProject Songs (Rated Start-class)
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Songs, a collaborative effort to improve the coverage of songs on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Start-Class article Start  This article has been rated as Start-Class on the quality scale.
 

Untitled[edit]

~I'm going to add a mention of Arvo Part for his work "Stabat Mater".

Sainthood for Jacopone da Todi[edit]

"Blessed" should proceed Jacopone da Todi's name. See the following site for information: http://www.americancatholic.org/Features/SaintOfDay/default.asp?id=1237

(206.246.237.197 13:23, 27 December 2006 (UTC))

Added Josef Rheinberger to composer's list. 66.31.86.243 21:14, 19 March 2007 (UTC)

Reverted to previous version before anonymous user added "Jesus Rocks" in the text. Kouk 18:46, 20 April 2007 (UTC)

Inclusion of Arabic info[edit]

I will be deleting it as the information, while interesting is more properly relegated to the article on the stations of the cross. The first link, when run through google translator makes it clear that this it is about the stations of the cross, not the Stabat Mater and the second one is not accessible. Jayran 03:46, 9 July 2007 (UTC)


Some mistakes[edit]

I am no expert in Latin, but there seems to be some mistakes in the way the translations have been sequenced. The original text, found here: http://en.wikisource.org/wiki/Stabat_Mater has a different order. I believe the latter is the correct one. —Preceding unsigned comment added by Larskavli (talkcontribs) 11:00, August 28, 2007 (UTC)


Is there any logical sequence to the list of composers who set it to music? I can't find one ... I suggest either:

Broken Link[edit]

The link to the word for word translation of the text is broken. --12.46.98.17 (talk) 21:48, 3 January 2009 (UTC)

Stood vs was standing[edit]

There has been a question of Stood vs was standing in the translation of Stabat Mater. I did a search and this book says "stood". Also Cath encyclopedia says stood. History2007 (talk) 12:53, 25 December 2010 (UTC)

Great question! The Latin imperfect tense (stabat) denotes an ongoing action, which would generally be translated into the English past progressive tense, so "was standing" is a better literal translation. However, the fact that the simultaneous action (pendebat, "was hanging") is also an imperfect makes that translation a bit problematic, IMO. A typical "while" statement in English could take the form While (ongoing action), (simple-past action), so "While he was hanging, she stood" sounds slightly better to my ears than the more literal "While he was hanging, she was standing." (Actually, though, I do kind of like "she was standing," because it implies that she was there for the duration of his suffering.) Remember, too, that Edward Caswall's translation is more artistic than literal. My Latin isn't nearly good enough to for me to guess how correct the original Dum (imperfect), (imperfect) is. Peter Chastain [habla, por favor] 08:58, 6 August 2014 (UTC)

Musical[edit]

I don't understand, by what criteria works are listed. I would understand a list of works with an article, sorted by alphabet of composer or date of composition (then please mention a date), and a list of composers who wrote a setting which has no article. --Gerda Arendt (talk) 19:13, 17 March 2013 (UTC)

Translation[edit]

Should we look for a more literal translation? I think the reader probably cares more about the meaning of this poem than whether the English version is good poetry. Peter Chastain [habla, por favor] 08:58, 6 August 2014 (UTC)

Quite. I came here because my choir has decided to to Rossini's setting, and one needs to know the meaning of the words one is trying to sing! No harm in there being three versions: Latin; word-for-word English, and poetic English, is there? Nick Barnett (talk) 10:22, 12 January 2017 (UTC)

Musical settings[edit]

Our list of the composers who have set Stabat Mater has become unreasonably large. It is overweight and is too long to be useful to our readers. We could try to trim it to 'major composers', but that would lead to subjective decisions and possible disagreements. I propose that we reduce the list to the settings for which we have a specific article, which probably amounts to those in Category:Stabat Mater settings. Verbcatcher (talk) 23:23, 2 October 2020 (UTC)