Talk:Sur le Pont d'Avignon
|WikiProject France||(Rated Stub-class)|
|WikiProject Songs||(Rated Stub-class)|
I recall a story I heard that "sur" should really be "sous", and that the whole song refers to a rather macabre story: that in one or other of the various religious conflicts the bridge was used as an elongated gallows, so the "dancing" people were more Strange Fruit ...
Has anyone else heard this version?
Absolutely. The song predates the Revolution, but at that time, it became a grim, popular double-entendre: there was widespread slsughter of the French nobility at and around Avignon. Whether anyone was actually strung up on the bridge is unclear. Mostly, they were just hacked to death or burned in their own homes. But the image was a good one by Jacobin standards-- gentlemen turn this way; ladies now turn that way. The joke was that this referred to the dead bodies swaying in the wind beneath the bridge. Hardcore, man. — Preceding unsigned comment added by 220.127.116.11 (talk) 13:31, 29 October 2011 (UTC)
Isn't "we all dance" or "everyone dances" a much more natural and better translation of "on y danse"? — David W. Hogg 18:34, 16 February 2007 (UTC)
WikiProject class rating
This article was automatically assessed because at least one article was rated and this bot brought all the other ratings up to at least that level. BetacommandBot 08:08, 27 August 2007 (UTC)
Pardon me, but that is a truly dreadful sound clip. It's not at all clear when the song actually starts, and it's a bit confusing. Might be better without it at all? -Tpacw (talk) 22:15, 2 May 2008 (UTC)
Is it really necessary to say "pairs of two"? Is this construction used to distinguish pairs of two from pairS of three or five or seven? Seriously, pairs of two?18.104.22.168 (talk) 23:07, 23 December 2011 (UTC)
There are no citations, so it's hard to judge the accuracy of this history. We do know that the bridge has been unusable for hundreds of years (16th century?), and is now less than half its original length. Is it possible that there was dancing on the otherwise unusable bridge at one time? — Preceding unsigned comment added by Wikimikef (talk • contribs) 22:40, 13 January 2013 (UTC)
I always thought the song was a reference to the abundance of prostitutes during the Avignon papacy. Since I have no proper sources I will not edit the article though. — Preceding unsigned comment added by 2001:1C03:B00:8C00:D53E:C812:A808:689D (talk) 16:27, 9 September 2017 (UTC)