Talk:Taoyuan Airport MRT

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Trains / Rapid transit (Rated C-class, Low-importance)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Trains, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to rail transport on Wikipedia. If you would like to participate, you can visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion. See also: WikiProject Trains to do list
C-Class article C  This article has been rated as C-Class on the project's quality scale.
 Low  This article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
 
WikiProject Taiwan (Rated C-class, Low-importance)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Taiwan, a collaborative effort to improve the coverage of Taiwan on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
C-Class article C  This article has been rated as C-Class on the project's quality scale.
 Low  This article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
 

CKS[edit]

Shouldn't the name be changed since the name of the airport was changed from CKS to Taiwan Taoyuan?--Jerrypp772000 01:20, 5 February 2007 (UTC)

The name didn't change, at least on official documents and contracts, because it cost too much to change/re-sign the contracts. So, at least on paper, it is still "CKS Airport Access MRT System". --Will74205 16:44, 13 February 2007 (UTC)
But "Taiwan Taoyuan" will become the common name right? Since the name of the airport changed.--Jerrypp772000 19:18, 13 February 2007 (UTC)
"Taiwan Taoyuan International Airport Access MRT System" should become the common name when the line opens, but most Taiwanese media shorten the name to "Taoyuan Airport Rapid Transit". I am not sure if it is worth to include the former/contract name in the article. But I do think the current title is a little long. --Will74205 19:47, 13 February 2007 (UTC)

Taiwan Railway Administration[edit]

Chinese Wikipedia says this line will operated by Taiwan Railway Administration, and has some exterial sources as proof. Also this line edited in TRA lines in Chinese WP templates: Taoyuan International Airport Access MRT System in Chinese will be bolded

a photograph of Chinese articles to above that, following:

2007年7月10日,交通部表示確定將由台灣鐵路管理局經營機場捷運。

Roded86400 16:05, 28 August 2007 (UTC)

  • Google's autotranslater translates this last bit of Chinese text as "July 10, 2007, the Ministry of Taiwan Railway Administration said the operation to determine the airport by MRT.". Anthony Appleyard (talk) 06:57, 10 January 2011 (UTC)

Name[edit]

All the sources I've seen (including official ones) never expand MRT out to "Mass Rapid Transit" (see [1]. In fact, a Google search of the current name ("Taiwan Taoyuan International Airport Access Mass Rapid Transit System") only yields one result. Shouldn't the article name be changed to reflect what's being used (e.g. "Taiwan Taoyuan International Airport Access MRT System"?). -Multivariable (talk) 23:09, 7 January 2011 (UTC)

I also think the name should be shortened somehow. The current name is unwieldy. --Nlu (talk) 03:28, 8 January 2011 (UTC)

Move?[edit]

The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: page moved. Anthony Appleyard (talk) 17:13, 7 February 2011 (UTC)


Taiwan Taoyuan International Airport Access Mass Rapid Transit SystemTaiwan Taoyuan International Airport Access MRT System — Relisted. Multivariable (talk) 01:49, 20 January 2011 (UTC)

  • No official sources list the name with MRT expanded. Page name to be moved to already exists (as a redirect). Multivariable (talk) 03:23, 10 January 2011 (UTC)
  • To many readers the expanded form is clearer. Many people's appetite for alphabet soup (linguistics) is limited. Anthony Appleyard (talk) 06:55, 10 January 2011 (UTC)
  • The expanded form may be clearer for some readers, but the expanded form has never even been used (i.e. we can't say definitively if MRT is supposed to be "Mass Rapid Transit" [2]). It can't be assumed because in the past, the Taipei Metro (Taipei MRT) has expanded MRT as both "Metropolitan Rapid Transit" [3] and "Mass Rapid Transit" [4]. Plus, to me, a nine-word article title would seem to be more unwieldy than using an abbreviation like MRT. -Multivariable (talk) 07:15, 10 January 2011 (UTC)
  • If the reader knows what an MRT is. "Mass Rapid Transit" is clear because its component words say what it means. Anthony Appleyard (talk) 10:30, 10 January 2011 (UTC)
  • I guess my point is, the original "MRT" abbreviation in the article name should have been kept (until it was recently moved to the current name) because MRT does not necessarily mean "Mass Rapid Transit", as the current naming implies. It's stated nowhere in any official documents, had no Google search results until the renaming of this page, and as far as we know, it might not even stand for anything (in this case). According to WP:UCN, the more common name should be used, even if there is a "more elaborate [or] formal... alternative". Also (and I know this isn't a valid criteria for page naming), articles for other systems keep the "MRT" abbreviation for systems, lines, and stations (e.g. MRT (Bangkok), Circle MRT Line, HarbourFront MRT Station), indicating that it's probably a common enough term to keep as an abbreviation. Perhaps another opinion might be helpful here. Thanks! -Multivariable (talk) 10:56, 10 January 2011 (UTC)
  • Support per nom --Flag of Hong Kong.svg Flag of Macau.svg HXL's Roundtable, and Record 17:56, 10 January 2011 (UTC)
  • Oppose Whilst those with an interest in transport will know what MRT stands for, most readers wouldn't have a clue. The term is rarely used in the United Kingdom, for example, outside the specialist transport press. Skinsmoke (talk) 01:34, 12 January 2011 (UTC)
  • That still doesn't address my main concern that the "MRT" to "Mass Rapid Transit" expansion has never been documented or used with this system; "MRT" is just part of the official name (WP:PRECISION). Leaving the page as is would be a disservice to readers because the current naming is based on nonexistent sources, making it neither a common name (WP:UCN) nor an official name, or even an accurate name. Thanks! -Multivariable (talk) 02:08, 12 January 2011 (UTC)
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

Move some parts to 'Blue Line (Taoyuan MRT)' ?[edit]

Some parts (like the list of Blue Line stations) of the article deal with the Blue Line (Taoyuan MRT), which is currently pretty empty. What about moving these parts ? Sovxx (talk) 10:38, 16 July 2013 (UTC)

Requested move 05 September 2014[edit]

The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: Page not moved: no consensus Ground Zero | t 09:25, 20 September 2014 (UTC)



Taoyuan International Airport MRTTaoyuan Airport Rapid Transit – The word 'International' is redundant. MRT is an abbreviation and not suitable for a title. Szqecs (talk) 16:20, 5 September 2014 (UTC)

Survey[edit]

Feel free to state your position on the renaming proposal by beginning a new line in this section with *'''Support''' or *'''Oppose''', then sign your comment with ~~~~. Since polling is not a substitute for discussion, please explain your reasons, taking into account Wikipedia's policy on article titles.
  • Oppose: Official websites list it as "Taoyuan International Airport MRT". [5][6] Official usage trumps personal opinions regarding redundancy and abbreviations. A Google search for "Taoyuan Airport Rapid Transit" comes up with a grand total of 82 results (including this page). This is not an established usage, much less a common name (WP:COMMON). -Multivariable (talk) 09:06, 8 September 2014 (UTC)

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.