This article is within the scope of WikiProject Novels, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to novels, novellas, novelettes and short stories on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit one of the articles mentioned below, or visit the project page, where you can join the project and contribute to the general Project discussion to talk over new ideas and suggestions.
This story is obviously intended as a satire, but I don't understand what the author is trying to tell us. 184.108.40.206 (talk) 12:35, 9 July 2011 (UTC)
Really? Well, I don't blame you because me and my university classmates spent sessions after sessions in one of my literature classes analyzing the story; even then our professor looked as if we were just scratching the surface. It is fortunate that I was not studying a literature major. (It is a torture.)
The story's main premise is "money bringing respect" and the condemnation of all this. From one angle, it is people of the book relying more on their eyes than their brains: They think the person who has a one million pound note is a wealthy person! If they had used their brains, they'd have probably realized that a wealthy person must also be a smart person to have become so wealthy; and a smart person knows that carrying a one million pound note is a very stupid thing to do. They'd have also realized that a thief can also steal a one million pound note too. Improbable, yes; but much more probable than a wealthy/smart person carrying such a note. (Actually, the only exceptions were bank employees; hence the impossibility of exchanging the cash.)
From another angle, in the story, money brought respect but way too much of it, much more than what a wealthy person would deserve. It was not just respect the wealthy; it was worship the wealthy! It was specifically obvious in the part that the joint in which Henry dined acquired the right to make money from Henry's presence! (What was the joint's name again? I don't have the book at hand now.)
Oh, if I continue, someone will probably report me from using a talk page as my blog. But anyway, there was a lot of other satirical references too, e.g. in regard to clothes defining the person. There was also something very important about the girl with whom Henry fell in love and her role and metaphorical/satirical meaning; but I don't even remember her name. (I think her name started with P.) We spent a lot of time resolving a wrong belief about her. (For some weird reason, my classmates had imagined her a slutty woman -- but as my professor made it clear, there was no evidence to support that.)
In the Wikisource text of Make Twain's story, the one eccentric brother is called "Uncle Abel", and no name is given for the other one. The Wikipedia article calls them "Oliver and Roderick Montpelier". Are these names taken from the 1954 movie, or are they actually used in Mark Twain's original text? — Preceding unsigned comment added by 220.127.116.11 (talk) 16:17, 4 January 2013 (UTC)