|This article is of interest to the following WikiProjects:|
|This article is or was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment. Further details are available on the course page. Assigned student editor(s): Rrrupley, Bradenms, Corinaquach, Joshuahi. Assigned peer reviews: The silence, JeffBaumgardner, Lansings, Zsf8, Clmn3, Keleka11.|
Well researched, the amount of information put inside is article is very informative making this a very strong draft! Although here are some points to work on:
- Visual Aids: The article would really benefit from more visual aids such as a picture containing the Tokelauan Alphabet or a picture of what a macron (the examples in Orthography are too small to see) is for example.
- Emphasis on letters: You may want to consider bolding, increasing the font size, italicizing, or using a combination of them to better distinguish the letters within the Orthography as grammatical ones.
This is a good draft. A few things that came to mind after reading the article were as follows. First I saw that the information from some sections was lacking sources: Compliments, Morphology< and the latter part of the Orthography section. The second thing I was wondering is if the permutations would be a subtopic of sentence types? Not too sure, but maybe. Also, there is plenty of other linguistic information that may be added of the final draft. --JeffBaumgardner (talk) 23:28, 15 February 2017 (UTC)
As was previously mentioned, the article feels light on the linguistic information. There some grammatical errors and some sentences feel really long. While it's great that you have a lot about the written aspect of Tokelauan, you could also discuss more about the phonology of the language (if there happens to be documentation about it). The silence (talk) 01:58, 15 February 2017 (UTC)
Although background and history is helpful information to understand the language better I would try to focus and elaborate more on the actual linguistic stance of the language. Obviously culture is important but for the purposes of this assignment maybe try to give more details about sentence structure go into a bit more depth in other areas. Aarden1011 (talk) 21:43, 14 February 2017 (UTC)Aarden
Very good introduction and background. Consider combining the Speakers, Background, and Affinities with other languages sections. Tokelauan Alphabet and Orthography sections should also be combined since they contain overlapping information. The article is pretty brief, go more depth about grammar, numerical systems, pronouns, phonemes, etc. Lansings (talk) 23:31, 14 February 2017 (UTC)
Something you could do to improve your page would be to hyperlink all locations and languages, not just the introduction. It will help clear up reader's confusion about location of those three different atolls and languages spoken on them. Do they all speak Tokelauan or does language differ slightly between island to island. Also, if possible, give more examples of how grammar works in your language, like past, present tense etc. Keleka11 (talk) 07:07, 15 February 2017 (UTC)
The first paragraph states 4,260 speakers, but the next paragraph rounds it up to 5000 speakers. Then the number of speakers in the atolls of Tokelau change in the Speakers section. I would suggest moving some of the information in the second paragraph to the speakers section. Also, the ISO code is already in the info table at the top, so is not needed in the speakers section. The Tokelauan Alphabet and Orthography sections state very similar things, so i suggest combining them. I suggest using indents and italics for the examples in the Complements/Permutations section, right now it is difficult to parse. Clmn3 (talk) 15:03, 15 February 2017 (UTC)
1. Section Names could be changed to just "Background" or "Alphabet" to avoid repetition
2. A table could be made to display the alphabet instead of listing it
3. Grammatical referencing (i.e rule number one to "the first rule"). Secondly & Thirdly: maybe just use a numerical list here instead
4. Speakers section seems repetitive to intro and Background sections, unless elaborated into more detail
5. Alphabet listing happens again in the Orthography section
6. Double check usage of citations of the same source multiple times in the same section, without other citations being used in between the citation from the same source (maybe cite specific page numbers if citing is crucial)
Peer Review Responses
The Silence - Thank you for your input! We'll try to keep all of our information short! Aarden - Thank you for your advice! We'll make sure to incorporate more of the linguistics concepts! We feel that the culture is important too, but we'll keep it short! Lansings - Thank you! We'll try to organize it better! The information regarding the actual language is very hard to find, so we'll try our best! Keleka11 - Thank you! We didn't even think to hyperlink them! We were too focused on trying to get our word count, but we'll do it by the time it's due! Clmn3 - Oh shoot thank you for catching that! We'll definitely fix those number discrepancies!
This article needs a language infobox. Chris 05:54, 13 August 2007 (UTC)
Tokelauan language template
If you are a native speaker of Tokelauan then you can help translate this template into your own language:
This song ("Pate pate"), sung by both Te Vaka and Maruia, is (so I read) in Tokelauan. As the song is moderately popular (in French Polynesia, at least), it may be worth mentioning here. 184.108.40.206 (talk) 10:05, 4 April 2009 (UTC)
- Ah, evidently, most of Te Vaka's songs are in Tokelauan. This is almost certainly worth mentioning here. 220.127.116.11 (talk) 10:07, 4 April 2009 (UTC)
Adelaar, Alexander, Andrew Pawley, and R. A Blust. Austronesian Historical Linguistics And Culture History. 8th ed. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University, 2009. Print.
Blust, Robert. The Austronesian Languages. 28th ed. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University, 2009. Print.
Hooper, Robin. Studies In Tokeluan Syntax. 8th ed. 1993. Print.
Hooper, Robin. Tokelauan. 1st ed. München: Lincom Europa, 1996. Print.
Hovdhaugen, Even. Ko Te Kalama Tokelau Muamua. 1st ed. Oslo: Norwegian University Press, 1989. Print.
Moyse-Faurie, Claire and Joachim Sabel. Topics In Oceanic Morphosyntax. 6th ed. Berlin: De Gruyter Mouton, 2011. Print.
Vonen, Arnfinn Muruvik. The Noun Phrase In Samoan And Tokelauan. 6th ed. Oslo: N.p., 1988. Print.
An IP editor (2601:410:200:2E60:318E:B7A6:DA87:75AF) added the text "<English does not have long vowels, it has different vowels that English speakers call "long vowels." Actual long vowels sound the same but are held longer. Someone please specify which one Tokelauan has./>" to the article. As that does not belong in the article, but is a good question, I've moved it here. SchreiberBike | ⌨ 19:30, 19 May 2017 (UTC)