Tarafım

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Tarafım
English: My Motherland
Гимн Гагаузии(ноты).jpg
Sheet music

Regional anthem of Gagauzia
LyricsMina Kösä
MusicMihail Colsa, 1995
Adopted1999
Audio sample
Gagauz Yerin Gimnı

Tarafım (IPA: [tɑɾɑˈfɯm]; English: My Motherland) is the national anthem of Gagauzia, an autonomous region of Moldova. It was composed by Mihail Colsa in 1995 and the lyrics were originally written by Mina Kosä. It was officially adopted by the People's Assembly of Gagauzia in 1999.[1]

Lyrics[edit]

Latin script Cyrillic script (historical) IPA transcription English translation
First verse

Tarafım, san tarafım,
Ne gözelsin, korafım:
Çok comerţin sän, topraam,
Gagauz Yerim, Bucaam!

Тарафым, сан тарафым,
Не гӧзелсин, корафым:
Чок ӂомерцин сӓн, топраам,
Гагауз Ерим, Буӂаам!

tɑɾɑfɯm, sɑn tɑɾɑfɯm
ne ɟøzelsin, koɾɑfɯm
t͡ʃok d͡ʒomeɾt͡sin sæn, topɾɑːm,
gɑgɑuz jeɾim, bud͡ʒɑːm

My motherland, you are my motherland,
You are so beautiful, my native land:
You are so generous, my soil,
Gagauzia, my native land!

Refrain

Gagauziya – hoşluum,
Çok sevin, koru dostluu,
Bayraanı üüsek kaldır,
Sän benim paalı halkım!

Гагаузия – хошлуум,
Чок севин, кору достлуу,
Байрааны ӱӱсек калдыр,
Сӓн беним паалы халкым!

gɑgɑuzijɑ xoʃɫuːm,
t͡ʃok sevin, koɾu dostɫuː,
bɑjɾɑːnɯ yːsec kaɫdɯɾ,
sæn benim pɑːɫɯ xɑɫkɯm

Gagauzia – my joy,
Be happy and protect the friendship,
Raise your flag high,
You are my precious people!

Second verse

İIk adım sendi yaptık,
Hem ana da biz dedik,
Kauşu sevdik dinmäz,
«Oglanı» çaldık bitmäz.

Илк адым сенди яптык,
Хем ана да биз дедик,
Каушу севдик динмӓз,
«Огланы» чалдык битмӓз.

ilc ɑdɯm sendi jɑptɯk,
hem ɑnɑ dɑ biz dedic,
kɑuʃu sevdic dinmæz,
ogɫɑnɯ t͡ʃɑɫdɯk bitmæz

We set our first step with you,
We called you mother,
Our love will never fade away,
Nor our sacrifice.

Refrain

Gagauziya – hoşluum,
Çok sevin, koru dostluu,
Bayraanı üüsek kaldır,
Sän benim paalı halkım!

Гагаузия – хошлуум,
Чок севин, кору достлуу,
Байрааны ӱӱсек калдыр,
Сӓн беним паалы халкым!

gɑgɑuzijɑ xoʃɫuːm,
t͡ʃok sevin, koɾu dostɫuː,
bɑjɾɑːnɯ yːsec kaɫdɯɾ,
sæn benim pɑːɫɯ xɑɫkɯm

Gagauzia – my joy,
Be happy and protect the friendship,
Raise your flag high,
You are my precious people!

Third verse

Gagauziya, mutlu yerim, Vatanımsın sän benim, Pek işçidir insanın, Yelleri keser altın.

Гагаузия, мутлу ерим, Ватанымсын сӓн беним, Пек ишчидир инсанын, Еллери кесер алтын.

gɑgɑuzijɑ, mutɫu jeɾim, vɑtɑnɯmsɯn sæn benim, pec iʃt͡ʃidiɾ insɑnɯn, jelleɾi ceseɾ ɑɫtɯn

Gagauzia, my happy motherland, You are my motherland, Your people are hardworking, You produce gold.

Refrain

Gagauziya – hoşluum,
Çok sevin, koru dostluu,
Bayraanı üüsek kaldır,
Sän benim paalı halkım!

Гагаузия – хошлуум,
Чок севин, кору достлуу,
Байрааны ӱӱсек калдыр,
Сӓн беним паалы халкым!

gɑgɑuzijɑ xoʃɫuːm,
t͡ʃok sevin, koɾu dostɫuː,
bɑjɾɑːnɯ yːsec kaɫdɯɾ,
sæn benim pɑːɫɯ xɑɫkɯm

Gagauzia – my joy,
Be happy and protect the friendship,
Raise your flag high,
You are my precious people!

Fourth verse

Ne zorluk seni kırdı,
Ne zaman dolaştırdı.
Allahım, koru topraa:
Gagauz Yeri, Bucaa!

Не зорлук сени кырды,
Не заман долаштырды.
Аллахым, кору топраа:
Гагауз Ери, Буӂаа!

ne zoɾɫuk seni kɯɾdɯ, ne zɑmɑn doɫɑʃtɯɾdɯ. ɑllɑxɯm, koɾu topɾɑː gɑgɑuz jeɾi, bud͡ʒɑː

The Obstacles didn't stop you, Nor time did entangle you. God protect our land: Gagauzia, my native land!

Refrain

Gagauziya – hoşluum,
Çok sevin, koru dostluu,
Bayraanı üüsek kaldır,
Sän benim paalı halkım!

Гагаузия – хошлуум,
Чок севин, кору достлуу,
Байрааны ӱӱсек калдыр,
Сӓн беним паалы халкым!

gɑgɑuzijɑ xoʃɫuːm,
t͡ʃok sevin, koɾu dostɫuː,
bɑjɾɑːnɯ yːsec kaɫdɯɾ,
sæn benim pɑːɫɯ xɑɫkɯm

Gagauzia – my joy,
Be happy and protect the friendship,
Raise your flag high,
You are my precious people!

References[edit]