Permanently protected template

Template:lang-de

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Template documentation[view] [edit] [history] [purge]

Usage

settings
code de
style: italic

{{lang-de}} is a template usually used to indicate to readers that the previous term or phrase is translated from a foreign language; one parameter is necessary: the German language term or phrase. It should generally be placed after the English translation of the German term or phrase. That German term is shown in italics unless it's wrapped inside {{Noitalic}}.

The parameter |links=no will prevent the language name from being linked.

The parameter |lit=literal translation renders a literal translation of the term within single quotes.

Parameters

lang-xx supported parameters
parameter definition yields to alias
text non-English text {{{1}}}
translit Latin script transliteration of the content in text {{{2}}}
translit-std standard used for the transliteration of the value of translit; accepted values are: ISO, DIN, IAST, ALA, ALA-LC
translit-script transliteration standard's script identifier
translation literal English translation or gloss of the content in text lit, {{{3}}}
label label to be used instead of template-provided language label; may be wikilinked; special keyword none causes the template to render without any labels (including transliteration and translation labels)
link yes (default) links language name and static text associated with translit and translation; accepted values are: no, yes; |link=no does not unlink wikilinked labels set by |label= links
code IETF language tag for the content in text; set by the template, overriding the template setting is discouraged
script IETF language script subtag; sometimes set by the template when the language of the content in text uses more than one writing system; always four alpha characters; a value of Latn (not "Latin"!) forces italic rendering unless overridden by italic; overrides rtl italic
region IETF language region subtag
variant IETF language variant subtag
rtl yes indicates that the writing system used for the content in text is right-to-left; accepted values are: no (default), yes script
italic see table "lang-xx |italic= parameter operation"; accepted values are: yes, no, unset, default italics
size specifies font size of the content in text; use a value suitable for use with the CSS font-size property; this should almost always be a relative value supplied in % or em units, not a fixed px value.
nocat yes inhibits automatic categorization; accepted values are: no (default), yes
lang-xx |italic= parameter operation
|italic= value description example code result html markup
  • parameter not present;
  • parameter present, not set;
  • invalid value
  • module applies style from:
  •   template setting, or
  •   |script=latn;
  • else inherits from external markup;
  • invalid values treated as default
{{lang-ru|тундра}} Russian: тундра [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>
{{lang-ru|tûndra}} Russian: tûndra [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">tûndra</span>
Incorrect markup; this requires |script=latn.
{{lang-fr|toundra}} French: toundra [[French language|French]]: <i><span lang="fr">toundra</span></i>
{{lang-ru|script=latn|tûndra}} Russian: tûndra [[Russian language|Russian]]: <i><span lang="ru-Latn">tûndra</span></i>
default {{lang-ru|тундра|italic=default}} Russian: тундра [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>
{{lang-fr|toundra|italic=default}} French: toundra [[French language|French]]: <i><span lang="fr">toundra</span></i>
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=default}} Russian: tûndra [[Russian language|Russian]]: <i><span lang="ru-Latn">tûndra</span></i>
no
  • module applies upright style;
  • overrides |script=latn;
  • overrides external markup
{{lang-ru|тундра|italic=no}} Russian: тундра [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru" style="font-style:normal;">тундра</span>
{{lang-fr|toundra|italic=no}} French: toundra [[French language|French]]: <span lang="fr" style="font-style:normal;">toundra</span>
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=no}} Russian: tûndra [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn" style="font-style:normal;">tûndra</span>
''{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=no}}'' Russian: tûndra ''[[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn" style="font-style:normal;">tûndra</span>''
yes
  • module applies italic style;
  • ignores |script=latn
{{lang-ru|тундра|italic=yes}} Russian: тундра [[Russian language|Russian]]: <i><span lang="ru">тундра</span></i>
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=yes}} Russian: tûndra [[Russian language|Russian]]: <i><span lang="ru-Latn">tûndra</span></i>
unset
  • module applies no style;
  • inherits style from external markup;
  • overrides |script=latn
{{lang-ru|тундра|italic=unset}} Russian: тундра [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>
''{{lang-ru|тундра|italic=unset}}'' Russian: тундра ''[[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>''
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=unset}} Russian: tûndra [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>
''{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=unset}}'' Russian: tûndra ''[[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>''

Examples

Wikicode Resulting text
Italics, language link
''The Seafarers of Catan'' ({{lang-de|Die Seefahrer von Catan}}) is an expansion of the board game ''[[The Settlers of Catan]]''. The Seafarers of Catan (German: Die Seefahrer von Catan) is an expansion of the board game The Settlers of Catan.
Italics, no language link
Albert the Bear ({{lang-de|Albrecht der Bär|links=no}}) Albert the Bear (German: Albrecht der Bär)
No italics, no language link
Weimar is located in the federal state of Thuringia ({{lang-de|Thüringen|italic=no|links=no}}). Weimar is located in the federal state of Thuringia (German: Thüringen).
Italics, no language link, with a literal translation
Slug, ({{lang-de|Nacktschnecke|links=no|lit=Naked Snail}}). Slug, (German: Nacktschnecke, lit. 'Naked Snail').

See also