Tevye

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
This article is about the fictional character. For the 1939 film, see Tevya (film).

Tevye the Dairyman ([ˈtɛvjə], Yiddish: טבֿיה דער מילכיקער Tevye der milkhiker, Hebrew: טוביה החולב) is the protagonist of several of Sholem Aleichem's stories that were originally written in Yiddish and first published in 1894. The character is best known from the fictional memoir Tevye and his Daughters (also called Tevye's Daughters, Tevye the Milkman or Tevye the Dairyman) as a pious Jewish milkman in Tsarist Russia with six troublesome daughters:[a] Tzeitel, Hodel, Chava, Shprintze, Bielke, and Teibel. He is also known from the musical dramatic adaptation of Tevye and His Daughters, Fiddler on the Roof. The Village of Boyberik, where the stories are set, is based on the town of Boyarka in Ukraine (then part of the Russian Empire).[b]

Tevye began his literary life in 1895 with seven daughters. Over time, (in subsequent chapters), as Tevye’s life unfolded and he told Aleichem new stories, six of his seven daughters got names (Bielke, Chava, Hodel, Shprintze, Taybele, and Tzeitel), and five got stories in which they played lead roles. The names of three daughters became story titles ("Hodel," "Chava," and "Shprintze"). Taybele never got a story, and the seventh daughter never even got a name.[1]

The story was adapted for stage and film several times, including several Yiddish-language musicals. Most famously, it was adapted as the Broadway musical and later film Fiddler on the Roof. The Broadway musical was based on a play written by Arnold Perl called Tevye and his Daughters. Tevye the Dairyman had three film adaptations; in Yiddish (1939), English (1971) and Russian (1991).

Stories[edit]

Tevye the Dairyman comprises eight stories, with Tevye each time supposedly meeting Sholom Aleichem by chance and relating the latest tale of his trials and tribulations:[2]

  1. Tevye Strikes It Rich (also translated as The Great Windfall)
  2. Tevye Blows A Small Fortune (also translated as The Roof Falls In or The Bubble Bursts)
  3. Today's Children (also translated as Modern Children)
  4. Hodl
  5. Chava
  6. Shprintze
  7. Tevye Leaves for the Land of Israel (also translated as Tevye Goes to Palestine or Tevye is Going to Eretz Yisroel)
  8. Lekh-Lekho (also translated as Get Thee Out)

The original stories included events not depicted in Fiddler on the Roof. For instance, by the time of the events of Lekh-Lekho, Tevye's wife Golde and Tzeitl's husband Motl (Motel) have both died (Tevye's daughter Shprintze is also dead, according to the story "Shprintze"). Also, in Lekh-Lekho, upon learning of the Jews' expulsion, Chava leaves her Russian Orthodox husband, wanting to return to her family and share their exile. Aleichem leaves it to the reader to decide whether Tevye forgives her and takes her back, saying:

Put yourself in Tevye's place and tell me honestly, in plain language, what you would have done… (Hillel Halkin translation).

and ending the story with "The old God of Israel still lives!"

Translations[edit]

A 2009 translation includes a final short story entitled Vachalaklokos that takes place after Lekh-Lekho.[3]

Other translations include:

  • Aleichem, Sholem (1994), Sholem Aleykhem's Tevye the Dairyman, Miriam Katz transl (complete, illustrated ed.), Pangloss, ISBN 0-9347-1031-7 .
  • ——— (1999) [Crown Publishers, 1949], Tevye's Daughters: Collected Stories of Sholom Aleichem, Frances Butwin transl, Sholom Aleichem Family, ISBN 1-9290-6803-4 ; until recently[when?], this translation seems to have been the standard published version.

Audio adaptations[edit]

The Tevye stories have been recorded and commercially released twice:

  • Aleichem, Sholem (1987), Tevye the Dairyman and the Railroad Stories (TAPES), Audio Renaissance, Theodore Bikel reader (abridged ed.), Macmillan Audio, ISBN 978-1-55927379-4 , with six of the stories: Tevye Strikes It Rich, Tevye Blows a Small Fortune, Today's Children, Hodl, Chava and Lekh-Lekho.
  • ——— (2009), Tevye the Milkman (CD), Classic Fiction, Neville Jason narrator (unabridged ed.), Naxos Audiobooks, ISBN 978-962634934-2 .

Sequels[edit]

Two sequels to the Tevye stories have been published:

Portrayals[edit]

Zero Mostel and Chaim Topol are the two actors most associated with the role of Tevye, although Theodore Bikel performed it many times on stage.[4] For the film version, the part ultimately went to Topol, as producer-director Norman Jewison felt that Mostel's portrayal was too unnecessarily comic. Critic Pauline Kael warmly embraced Topol's performance, as he had appeared in many stage revivals. He was nominated for an Academy Award for his performance in the film version of Fiddler.

Other noteworthy musical Tevyes have included Luther Adler, Herschel Bernardi, Paul Lipson (original Broadway run over 2,000 performances), Shmuel Rudenski (original Israeli Yiddish and German productions), Alfred Molina (2004 Broadway revival), Harvey Fierstein and Henry Goodman. Paul Michael Glaser, who played Perchik in the film version, played Tevye in a 2013–14 touring production in the United Kingdom.[5]

Tevya is the name of a 1939 film adaptation of the story, performed entirely in Yiddish.[6] In this adaptation, Tevye, played by Maurice Schwartz, narrates the events and is a main character. He is portrayed as gruff with flashes of wit and humor.

Prior to the 1964 Broadway debut of Fiddler on the Roof, adaptations of the Tevye stories appeared on stage and screen, in America and beyond. The earliest screen version was an American silent film called Broken Barriers, based on Rabinowitz’s own theatrical treatment, was released in 1919 (just a few years after Rabinowitz died). The Internet Movie Database also lists a German film from 1962 called Tevya und seine Töchter ("Tevya and his Daughters"), released in America as Tevye and His Seven Daughters. After Fiddler on the Roof became a Broadway sensation, an Israeli film called Tuvia Ve Sheva Benotav (also "Tevye and His Seven Daughters") was released in 1968, as well as two Russian versions, Tevye Molochnik (Tevye the Milkman) in 1985, and Izydi! (Get Thee Out!) in 1991.[7]

Notes[edit]

  1. ^ In the first short story, there is also a mention of a seventh daughter; in Fiddler, however, there are only five daughters (using the first five names listed above), of whom only the first three have major roles.
  2. ^ In Fiddler, the town name is Anatevka.

References[edit]

  1. ^ Huttner, Jan Lisa (September 18, 2014). Tevye's Daughters: No Laughing Matter. New York, New York: FF2 Media. ASIN B00NQDQCTG. Retrieved 3 November 2014. 
  2. ^ Aleichem, Sholom (1987), Tevye the Dairyman and The Railroad Stories, Library of Yiddish Classics, Hillel Halkin transl, Schocken, ISBN 0-8052-1069-5 
  3. ^ Aleichem, Sholom (2009), Tevye the Dairyman and Motl the Cantor's Son, Classics, Aliza Shevrin transl, Penguin, ISBN 0-1431-0560-4 
  4. ^ "Theodore Bikel and Tevye, the perfect match". Los Angeles Times. 
  5. ^ The fiddler on the roof, United Kingdom .
  6. ^ "Tevye". The National Center for Jewish Film. Retrieved 2014-09-18. 
  7. ^ Huttner, Jan Lisa (September 18, 2014). Tevye's Daughters: No Laughing Matter. New York, New York: FF2 Media. ASIN B00NQDQCTG. Retrieved 3 November 2014. 

Bibliography[edit]

  • Liptzin, Sol (1972), A History of Yiddish Literature, Middle Village, NY: Jonathan David, pp. 68–70, ISBN 0-8246-0124-6 .
  • Huttner, Jan Lisa (2014), Tevye's Daughters: No Laughing Matter, New York, NY: FF2 Media, ASIN B00NQDQCTG .

External links[edit]