The Green Serpent

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

The Green Serpent (a green dragon, known as Serpentin Vert in French) is a French fairy tale written by Marie Catherine d'Aulnoy, popular in its day and representative of European folklore, that was published in her book New Tales, or Fairies in Fashion (Contes Nouveaux ou Les Fées à la Mode), in 1698. The serpent is representative of a European dragon. His description is: "he has green wings, a many-coloured body, ivory jaws, fiery eyes, and long, bristling hair."

The Green Dragon is really a handsome king placed under a spell for seven years by Magotine, a wicked fairy. In many ways the tale is based on the story of Eros and Psyche, to which the narration pays conscious homage when referring to the "discovery" of the Green Dragon.

Plot[edit]

Feast scene[edit]

This story begins with a celebration feast for two twin princesses, who would later be named Laidronette and Bellotte. The King and Queen invite many fairies but forgot to invite Magotine, the older sister of Carabosse. Magotine was the oldest and most wicked fairy that existed. When she found out about the party, she was so furious for not being invited that she placed a spell on Laidronette that turns her into the ugliest woman in the world. The other fairies intercede and persuade Magotine to stop before she has cast a similar spell on Bellotte.

Tower scene[edit]

Years pass by. Laidronette grows up intelligent but lonely. She asks to live in a tower so that she does not have to see anyone. However one day she roams outside, and the Green Serpent sees her and begins to take an interest in her. She is terrified of the Green Serpent at first sight and flees from him, and accidentally gets swept out to sea. The Green Serpent appears swimming alongside her boat, but she refuses his help. She nearly dies in the ocean.

Faraway kingdom scene[edit]

The pricess looks aghast at the hideous dragon on the bridal bed.
—"Is this how you repay my love?"

When Laidronette gains consciousness she finds she has been saved and taken to be the guest of an unknown king in a far away kingdom. The Green Serpent's identity as the spell-bound king is revealed to the readers. However, Laidronnette is not taken to see the king and does not learn this secret. All she knows is that an unseen king is taking very good care of her. Then the serpent starts talking to her at night, and is such a good companion over the years she falls in love with his conversation, sight unseen, and they get married.

The Green Serpent king convinces his wife to wait until the end of the seven-year period, to see what he looks like, or else his wicked enchantment in the form of a dragon will start all over again. Laidronette compares her own marriage with that of Eros and Psyche in Greek Mythology, and tries to resist being "like Psyche" by waiting patiently for seven years. However, like Psyche, she is convinced by her family to take one look at her husband. When Laidronette discovers he is the same Green Serpent she once was so afraid of, war breaks out in the kingdom, and Magotine ruins the kingdom. The Green Serpent is sent into Hades while Laidronette is taken to become Magotine's prisoner and servant.

Tribulations and tests[edit]

The serpent sends a good fairy to assist Laidronette in very difficult trials that Magotine thinks up. In one of Laidronette's errands as a servant, she finds the "waters of discernment" and when she drinks it, she becomes wiser, when she splashes it on her face, her ugliness vanishes and she regains her natural beauty.

Enchanted forest[edit]

The good fairy then sends Laidronette into an enchanted forest to hide for several years. Finally however when a period of time or imprisonment for the Green Serpent has come to an end, Laidronette returns to Magotine and Magotine tells her to go into Hades and get her the "water of life." Laidronette goes.

Descent into Hades[edit]

The personification of "Love" comes to assist Laidronette in going down into Hades and speaking to Prosperina, reminding her that is where her husband is held captive. Once she goes into Hades, "Love" restores the dragon back to his original human form. After Laidronette and her husband are united in Hades, "Love" brings the couple back to Magotine, and forces Magotine to break her spells, and then sends the couple back to Laidronette's homeland. In the end, a moral is given: Love is said to be stronger than Magotine.

Analysis[edit]

As pointed by fairy tale scholar Jack Zipes, the tale of The Green Serpent is classified as Aarne-Thompson-Uther ATU 425, "The Search for The Lost Husband", stories where a girl or princess is bethroted to a monstrous bridegroom, a la Beauty and the Beast.[1]

German philologist Ludwig Friedländer listed Le Serpentin Vert (translated as "The Green Dragon") as part of the "Cupid and Psyche" cycle of stories (which later became known as "The Search for the Lost Husband").[2]

Legacy[edit]

The story was sometimes translated as The Green Dragon, after its main character.[3]

The tale was one of many from d'Aulnoy's pen to be adapted to the stage by James Planché, as part of his Fairy Extravaganza.[4][5][6] He also translated the tale as Green-Serpent,[7] and renamed it The Island of Jewels when he adapted the tale to the stage.[8][9]

The tale was also part of Fairy Tales of the Allied Nations, a compilation of fairy tales by famed illustrator Edmund Dulac.[10]

The tale was also translated by professor A. S. Byatt as The Great Green Worm and included in compilation Wonder Tales: Six Stories of Enchantment, edited by Marina Warner.[11]

References[edit]

  1. ^ Zipes, Jack (2013), The Golden Age of Folk and Fairy Tales: From the Brothers Grimm to Andrew Lang, Indianapolis: Hackett Publishing, pp. 205–206
  2. ^ Friedländer, Ludwig. Roman life and manners under the early Empire. Vol. IV. London: Routledge. 1913. pp. 88-123.
  3. ^ "The Green Dragon". In: The Book of Dragons: Tales and Legends from Many Lands. ed. O. Muiriel Fuller. Robert M. McBride & Company. 1931
  4. ^ Feipel, Louis N. "Dramatizations of Popular Tales." The English Journal 7, no. 7 (1918): p. 444. Accessed June 25, 2020. doi:10.2307/801356.
  5. ^ Buczkowski, Paul. "J. R. Planché, Frederick Robson, and the Fairy Extravaganza." Marvels & Tales 15, no. 1 (2001): 42-65. Accessed June 25, 2020. http://www.jstor.org/stable/41388579.
  6. ^ MacMillan, Dougald. "Planché's Fairy Extravaganzas." Studies in Philology 28, no. 4 (1931): 790-98. Accessed June 25, 2020. http://www.jstor.org/stable/4172137.
  7. ^ Planché, James Robinson. Fairy Tales by The Countess d'Aulnoy, translated by J. R. Planché. London: G. Routledge & Co. 1865. pp. 302-331.
  8. ^ Adams, W. H. Davenport. The Book of Burlesque. Frankfurt am Main, Germany: Outlook Verlag GmbH. 2019. p. 74. ISBN 978-3-73408-011-1
  9. ^ Planché, James (1879). Croker, Thomas F.D.; Tucker, Stephen I. (eds.). The extravaganzas of J. R. Planché, esq., (Somerset herald) 1825-1871. 4. London: S. French. pp. Vol 4, pp. 7-8.
  10. ^ Dulac, Edmund. Edmund Dulac’s Fairy-Book: Fairy Tales of the Allied Nations. New York: George H. Doran Company. 1916. pp. 129-140.
  11. ^ Warner, Marina (ed.). Wonder Tales: Six Stories of Enchantment. Vintage. 1996. pp. 189-229, 235. ISBN 0-374-29281-7

External links[edit]