The Last Rose of Summer

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
sung by Adelina Patti in 1906

Problems playing this file? See media help.

The Last Rose of Summer is a poem by Irish poet Thomas Moore. Moore wrote it in 1805 while at Jenkinstown Park in County Kilkenny, Ireland. It is set to a traditional tune called "Aislean an Oigfear" or "The Young Man's Dream",[1] which had been transcribed by Edward Bunting in 1792 based on a performance by harper Donnchadh Ó hÁmsaigh (Denis Hempson) at the Belfast Harp Festival.[2] The Poem and the tune together were published in December 1813 in volume 5 of Moore's Irish Melodies (full title: A Selection of Irish Melodies). The original piano accompaniment was written by John Andrew Stevenson.

Musical settings[edit]

Classical[edit]

There are innumerable arrangements and sets of "theme and variations" during the 19th century. The following is a selection only.

  • Ludwig van Beethoven used it twice: a) as "Sad and Luckless was the Season" in volume 2 of his Irish Songs (written 1814, published 1816), and b) as no. 4 of his Six National Airs with Variations op. 105 for flute and piano (composed 1818, published 1819)
  • Ferdinand Ries: Grand sestetto ... in which is introduced the admired air 'The Last Rose Summer' op. 100, for string quartet, double bass, piano (1819)
  • Friedrich Kalkbrenner: Eighth Fantasia for the piano forte in which is introduced a favourite Irish melody op. 50, for piano (1821)
  • Charles Bochsa: Fantaisie et variations sur un air favori irlandais, for harp (1822)
  • Mauro Giuliani: No. 2 of Six Airs irlandois nationales variés op. 125, for guitar (c.1825)
  • Ignaz Moscheles: The Recollections of Ireland op. 69, for orchestra (1826)
  • Felix Mendelssohn: Fantasia on 'The Last Rose of Summer' op. 15, for piano (c.1827)
  • Jean-Louis Tulou: Souvenir anglais op. 51, for 2 flutes and piano (1828)
  • Friedrich Kuhlau: Variations on an Irish Folksong op. 105, for flute and piano (1829)
  • Kaspar Kummer: Des Sommers letzte Rose, no. 6 in: Transcriptionen über beliebte Themen op. 57, for 2 flutes (1829)
  • Henri Herz: The Last Rose of Summer op. 159, for piano (1842)
  • William Vincent Wallace: The Last Rose of Summer (1846)
  • Friedrich von Flotow: aria "Letzte Rose" in the opera Martha (1847)
  • Charles Mayer: La Dernière rose. Fantaisie variée, for piano (mid-1840s)
  • Mikhail Glinka: Theme ecossais varie based on the Irish tune 'The Last Rose of Summer', for piano (1847)
  • Joseph Joachim Raff: The Last Rose of Summer. La Dernière rose. Impromptu op. 46, for piano (1849)
  • August Neithardt: Des Sommers letzte Rose op. 141 no. 3, for mixed choir (1850)
  • Brinley Richards: The Last Rose of Summer op. 45, for piano (1853)
  • Charles Oberthür: Fantaisie brillante, on motives of Flotow's Martha, introducing the air 'The Last Rose of Summer' op. 116, for harp (1854)
  • Sigismund Thalberg: The Last Rose of Summer. Air irlandais varié op. 73, for piano (1857)
  • Henri Vieuxtemps: No. 5 of Bouquet Americain op. 33 ("Dernière rose de l'été"), for violin and piano (1860)
  • Heinrich Wilhelm Ernst: No. 6 of Sechs mehrstimmige Etüden (Six Polyphonic Studies): Variations on 'The Last Rose of Summer', for violin solo (1865)
  • Joseph O'Kelly: La Dernière rose; no. 6 of Les Soirées enfantines, 2nd series, versions for piano solo and 4-hands (1866)
  • Jules Danbé: La Dernière rose. Mélodie irlandaise, fantaisie, for violin and piano (1870)
  • Charles Gounod: The Last Rose of Summer, for mixed choir (1873)
  • Sydney Smith: The Last Rose of Summer. Paraphrase de concert op. 173, for piano (c.1880)
  • Félix Godefroid: La Dernière rose d'été. Mélodie irlandaise, for harp (1891)
  • Max Reger: Vierstimmiger Kanon über das Lied 'Letzte Rose', for piano (1903)
  • Paul Hindemith alluded to both words and music in his On Hearing 'The Last Rose of Summer', part of Nine English Songs (1944)
  • Benjamin Britten: no. 9 of Folksong Arrangements, vol. 4: Moore's Irish Melodies (1958)

Popular[edit]

Literary allusions[edit]

This poem is mentioned in Jules Verne's novel The Vanished Diamond (aka. The Southern Star), and by Wilkie Collins in The Moonstone (Sergeant Cuff whistles the tune frequently).

The song is mentioned by James Joyce in Ulysses.[3]

Film, television and radio[edit]

Deanna Durbin sings the song in the 1939 film, Three Smart Girls Grow Up.[4]

In the 1941 film Here Comes Mr. Jordan it is the character Joe Pendelton's inability to play "The Last Rose of Summer" on his saxophone anything other than badly that allows him to prove that he is alive in another man's body; all the other characters think he is the dead man from whom he got the body, but when he plays the sax for his old boxing manager, he uses the same wrong note in the melody as he always did, and which thus confirms his story of coming back from the after-life.

In the 1944 film Gaslight the melody is associated with the opera singer Alice Alquist, the murdered aunt of the protagonist, Paula (Ingrid Bergman).

This song is heard played on a hurdy-gurdy as Katie Johnson is walking away from the police station at the end of the 1955 Alec Guinness film The Ladykillers.

In the 1995 film An Awfully Big Adventure, the song is used as P.L. O'Hara's theme music and is a recurrent musical motif in the film's score.

The Smashing Pumpkins' song "Speed Kills" references this operetta. Smashing Pumpkins' frontman Billy Corgan's mother's name was Martha.

In the 16th (final) episode of the 6th season of the UK Channel 4 television show Shameless, the song was sung by Jamie Maguire (played by Aaron McCusker) at the funeral of his sister Mandy Maguire (Samantha Siddall).

The song was featured in Ric Burns' documentary series, New York: A Documentary Film, broadcast on PBS in the USA.

February 2011, the song was featured in FOX TV series,"The Chicago Code" Season 1 Episode 2, "Hog Butcher". This traditional Irish song was sung by Jason Bayle, as the uniformed officer during the memorial service of fallen Chicago police officer Antonio Betz.

A 1977 3 hr. Science Fiction BBC radio production written by Stephen Gallagher.

The words "Summer Rose" are followed by the poem's thirteenth line, "Thus Kindly I Scatter" on an altar in "Red", a 2012 trailer for Rooster Teeth Productions' RWBY web series. And is the mother of the main character, Ruby Rose

In the 2000 Thai western film Tears of the Black Tiger (Thai: ฟ้าทะลายโจร, or Fa Thalai Chon), translated version of the song called "Kamsuanjan" ("The Moon Lament") was used as the closing song concurrent with the tragic ending of the film.

Games[edit]

The song was used in the game Endless Ocean 2: Adventures of the Deep as the theme of the Depths area of the Zahhab Region. It is also playable on the jukebox that the player can purchase in-game.

Poem[edit]

Sheet music of The Last Rose of Summer

'Tis the last rose of summer,
Left blooming alone;
All her lovely companions
Are faded and gone;
No flower of her kindred,
No rosebud is nigh,
To reflect back her blushes,
Or give sigh for sigh.

I'll not leave thee, thou lone one!
To pine on the stem;
Since the lovely are sleeping,
Go, sleep thou with them.
Thus kindly I scatter,
Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.

So soon may I follow,
When friendships decay,
And from Love's shining circle
The gems drop away.
When true hearts lie withered,
And fond ones are flown,
Oh! who would inhabit
This bleak world alone?

Notes[edit]

  1. ^ Walton's, editors (1993). Ireland - The Songs Book 4. 
  2. ^ Bunting, Edward (1796). A General Collection of the Ancient Irish Music. 
  3. ^ "Ulysses by James Joyce: The Last Rose of Summer, accessed 29 June 2009
  4. ^ "Three Smart Girls Grow Up". Deanna Durbin Devotees. Retrieved 9 July 2013. 

Audio clips[edit]

External links[edit]

Works related to The Last Rose of Summer at Wikisource