This Night's Foul Work
First English edition
|Original title||Dans les bois éternels|
|Publisher||Viviane Hamy (French)
Harvill Secker (English)
Published in English
|7 February 2008|
|Media type||Print (Hardcover)|
|Pages||442 pp (French)
416 pp (English)
ISBN 1-84655-186-2 (English)
|LC Class||PQ2682.A725 D36 2006|
|Preceded by||Wash This Blood Clean from My Hand|
|Followed by||An Uncertain Place|
This Night's Foul Work is a crime-novel by French author Fred Vargas, an entry in her Commissaire Adamsberg series. The novel is translated into English by Sian Reynolds, translator of Vargas' two previous novels in English, both of which won the Duncan Lawrie International Dagger for best translated crime novel of the year.
This Night's Foul Work marks the first time Random House have published one of her novels in hardcover. The title comes from a line of impromptu verse spoken by one of the characters.
|This article about a crime novel of the 2000s is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.
See guidelines for writing about novels. Further suggestions might be found on the article's talk page.