Thomas Holland (translator)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Thomas Holland
Died17th March 1612
Known forTranslator of the King James Bible

Robert Dudley's personal chaplain. Skilled disputant.

"An Apollo of the Scriptures."
Parent(s)John Holland
RelativesAnne Gunter

Thomas Holland

Thomas Holland (1549, in Ludlow,[1] Shropshire – 17 March 1612[2]) was an English Calvinist scholar and theologian, and one of the translators of the King James Version of the Bible.

Early life[edit]

Born in Ludlow 1549, son of John Holland, younger brother of William Holland (1525 – 1590) of Burwarton, a village located ten miles north east of Ludlow. Often confused with his cousin Thomas (1550- 1612), son of William, having the same name and being very close is age; the two even died the same year but six months apart. Thomas son of William was the heir to the Burwarton Estate (as seen in the Shropshire Visitation of 1623) and was buried on the 10th September 1612 in Stottesden, Shropshire, whereas Thomas son of John was a minor celebrity of his day and was buried on the 26th March 1612 in Oxford.

Oxford and the Netherlands[edit]

Thomas first moved to Oxford in 1569 to start his degree. He graduated with a Bachelor of Arts from Exeter College, Oxford after just a year in 1570, being described as a "prodigy" as his acquisition of knowledge was profound.[2] He was elected a chaplain-fellow of Balliol College, Oxford 3 years later in 1573 and gaining his Master's degree in 1575. He became a Bachelor of Divinity in 1582 then a Doctor of Divinity in 1584. From 1585 to 1587 he left Oxford to serve as personal chaplain to Robert Dudley, 1st Earl of Leicester, who was appointed governor of the Netherlands. Dudley, who was an ardent Protestant, utilized Holland in maintaining religious rigor among the troops during the two-year campaign which ended without great success and few battle engagements. For his service to Dudley, Holland was graciously rewarded by Queen Elizabeth I.[2]

Family life[edit]

Returning to Oxford, Thomas was appointed Regius Professor of Divinity in 1589 and a canon of Salisbury Cathedral in 1590. He became rector of St. Nicholas Church, Rotherfield Greys, Oxfordshire in 1591 and from 1592 he served as Rector of Exeter College. A notable protégé of Thomas' was the later Bishop of Worcester, John Prideaux. Thomas married Susan Gunter on 22 July 1593 in All Saints' Church and had six children, four sons and two daughters, all christened in North Moreton between 1594 and 1601:[2]

Bible Translating[edit]

In June 1604, 54 of England's most prominent linguists and scholars were commissioned into 6 groups to translate the Bible into English. Thomas took a very prominent part in the translation of the Bible, as a member of the "First Oxford Company", responsible for the translation of the books of the Old Testament prophets from Isaiah to Malachi, in the project to create an Authorized Version of the Bible (King James Version) for reading in the churches. After it was published 2 May 1611, Thomas died 10 ½ months later aged 63. He had stoutly resisted the "popish innovations" which Richard Bancroft and William Laud strove too successfully to introduce at Oxford.

Thomas is interred in the chancel of St Mary's church, Oxford. One of his portraits is in the Hope collection in the Bodleian Library, and a fine engraving in Henry Holland (printer)'s Herωologia Anglica. Another of his portraits, which is in the National Portrait Gallery, London, reads, "Hollandus docuit divini dogmata verbi et pugil adversos stravit feliciter hostes," which translates roughly as "Holland taught the teachings of God's Word and fought against enemies, successfully throwing them down."

Holland taught the teachings of God's Word and fought against enemies, successfully throwing them down.

The Bewitching of Anne Gunter[edit]

It was during his time translating that Thomas was involved in a case of witchcraft in North Moreton brought by his sister in law, Anne Gunter, and her father, Brian Gunter, against local women who it was said had cursed Anne Gunter.[3] The case went to the Star Chamber and Thomas was called as an expert witness. He refused to believe that Anne was possessed by the devil and that she could it was claimed read with her eyes closed. It was eventually discovered to be the invention of Anne's father who had a vendetta against a local family.[2]


Thomas' works include:

  • 'Oratio habita cum Henricus Episc. Sarisburiensis [i.e. Henry Cotton] Gradum Doctoris susceperit,' Oxford, 1599, 4to.
  • 'Πανηγυρίς D. Elizabethæ Reginæ. A Sermon preached at Pauls in London the 17 of November, 1599. Whereunto is adioyned an Apologeticall Discourse for observing the 17 of November yeerely in the form of an Holy-Day,' Oxford (by Joseph Barnes), 1601


  1. ^ a b c d e f g Shropshire, England, Extracted Church of England Parish Records, 1538-1812 [database on-line]. Lehi, UT, USA: Operations Inc, 2017. Original data: Electronic databases created from various publications of parish and probate records.
  2. ^ a b c d e "Thomas Holland". King James Bible Translators. Retrieved 2018-05-14.
  3. ^ J. A. Sharpe (2000). The Bewitching of Anne Gunter: A Horrible and True Story of Deception, Witchcraft, Murder, and the King of England. Taylor & Francis. ISBN 978-0-415-92692-8.
Academic offices
Preceded by
Lawrence Humphrey
Regius Professor of Divinity at Oxford
Succeeded by
Robert Abbot
Preceded by
Thomas Glasier
Rector of Exeter College, Oxford
Succeeded by
John Prideaux

External links[edit]

  • King James Bible Translators [1]
  • Dr Thomas Holland Biography [2]