From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Turn-taking is a type of organization in conversation where participants speak one at a time in alternating turns. In practice, it involves processes for constructing contributions, responding to previous comments, and transitioning to a different speaker, using a variety of linguistic and non-linguistic cues.[1]

One man and three women in military fatigues converse while standing
Individuals involved in a conversation take turns speaking.

While the structure is generally universal, turn-taking conventions vary by culture and community.[2] Conventions vary in many ways, such as how turns are distributed, how transitions are signaled, or how much overlapping is acceptable.

In many contexts, conversation turns are a valuable means to participate in social life and have been subject to competition.[3] It is often thought that turn-taking strategies differ by gender; consequently, turn-taking has been a topic of intense examination in gender studies. While early studies supported gendered stereotypes, such as men interrupting more than women and women talking more than men,[4] recent research has found mixed evidence of gender-specific conversational strategies, and few overarching patterns have emerged.[5]


In conversation analysis, turn-taking organization describes the sets of practices speakers use to construct and allocate turns.[1] The organization of turn-taking was first explored as a part of conversation analysis by Harvey Sacks with Emanuel Schegloff and Gail Jefferson in the late 1960s/early 1970s, and their model is still generally accepted in the field.[6]

Turn-taking structure within a conversation has three components:[7]

  1. The Turn-taking component contains the main content of the utterance and is built from various unit types (Turn-Construction Units, or TCUs). The end of a TCU is a point where the turn may end and a new speaker may begin, known as a transition-relevant point or TRP.
  2. The Turn allocation component comprises techniques that select the next speaker. There are two types of techniques: those where the current speaker selects the next speaker, and those where the next speaker selects themself.
  3. Rules govern turn construction and give options to designate the next turn-taker in such a way as to minimize gaps and overlap. Once a Transition Relevance Place is reached, the following rules are applied in order:
    1. The current speaker selects the next speaker and transfers the turn to them; or
    2. One of the non-speakers self-selects, with the first person to speak claiming the next turn; or
    3. No one self-selects, and the current speaker continues until the next TRP or the conversation ends

This order of steps serves to maintain two important elements of conversation: one person speaking at a time and minimized space between when one person stops talking and another begins.[8] Because the system is not optimized for fairness or efficiency, and because turn-taking is not reliant on a set number or type of participants,[8] there are many variations in how turn-taking occurs.[9]


Research has shown that gender is one of many factors that influence the turn-taking strategies between conversation participants. Studies of turn-taking in male-female interactions have yielded mixed results about the exact role of gender in predicting conversational patterns. Such analyses of turn-taking have analyzed conversations in various contexts ranging from verbal exchange between two romantic partners to scripted dialogue in American sitcoms. Rates of interruption are a widely researched area of turn-taking that has elicited various results that conflict with one another, reflecting inconsistencies across studies of gender and turn-taking.

One study reports that male interlocutors systematically interrupt females and tend to dominate conversations, and women are frequently treated in much the same way as children are in conversations.[10] This interruption, however, is not due to female interlocutors’ lack of desire or initiative to speak and be heard in a conversation. “Deep” interruption, or interruption at least two syllables before a potential utterance boundary, is perpetuated more frequently by men, towards women, regardless of ways that women negotiate these interruptions.[11]

Other studies suggest that in certain situational contexts, the dominant participants of a conversation will interrupt others regardless of the gender of the speakers. In a study of various romantic relationships, the dominant partners were the ones who interrupted more.[12] Neither the gender of the interrupter nor that of the interrupted partner were correlated with interruption rates.

Language and conversation are primary ways in which social interaction is organized. Unequal conversational patterns are therefore reflective of larger power disparities between men and women. One study by Zimmerman and West found that in same-sex pair conversations, overlap and interruption tend to be equally distributed between the two interlocutors, and interruptions are clustered – that is, only a few of the pairs did all of the interrupting. For opposite-sex pairs, male interlocutors interrupt much more, and interruptions are much more widely distributed – that is, most men did it.[10] Gender differences in turn-taking are not invariable, however, and are related to the conditions and context of the speech.[10] Gendered aspects of speech and turn-taking must be recognized as being reflective of the cultures in which they exist.[13]

Questions have been raised about the correlation between interruption and dominance, and its importance to gender as opposed to other social categories. Studies done by Beattie find status difference more important than gender difference in predicting which speakers interrupted more.[14] In another study done by Krupnick, in a classroom setting, the gender of a conversation moderator, namely the instructor, will affect the turn-taking of male and female speakers.[15] She found that boys talk more than female students in classes taught by men, and although women may speak three times more when the instructor is female, their turns came in very short bursts. Krupnick observes that these conversations maintain a “gender rhythm” which cannot be separated from the academic and authoritative contexts.[15]

The analysis of gender’s effect on turn-taking must also include a discussion of the motivations behind certain turn-taking patterns. In a study done by Xu, the motivations for interrupting a speaker are mainly to establish rapport between speakers and to assert dominance.[16] Through analyzing the dialogue between characters in the sitcom Friends, Xu finds that neither men nor women are more likely to use interruptions to dominate conversation, but women do initiate interruptions more often.

Cultural variation[edit]

Turn-taking is developed and socialized from very early on – the first instances being the interactions between parent and child – but it can still be thought of as a learned skill, rather than an innate attribute.[14] Conversational turn-taking is greatly affected by culture; for instance, Japanese culture is largely group-oriented and highly focused on the importance of social structure and ritual harmony in interaction.[17] This is reflected in the negotiation of turns in Japanese discourse, specifically with the use of backchannel, or reactive tokens (“aizuchi”). Backchannels and aizuchi are very similar in meaning—some linguists use them interchangeably, while others do make a distinction. Backchannel refers to listener responses, mostly phatic expressions, that are made to support both the speaker's flow of speech and their right to maintain the floor in conversation. Aizuchi is simply the Japanese term for backchannel, but the importance of aizuchi in Japanese conversation can be considered higher than in English conversation.

It has been found that Japanese speakers make use of backchannel far more than American English speakers. In recorded conversations between pairs of same-sex college-age friends, Maynard (1990) found that while English students used backchannel almost solely at grammatical completion points (see dialogue below), Japanese students used backchannel at major grammatical junctures half the time, and other instances were dispersed through sentence-final particles and vertical head movements.[17]

A: I don’t know just like/

strikes me as being very pseudointellectual./
Don and I were walking past (?) going to that little shop past it’s open only three days or something./
(B:1 Um hum)
you know the one I bought my uh
dice bag.

B: Yeah I think I know what you mean./

(A:1 Yeah)

A: And we were going there and this guy came out of K. Miller because he notices us looking at the menu and he goes/

Hey, Babe, want a drink? Come on inside I’ll pay for you./
(B:2 LAUGH)[17]

Taken directly from Maynard (1990).
/ indicates a noticeable pause in dialogue.

Japanese speakers also make use of non-final reactive tokens, as shown in the dialogue between two coworkers below.

A: wareware no    ne=,

we           GEN PRT

(B: un.)


A: sofuto      no    ne=,

software GEN PRT

(B: un.)


A: ... shigoto ni      taisuru    hyoo[ka]      ga,

   work     LOC towards   recognition SUB
   recognition of the work

(B: [n].)


A: ano   hito      ne=,

that person PRT
that person
.. shite nai.
   do     not
.. hyooka       o.
   recognition OBJ

(Translation: That person doesn't recognize our software work.)[18]

Taken directly from Clancy et.al. (1996)
GEN indicates genitive; PRT indicates final particle; LOC indicates locative; SUB indicates subject marker; = indicates lengthening.

This demonstrates culturally different floor management strategies. In Japan, interlocutors invite backchannels in order to legitimize their right to speak, making use of linguistically marked environments, such as specific sentence-final particles, to solicit backchannel response from the listener.

Additionally, turn-taking can vary in aspects such as time, overlap, and perception of silence in different cultures, but can have universal similarities as well. Stivers et al. (2009) cross-examined ten various indigenous languages across the globe to see if there were any similar underlying foundation in turn-taking. In analyzing these languages, it was discovered that all ten languages had the same avoidance of wanting to overlap in conversation and wanting to minimize the silence between turn-taking. However, depending on the culture, there was variation in the amount of time taken between turns. Stivers claims that their evidence from examining these languages suggests that there is an underlying universal aspect to turn-taking.[19]

Overlapping talk[edit]

When more than one person is engaging in a conversation, there is potential for overlapping or interruption while both or many parties are speaking at the same time. Overlapping in turn-taking can be problematic for the people involved. There are four types of overlap including terminal overlaps, continuers, conditional access to the turn, and chordal. Terminal overlaps occur when a speaker assumes the other speaker has or is about to finish their turn and begins to speak, thus creating overlap. Continuers are a way of the hearer acknowledging or understanding what the speaker is saying. As noted by Schegloff, such examples of the continuer’s phrases are "mm hm" or "uh huh." Conditional access to the turn implies that the current speaker yields their turn or invites another speaker to interject in the conversation, usually as collaborative effort.[20] Another example that Schegloff illustrates is a speaker invited another to speak out of turn when finding a word in a word search. Chordal consists of a non-serial occurrence of turns; meaning both speakers' turns are occurring at once, such as laughter. It should be noted that the above types of overlap are considered to be non-competitive overlap in conversation.[20]

Schegloff[21] suggested an overlap resolution device, which consists of 3 parts:

  1. A set of resources that are used to compete for the turn space
  2. A set of places where the resources are used
  3. An interactional logic of the use of those resources at those places

Gail Jefferson proposed a categorization of overlaps in conversation with three types of overlap onsets: transitional overlap, recognitional overlap and progressional overlap.[22]

  1. Transitional overlap occurs when a speaker enters the conversation at the possible point of completion (i.e. transition relevance place). This occurs frequently when speakers participate in the conversation enthusiastically and exchange speeches with continuity.
  2. Recognitional overlap occurs when a speaker anticipates the possible remainder of an unfinished sentence, and attempts to finish it for the current speaker. In other words, the overlap arises because the current speaker tries to finish the sentence, when simultaneously the other speaker "think aloud" to reflect his understanding of the ongoing speech.
  3. Progressional overlap occurs as a result of the speech dysfluency of the previous speaker when another speaker self-selects to continue with the ongoing utterance. An example would be when a speaker is retrieving an appropriate word to utter when other speakers make use of this gap to start his/her turn.

Harvey Sacks, one of the first to study conversation, found a correlation between keeping only one person speaking at a time and controlling the amount of silences between speakers.[8] Although there is no limit or specific requirement for the number of speakers in a given conversation, the number of conversations will rise as the number of participants rise.

Overlaps can often be seen as problematic in terms of turn-taking, with the majority of research being between cooperative versus competitive overlap. One theory by Goldberg (1990)[23] argues the dynamic relationship between overlap and power over the conversation by suggesting that two types of overlap are power interruptions and displays of rapport. During conversation, a listener has an obligation to support the speaker. An interruption impedes upon this obligation by infringing upon the wishes of the speaker (which is to be heard). The difference between a power interruption or rapport is the degree to which the speakers wishes are impeded upon. Rapport interruptions contribute to the conversation in that they ultimately cooperate and collaborate with the speaker in order to reach a mutual goal of understanding. Power interruptions are generally hostile and do not cooperate with the speaker. The goals of the power interruptor are both divergent from and regardless of the goals of the speaker. Power interruptions are further categorized into two types: process control interruptions and content control interruptions. Process control interruptions involve attempts to change the topic by utilizing questions and requests, and because they return control to the original speaker are generally seen as the less threatening of the two. Content control interruptions involve attempts to change the topic by utilizing assertions or statements that are unrelated to the current topic. Content control interruptions are viewed as problematic and threatening since they seize control of both the topic and attention away from the speaker.

However, while overlaps have the potential to be competitive, many overlaps are cooperative. Schegloff[21] concludes that the majority of overlaps are non-problematic. Konakahara et al.[24] explores cooperative overlap by observing 15 graduate students from 11 different lingua-cultural backgrounds in an ELF (English as a Lingua Franca) conversation, or an English-based conversation among individuals of multiple native languages. Two types of overlap were observed: overlaps that were continuers or assessments and did not substantially contribute to the conversation or demand attention away from the speaker, and overlaps that were questions or statements and moved the conversation forwards. The majority of overlap during the study consisted of continuers or assessments that were non-interruptive. Overlapping questions and their interactional environment were analyzed in particular. It was found that overlapping questions demonstrate the speaker’s interest in the conversation and knowledge of the content, act as clarifiers, and progress the conversation. In response, speakers who are interrupted by overlapping questions continue on to clarify their meaning. This suggests that overlapping questions, while interruptive in the fact that they demand attention away from the speaker, are cooperative in nature in that they significantly contribute to achieving mutual understanding and communication.

While Goldberg’s study primarily focuses on the distinctions and characteristics between power interruptors and displays of rapport, Konakahara et al. explores the ways in which overlap, in particular overlapping questions, can be collaborative and cooperative.

Eye contact[edit]

During a conversation, turn-taking may involve a cued gaze that prompts the listener that it is their turn or that the speaker is finished talking. There are two gazes that have been identified and associated with turn-taking. The two patterns associated with turn-taking are mutual-break and mutual-hold. Mutual-break is when there is a pause in the conversation and both participants use a momentary break with mutual gaze toward each other and then breaking the gaze, then continuing conversation again. This type is correlated with a perceived smoothness due to a decrease in the taking of turns. Mutual-hold is when the speaker also takes a pause in the conversation with mutual gaze, but then still holds the gaze as he/she starts to speak again. Mutual-hold is associated with less successful turn-taking process, because there are more turns taken, thus more turns required to complete.[25]

David Langford also argues that turn-taking is an organizational system. Langford examines facial features, eye contact, and other gestures in order to prove that turn-taking is signaled by many gestures, not only a break in speech. His claims stem from analysis of conversations through speech, sign language, and technology. His comparisons of English and American Sign Language show that turn-taking is systematic and universal across languages and cultures. His research concludes that there is more to turn-taking than simply hearing a pause. As other researchers have shown, eye gaze is an important signal for participants of a conversation to pay attention to. Usually, whoever is speaking will shift their gaze away from the other participants involved in the conversation. When they are finished or about to be finished speaking the speaker will revert their gaze back to the participant that will speak next.[26]


Another cue associated with turn-taking is that of timing. Within turn-taking, timing may cue the hearer to know that they have a turn to speak or make an utterance. Due to the very nature of turn-taking and that it is dependent on the context, timing varies within a turn and may be subjective within the conversation. Vocal patterns, such as pitch, specific to the individual also cue the hearer to know how the timing will play out in turn-taking.[27]

Deborah Tannen also shows timing differences in relation to turn-taking. For a particular study, she used a recording of a conversation between a group of her friends at dinner. The group included men and women from across the United States of mixed ethnicities. She concluded that while the amount of space left between speakers may differ, it differs most dramatically between people from different regions. For instance, New Yorkers tend to overlap in conversation, while Californians tend to leave more space between turns and sentences.[28]

See also[edit]


  1. ^ a b Drew, Paul; Heritage, John (2006). Drew, Paul; Heritage, John, eds. Conversation Analysis. I. London: SAGE Publications Ltd. pp. xxxiv. ISBN 978-1-4129-1848-0. 
  2. ^ Sidnell, Jack (2007-01-01). "Comparative Studies in Conversation Analysis". Annual Review of Anthropology. 36: 229–244. doi:10.1146/annurev.anthro.36.081406.094313. 
  3. ^ Hayashi, Makoto (2012-01-01). Sidnell, Jack; Stivers, Tanya, eds. Turn Allocation and Turn Sharing. John Wiley & Sons, Ltd. pp. 167–190. doi:10.1002/9781118325001.ch9/pdf. ISBN 9781118325001. 
  4. ^ Eckert, Penelope (2013). Language and Gender. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 58–60. ISBN 9781107029057. 
  5. ^ Eckert, Penelope; McConnell-Ginet, Sally (2013). Language and Gender. Cambridge University Press. pp. 95–101. ISBN 978-1107659360. 
  6. ^ "Conversation Analysis - Sociology - Oxford Bibliographies - obo". oxfordbibliographiesonline.com. Retrieved 2016-06-22. 
  7. ^ Sacks, Harvey; Schegloff, Emanuel A.; Jefferson, Gail (1974-01-01). "A Simplest Systematics for the Organization of Turn-Taking for Conversation". Language. 50 (4): 696–735. doi:10.2307/412243. 
  8. ^ a b c Sacks, Harvey (1992). Lectures on Conversation. Cambridge, MA: Blackwell. pp. 2.32–66. 
  9. ^ Hirsch, Richard (1989). Argumentation, Information, and Interaction: Studies in Face-to-face Interactive Argumentation Under Different Turn-Taking Conditions. Gothenburg: Gothenburg Monographs in Linguistics. 
  10. ^ a b c Zimmerman, Don H.; West, Candace (1975). "Sex Roles, Interruptions, and Silences in Conversation". Language and Sex: Difference and Dominance: 105–129. 
  11. ^ West, Candace (1979). "Against Our Will: Male Interruptions of Females in Cross-Sex Conversation". Language, Sex, and Gender: Does La Difference Make a Difference?: Result of a workshop: New York Academy of Sciences, 1977. 327: 81–96. doi:10.1111/j.1749-6632.1979.tb17755.x. 
  12. ^ Kollock, Peter, Blumstein Philip, and Schwartz Pepper. "Sex and Power in Interaction: Conversational Privileges and Duties." American Sociological Review 50.1 (1985): 34-46. Web
  13. ^ Scherzer, Joel. 1987. A diversity of voices: men’s and women’s speech in ethnographic perspective. Language, Gender, and Sex in Comparative Perspective. ed. Philips, Susan U.; Steele, Susan; and Tanz, Christine. 95-120. Cambridge University Press.
  14. ^ a b Beattie, Geoffrey (1983). Talk: An Analysis of Speech and Non-Verbal Behaviour in Conversation. Milton Keynes, England: Open University Press. pp. 77–170. 
  15. ^ a b Krupnick, Catherine. “Women and Men in the Classroom: Inequality and Its Remedies.” On Teaching and Learning 1 (1985): 34-46. Web.
  16. ^ Xu, Youqing. “Gender Differences in Mixed-Sex Conversations: A Study of Interruptions.” MA thesis. Kristianstad University, 2009. Web.
  17. ^ a b c Maynard, Senko K. (1990). "Conversation Management in Contrast: Listener Response in Japanese and American English.". Journal of Pragmatics. 14: 397–412. doi:10.1016/0378-2166(90)90097-w. 
  18. ^ Clancy, Patricia M.; Thompson, S.; Suzuki, R.; Tao, H. (1996). "The conversational use of reactive tokens in English, Japanese, and Mandarin.". Journal of Pragmatics. 26: 355–387. doi:10.1016/0378-2166(95)00036-4. 
  19. ^ Stivers, T., Enfield, N. J., Brown, P., Englert, C., Hayashi, M., Heinemann, T., Levinson, S. (2009). Universals and cultural variation in turn-taking in conversation. Proceedings of the National Academy of Sciences, 106(26)
  20. ^ a b Schegloff, E. (2000). Overlapping talk and the organization of turn-taking for conversation. Language in Society, 29(1), 1-63.
  21. ^ a b Schegloff, Emanuel A. "Overlapping talk and the organization of turn taking for conversation." Language Society 29 (2000): 1-63. Print.
  22. ^ Jefferson, G. (1984). Notes on some orderlinesses of overlap onset. Discourse analysis and natural rhetoric, 500, 11-38.
  23. ^ Goldberg, Julia A. (1990-12-01). "Interrupting the discourse on interruptions". Journal of Pragmatics. 14 (6): 883–903. doi:10.1016/0378-2166(90)90045-F. 
  24. ^ Konakahara, Mayu (2015-07-01). "An analysis overlapping questions in casual ELF conversation: Cooperative or competitive contribution". Journal of Pragmatics. 84: 37–53. doi:10.1016/j.pragma.2015.04.014. 
  25. ^ Novick, D.G.; Hansen, B.; Ward, K.; , "Coordinating turn-taking with gaze," Spoken Language, 1996. ICSLP 96. Proceedings., Fourth International Conference on, vol.3, no., pp.1888-1891 vol.3, 3-6 Oct 1996.
  26. ^ Langford, David. "Analysing talk: Investigating verbal interaction in English", 1994. London, UK: Macmillan Press, pp.69-118.
  27. ^ Cowley, S. (1998). Of timing, turn-taking, and conversations . Journal of Psycholinguistics Research, 27(5), 541-571. doi: 10.1023/A:1024948912805
  28. ^ Tannen, Deborah. 2012. Turn-taking and intercultural discourse and communication: The handbook of intercultural discourse and communication. ed. Paulston, Christina; Kiesling, Scott; and Rangel, Elizabeth. 135-157. Chicester, UK: John Wiley & Sons.