United States beef imports in Taiwan
The status of United States beef imports has been an issue in Taiwan–United States relations. Controversy has centered on cases of bovine spongiform encephalopathy (BSE; commonly known as mad cow disease), and the use of ractopamine as an additive in feeds.
Bans due to BSE
The discovery of a case of BSE in the United States in December 2003 caused the Council of Agriculture in Taiwan to ban the import of beef and lamb products from the United States. The ban was lifted in April 2005, and reapplied to beef in June 2005 when a second case of BSE was discovered. This ban was conditionally lifted in January 2006, with imports limited to deboned beef from cattle under 30 months old.
Controversy over ractopamine
In October 2006, ractopamine was banned in Taiwan along with other beta-adrenergic agonists. In August 2007, the Department of Health announced that it was setting a limit on the level of residual ractopamine in meat products, effectively replacing the ban. This proved controversial, spurring protests from pig farmers in Taiwan, and the ban was retained.
In February 2012, the Central News Agency reported that large quantities of beef imported from the US were being rejected every month due to residual ractopamine having been detected during inspection.
In November 2009, limitations were relaxed to allow beef with bones still attached to be imported. The new rules also permitted the import of ground beef and internal organs, but it was intentionally made difficult or impossible through technical regulations. The change sparked a backlash in public opinion, and a bill was passed in the Legislative Yuan in January 2010 reinstating the ban on ground beef and internal organs.
In March 2012, the Taiwanese government announced that it was moving toward conditionally unbanning ractopamine. While the drug would be granted a maximum residual level for beef, it would remain banned for pork, and the ban on the import of internal organs of cattle would remain in place.
On 24 April 2012, United States authorities reported that a dairy cow in California was found to be suffering from BSE, the first known case in the country in 6 years. Three days later, on 27 April, legislators belonging to the opposition DPP, PFP and TSU in Taiwan's Legislative Yuan raised a motion to vote on a proposal to temporarily ban the import of all beef from the United States, to remove US beef from store shelves, and to seal cases awaiting inspection at customs. The motion was narrowly defeated 44–45 when Legislative Yuan President Wang Jin-Pyng voted in opposition.
On 25 July 2012, the Legislative Yuan passed amendments to the Act Governing Food Sanitation, authorising government agencies to set safety standards for ractopamine. Following this development, food safety and nutrition exports from the Department of Health agreed on a maximum residual level of 10 ppb for ractopamine in beef on 31 July.
Relevance to Taiwan–US relations
The United States government has made beef exports a key issue in bilateral trade with Taiwan. When the Taiwanese Legislative Yuan reinstated the ban on imports of ground beef and internal organs of cattle in January 2010, the American Institute in Taiwan (AIT) issued a statement saying that the action undermined Taiwan's credibility as a trading partner, and made future agreements on bilateral trade more difficult. On 27 June 2012, William Stanton, director of the Taipei office of the AIT, said that the issue had become "the symbolic embodiment of Taiwan's protected markets", noting on the same occasion that "Taiwan must undertake very serious reform efforts" if it wanted to sign a free trade agreement with the United States or become a member of the Trans-Pacific Partnership.
- "Mere appearance of hurting farmers keeps US beef war alive", China Post, 15 February 2012
- "美狂牛症疑雲 即日禁止美國牛羊進口 (US mad cow disease confusion; beef, lamb imports banned as of today)" (in Chinese). TVBS. 24 December 2003. Retrieved 28 June 2012.
- "衛生署持續加強對美國進口牛肉輸入查驗 (DOH to continue strict inspection of beef imported from US)" (in Chinese). Department of Health, Executive Yuan, R.O.C. (Taiwan). 15 April 2005. Retrieved 28 June 2012.
- "美國牛肉禁進口 不下架 (US beef: imports banned, sale still allowed)". Apple Daily (in Chinese). 26 June 2005. Retrieved 28 June 2012.
- "即日起有條件開放美國牛肉進口，相關單位加強查驗、積極管理 (US beef imports conditionally permitted as of today; relevant departments to employ strict inspection and proactive management)" (in Chinese). Department of Health, Executive Yuan, R.O.C. (Taiwan). 25 January 2006. Retrieved 28 June 2012.
- "行政院農業委員會公告 (Council of Agriculture, Executive Yuan notice)" (in Chinese). 11 October 2006. Retrieved 28 June 2012.
- "瘦肉精解禁 美牛談判續集 (Ending ban on lean muscle growth-inducing drugs—sequel to US beef negotiations)". China Times (in Chinese). Central News Agency. 1 February 2012. Retrieved 28 June 2012.
- "美帶骨牛肉開放 暫擋絞肉內臟 (US beef with bones allowed; ground meat, internal organs temporarily blocked)". Liberty Times (in Chinese). 3 November 2009. Retrieved 28 June 2012.
- "Taiwan blocks US beef imports, strains trade ties". Reuters. 5 January 2010. Retrieved 28 June 2012.
- "政院提美牛16字政策方向 (Executive Yuan announces policy direction on US beef)" (in Chinese). Broadcasting Corporation of China. 5 March 2012. Retrieved 28 June 2012.
- "Mad cow disease found in California; no human threat seen". Reuters. 26 April 2012. Retrieved 28 June 2012.
- "全面禁美牛在野黨突襲 王金平1票逆轉 (Opposition parties propose blanket ban on US beef; Wang Jyn-Ping reverses situation with one vote)" (in Chinese). United Daily News. 28 April 2012. Retrieved 28 June 2012.
- "Legislature votes to allow ractopamine". Taipei Times. 26 July 2012. Retrieved 3 August 2012.
- "DOH experts choose ractopamine residue cap for beef imports". Taiepei Times. CNA. 2 August 2012. Retrieved 3 August 2012.
- "US beef is political hostage: AIT boss". Taipei Times. 28 June 2012. Retrieved 28 June 2012.
- "End to beef row vital to FTA with US: Stanton". China Post. 28 June 2012. Retrieved 28 June 2012.