|Spoken in||United States|
|See also: Language games|
Ubbi dubbi is a language game spoken with the English language. Originating in America in the 17th century, it was popularized by the 1972–1978 PBS children's show Zoom. When Zoom was revived in 1999 on PBS, Ubbi dubbi was again a feature of the show. Variations of Ubbi Dubbi include Obbish, Ob, Ib, Arpy Darpy, and Iz.
Ubbi dubbi works by adding -ub- // before each vowel sound in a syllable. (A linguist would say "Insert [ˈʌb] after each syllable onset".) The stress falls on the "ub" of the syllable that is stressed in the original word. So in "hello", which is stressed on the "-lo" syllable, the stress falls on the "lub" in "hubellubo".
- Good day → "Gubood dubay"
- Speak → "spubeak" //
- Hello → "hubellubo" //
- Extra → "ubextruba" //
- Hubba Bubba bubblegum → "Hububbuba Bububbuba bubububblegubum"
- Mississippi → "Mubissubissubippubi"
- Ubbi Dubbi → "Ububbubi Dububbubi"
- Zoom → "Zuboom"
- Subaru → "Subububarubu"
- "Hi, how are you?" → "Hubi, hubow ubarube yubou?"
- "We need to get to Plantation Road on time." → "Wube nubeed tuboo gubet tuboo Plubantubashubon Ruboad ubon tubime."
- "All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood." → "Uball hubumuban bubeubings ubare buborn frubee uband ubeq-wub-al ubin dubignubituby uband rubights. Thubey ubare ubendubowed wubith rubeasubon uband cubonscubience uband shubould ubact tubowubards "w-ub-on" ubanubothuber ubin uba spubirubit ubof brubothuberhubood."
Ubbi Dubbi has also been popularized as the signature speech pattern of the cartoon character Mushmouth from the animated series Fat Albert and the Cosby Kids, voiced by Bill Cosby. Cosby also used this speech variation in his famous "Dentist" monologue to illustrate the effects of a dose of Novocaine.
In the video game Rayman Origins, the Bubble Dreamer speaks Ubbi Dubbi.
- -izzle / Dizzouble Dizzutch (a.k.a. "shizzolation")
- Javanais, a similar slang version of French
- Pig Latin
- Jeringonza, a similar language game in Spanish and Portuguese
- Tutnese (language game)
- Farfallino alphabet
- Belkin, Douglas (1 May 2005). "Mouthing Off". Boston Globe. p. 318. Retrieved 13 June 2020.
- Cooper, Gael Fashingbauer; Bellmont, Brian (2011). Whatever Happened to Pudding Pops?: The Lost Toys, Tastes, and Trends of the 70s and 80s. Tarcher-Peringee. pp. 216–217. ISBN 978-0399536717.
- Newton, Catherine (20 January 1999). "It's Ubbi-Dubbi all over again: "Zoom" zooms back to TV". Fort Worth Star-Telegram. Retrieved 13 June 2020.
- Yuen, Laura (14 July 1998). "Zoom Zoom Zoom-a Zoom: Ubbi Dubbi Is Back with Revitalized TV Show". Boston Globe. Retrieved 13 June 2020.
- Rogers, Stephen D. (2011). A Dictionary of Made-up Languages. Avon, Mass.: Adams Media. p. 271. ISBN 978-1440530401. Retrieved 23 December 2015.
- Byrd, Dani; Mintz, Toben H. (2010). Discovering Speech, Words, and Mind. Malden, Mass.: John Wiley & Sons. p. 197. ISBN 9781405157988. Retrieved 23 December 2015.
- Yu, Alan C. L. (2008). Chang, Charles B.; Haynie, Hannah J. (eds.). "On Iterative Infixation". Proceedings of the 26th West Coast Conference on Formal Linguistics. Somerville, Mass.: Cascadilla Proceedings Project: 516. CiteSeerX 10.1.1.655.8157. Retrieved 13 June 2020.
- Nevins, Andrew; Endress, Ansgar (2007). "The edge of order: analytic biases in ludlings". Harvard Working Papers in Linguistics. 12: 43. Retrieved 13 June 2020.
- Haug, Kawehi (15 January 2010). "Everything's obee kaybee!: There's no rushing a good time of laughs, talk with Bill Cosby". The Honolulu Advertiser. pp. 4–5. Retrieved 13 June 2020.