Ultraman (1966 TV series)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Ultraman (1966) HD Title Card.png
Original Japanese title card
Developed byEiji Tsuburaya[4]
Tetsuo Kinjo[4]
Opening themeUltraman Theme by the Misuzu Children's Choir
ComposerKunio Miyauchi
Country of originJapan
Original languageJapanese
No. of episodes39
Running time24 minutes
Production companyTsuburaya Productions
DistributorUnited Artists Television (United States)
Original networkTBS
Original releaseJuly 17, 1966 (1966-07-17) –
April 9, 1967 (1967-04-09)
Preceded byUltra Q
Followed byUltraseven

Ultraman (Japanese: ウルトラマン, Hepburn: Urutoraman), also known in Japan as Ultraman: A Special Effects Fantasy Series (ウルトラマン 空想特撮シリーズ, Urutoraman: Kūsō Tokusatsu Shirīzu), is a Japanese tokusatsu science fiction television series created by Eiji Tsuburaya. It is a follow-up to Ultra Q, though not technically a sequel or spin-off. Tsuburaya Productions produced 39 episodes (40, counting the pre-premiere special) that aired on Tokyo Broadcasting System (TBS) from July 17, 1966 to April 9, 1967. Its premiere topped the average rating set by Ultra Q and kept climbing each week, marking the show as a success.[5]

Although Ultraman is the first series to feature an Ultraman character, it is the second installment in the Ultra Series, following Ultra Q. This is signified in the Japanese show opening by the Ultra Q logo exploding into the Ultraman logo. Ultraman and its titular hero became a major pop culture phenomena in Japan, generating dozens of sequels, spin-offs, imitations, parodies and tributes.[6][4] Ultraman went on to generate $7.4 billion in merchandising revenue from 1966 to 1987[7] (equivalent to more than $17 billion adjusted for inflation) and become the world's third top-selling licensed character by the 1980s, largely due to his popularity in Asia.[8]


When the Earth is threatened by alien invaders and giant monsters, the world relies on the Science Patrol, a special anti-monster defense agency armed with high-tech weaponry and vehicles to combat these threats from the unknown. When the Science Patrol's weaponry is ineffective and all hope is lost, one of their members, Shin Hayata, transforms into a giant alien called Ultraman to defeat the monstrous menace threatening the Earth, unbeknownst to the other Science Patrol members, who are unaware of his secret identity.[9]



Due to the success of Ultra Q, Tokyo Broadcasting System (TBS) wanted a new monster-themed show from Tokyo Broadcasting System, this time filmed in color. TBS hoped to create a continuing series with Tsuburaya Productions.[10] Eiji Tsuburaya and writer Tetsuo Kinjo chose to take the barebones idea of Ultra Q about civilians and scientists dealing with monsters and have a group specifically created to deal with monsters and supernatural phenomena as the focus of the new show. The group was tentatively named the "Scientific Investigation Agency" (SIA). Tsuburaya and Kinjo decided to add unused ideas from Ultra Q and the rejected outline Woo.[4]

Tsuburaya had spent significant amounts of studio money to build his miniatures for the Godzilla films. The studio was desirous to monetize these miniatures, and was looking for a project that could repurpose the sets and costumes from the Godzilla franchise.[11] The first iteration of Ultraman was named "Bemler". Bemler's human host would have been a 28-year-old man named "Officer Sakomizu", described as a "tough guy" in early drafts. Captain Muramatsu would have been the only SIA member to know his secret identity.[4] The name "Bemler" (sometimes trademarked as "Bemular")[12] was later given to Ultraman's first foe in the premiere episode "Ultra Operation No. 1".

Pre-production and story layout for the show began in December 1965 as Bemler: Scientific Investigation Agency. Masahiro Yamada completed a sample teleplay titled The Birth of Bemler that featured an unused scenario originally written for Ultra Q. TBS producer Takashi Kakoi demanded to have Bemler be easily differentiated from other similarly designed monsters to avoid confusion. Tsuburaya and Kinjo then decided to make Bemler more humanoid in design. Kakoi later requested that Bemler have a more metallic-based image.[4]

In January 1966, the production's title was changed to Redman, due to the protagonist's color scheme. The following month, the show was unanimously approved for production. In this version, Redman arrives as a refugee on Earth after invaders destroyed his home planet. Redman fuses with officer Sakomizu and together, they protect the Earth from giant monsters and alien invaders.[4] This version also featured an early version of the Beta Capsule called a "Flashbeam" that resembled a futuristic fountain pen.[13] During casting TBS suggested casting actors that looked as Western as possible, in order to appeal to overseas markets. It was later decided to add a female character to the SIA roster. Many of the cast members came from Toho. On March 22, 1966, the copyright offices approved registration of the show, now titled Ultraman.[14]


Ultraman's suit variations in 1966: Type A (left), Type B (middle) and Type C (right)

The first iteration of the Ultraman character was originally named "Bemular". Bemular was originally conceived by Kinjo as an intergalactic reptilian creature that would enlarge itself to 164 feet and come to the SIA's aid. The original design was a cross between Garuda, a mythological Hindu/Buddhist guardian bird, and Tengu, a Japanese folkloric crow-goblin.[4] Eiji Tsuburaya found the early versions of Ultraman's design to be too alien and sinister and requested that production designer Tohl Narita draft something more benevolent, despite teleplays already being written. Narita took inspiration from classical Greek art, ancient Egypt, the European Renaissance, and Miyamoto Musashi. Tsuburaya and Kinjo added input to each of Narita's new drawings. Ultraman's silver skin symbolized steel from an interstellar rocket and the red lining represented the surface of Mars.[14]

Narita's assistant, Akira Sasaki, sculpted clays, but became concerned about the nose and mouth looking too human. They eventually decided on a brim-like nose that runs from the mouth to the top of the head like a dorsal fin. They also allowed the mouth to be flexible for speech. Early outlines had Ultraman capable of spitting fire and a liquid called "silver iodine", but these ideas were later dropped.[14] Ultraman's three-minute Color Timer was added at the last minute due to the filmmakers feeling that Ultraman was too invincible, and also the belief that it would add suspense and make viewers cheer for Ultraman.[14]


A decision was made to film Ultraman in color. To keep production costs from going over budget, the show was shot on 16mm stock and optical effects were shot using 35mm. This met the network's requirement for making new episodes on a fast-paced production schedule, due to filming starting in March 1966 for a scheduled debut that July.[15] The production crew were separated into three teams subdivided into separate live-action filming and special effects filming groups. TBS and Tsuburaya Productions originally agreed to air Ultraman on July 17. TBS pushed the release up one week in order to cover the spot originally intended for the final episode of Ultra Q, which was pulled from the broadcast schedule due to not featuring any monsters. TBS also wanted to beat the release of Fuji Television's Ambassador Magma (a.k.a.The Space Giants), a show similar to Ultraman.[15]

Though production on Ultraman was running smoothly, it was not running fast enough to meet the premiere date. After meetings between TBS, Tsuburaya Productions, and sponsors, the decision was made to produce a live broadcast on July 10 of a special titled Ultraman Eve Festival, a TV special intended to introduce Ultraman to viewers. This was also done to help the production crew catch up and finish the premiere episode. The special was then retitled The Birth of Ultraman: An Ultraman Premiere Celebration.[16] Kunio Miyauchi, who composed the music for Ultra Q, was brought back to compose the music for Ultraman. The lyrics to the show's opening theme music were written by Hajime Tsuburaya (credited as Koichi Fuji).[15]


Several monster suits were produced for the show, while others were recycled from Godzilla films and Ultra Q.

Production designer Tohl Narita designed all of the monsters for the show. Narita sometimes deviated from the original descriptions. A majority of the time, the writers did not include any specific descriptions of the monsters in the teleplays. Most of the monsters were not named. The names of the monsters were decided via staff meetings, where it would also be determined if the writer had created a creature that was capable or incapable of being filmed with the special effects technology available at the time. The monsters were sculpted and fabricated by Ryosaku Takayama, Akira Sasaki, and Ekisu Productions.[5]

Bin Furuya was chosen to play Ultraman due to his physical stature and proportions. Furuya trained in tap-dancing, karate, and practiced the beam and Shuwatch poses at home nearly 300 times. According to Furuya, the Ultraman suits were destroyed after production wrapped. Due to the thinness of the suit, Furuya was more prone to pain than the other suit actors, and claimed to always get hurt in one way or another.[17]

Haruo Nakajima (who played Godzilla for the first 12 films in the franchise) choreographed all the monsters' battles with Furuya and even played a few monsters, such as Neronga (episode 03) and Jirass (episode 10). Nakajima also had two cameos, one in episode 24 and one in episode 33 as a police officer.[18] Ultraman featured new monster suits, as well as recycled suits from Ultra Q. Two Godzilla suits were recycled from Toho for the monster Jirass, with the head of the Godzilla suit from Ebirah, Horror of the Deep placed upon the body of the Godzilla suit from Mothra vs. Godzilla. The dorsal fins and parts of the suit were sprayed yellow and a large yellow frill was added to disguise the connection of the head with the body.[19] The show also marks the first appearance of Ultraman Zoffy in the finale Farewell, Ultraman.[20]


  • Susumu Kurobe as Shin Hayata/Ultraman:[14] The Science Patrol member who transforms into Ultraman with the Beta Capsule. Bin Furuya was chosen as the suit performer for Ultraman due to his physical stature and proportions, as well as his martial arts experience.[17]
  • Akiji Kobayashi as Captain Toshio Muramatsu:[14] Leader of the Science Patrol. His name is shortened to "Captain Mura" in the English dub. In the Japanese version, he is sometimes referred to as "Cap".
  • Sandayū Dokumamushi as Daisuke Arashi:[14] The Science Patrol's expert marksman.
  • Masanari Nihei as Mitsuhiro Ide:[14] The Science Patrol's comical inventor. He creates the team's missiles, guns and monster language translator. Susumu Ishikawa was originally cast in the role, but abruptly left the production due to contract disputes, despite filming a few scenes.[15] The English dub renames the character as "Ito".
  • Hiroko Sakurai as Akiko Fuji:[14] The Science Patrol's communications officer.
  • Akihide Tsuzawa as Isamu Hoshino:[14] The Science Patrol's unofficial mascot. In the English dub, he is identified as Fuji's younger brother.[21]
  • Akihiko Hirata as Dr. Iwamoto:[14] The Science Patrol's scientific advisor.


No.TitleDirected byWritten byOriginal air date
1"Ultra Operation No. 1"
Transcription: "Urutora Sakusen Dai Ichigō" (Japanese: ウルトラ作戦第一号)
Hajime TsuburayaTetsuo Kinjo & Shinichi SekizawaJuly 17, 1966 (1966-07-17)
2"Shoot the Invaders!"
Transcription: "Shinryakusha o Ute" (Japanese: 侵略者を撃て)
Toshihiro IijimaKitao SenzokuJuly 24, 1966 (1966-07-24)
3"Science Patrol, Move Out!"
Transcription: "Katokutai Shutugeki seyo" (Japanese: 科特隊出撃せよ)
Toshihiro IijimaMasahiro YamadaJuly 31, 1966 (1966-07-31)
4"Five Seconds Before the Explosion"
Transcription: "Dai Bakuhatsu Gobyō Mae" (Japanese: 大爆発五秒前)
Samaji NonagaseRyu MinamikawaAugust 7, 1966 (1966-08-07)
5"The Secret of the Miroganda"
Transcription: "Miroganda no Himitsu" (Japanese: ミロガンダの秘密)
Toshihiro IijimaKeisuke FujikawaAugust 14, 1966 (1966-08-14)
6"The Coast Guard Command"
Transcription: "Engan Keibi Meirei" (Japanese: 沿岸警備命令)
Samaji NonagaseMasahiro YamadaAugust 21, 1966 (1966-08-21)
7"The Blue Stone of Baradhi"
Transcription: "Barāji no Aoi Ishi" (Japanese: バラージの青い石)
Samaji NonagaseTetsuo Kinjo & Ryu MinamikawaAugust 28, 1966 (1966-08-28)
8"The Monster Anarchy Zone"
Transcription: "Kaijū Muhō Chitai" (Japanese: 怪獣無法地帯)
Hajime TsuburayaTetsuo Kinjo & Shozo UeharaSeptember 4, 1966 (1966-09-04)
9"Lightning Operation"
Transcription: "Denkōsekka Sakusen" (Japanese: 電光石火作戦)
Samaji NonagaseMasahiro YamadaSeptember 11, 1966 (1966-09-11)
10"The Mysterious Dinosaur Base"
Transcription: "Nazo no Kyōryū Kichi" (Japanese: 謎の恐竜基地)
Kazuho MitsutaTetsuo KinjoSeptember 18, 1966 (1966-09-18)
11"The Rascal from Outer Space"
Transcription: "Uchū kara Kita Abarenbō" (Japanese: 宇宙から来た暴れん坊)
Kazuho MitsutaTatsuo MiyataSeptember 25, 1966 (1966-09-25)
12"Cry of the Mummy"
Transcription: "Miira no Sakebi" (Japanese: ミイラの叫び)
Hajime TsuburayaKeisuke FujikawaOctober 2, 1966 (1966-10-02)
13"Oil S.O.S."
Transcription: "Oiru Esu Ō Esu" (Japanese: オイルSOS)
Hajime TsuburayaTetsuo KinjoOctober 9, 1966 (1966-10-09)
14"The Pearl Defense Directive"
Transcription: "Shinjugai Bōei Shirei" (Japanese: 真珠貝防衛指令)
Akio JissojiMamoru SasakiOctober 16, 1966 (1966-10-16)
15"Terrifying Cosmic Rays"
Transcription: "Kyōfu no Uchūsen" (Japanese: 恐怖の宇宙線)
Akio JissojiMamoru SasakiOctober 23, 1966 (1966-10-23)
16"Science Patrol Into Space"
Transcription: "Katokutai Uchū e" (Japanese: 科特隊宇宙へ)
Toshihiro IijimaKitao SenzokuOctober 30, 1966 (1966-10-30)
17"Passport to Infinity"
Transcription: "Mugen e no Pasupōto" (Japanese: 無限へのパスポート)
Toshihiro IijimaKeisuke FujikawaNovember 6, 1966 (1966-11-06)
18"Brother from Another Planet"
Transcription: "Yūsei kara Kita Kyōdai" (Japanese: 遊星から来た兄弟)
Samaji NonagaseRyu Minamikawa & Tetsuo KinjoNovember 13, 1966 (1966-11-13)
19"Demons Rise Again"
Transcription: "Akuma wa Futatabi" (Japanese: 悪魔はふたたび)
Samaji NonagaseMasahiro Yamada & Ryu MinamikawaNovember 20, 1966 (1966-11-20)
20"Terror on Route 87"
Transcription: "Kyōfu no Rūto Hachijūnana" (Japanese: 恐怖のルート87)
Yuzo HiguchiTetsuo KinjoNovember 27, 1966 (1966-11-27)
21"Breach the Wall of Smoke"
Transcription: "Fun'en Toppa seyo" (Japanese: 噴煙突破せよ)
Yuzo HiguchiTaro KaidoDecember 4, 1966 (1966-12-04)
22"Overthrow the Surface"
Transcription: "Chijō Hakai Kōsaku" (Japanese: 地上破壊工作)
Akio JissojiMamoru SasakiDecember 11, 1966 (1966-12-11)
23"My Home Is the Earth"
Transcription: "Kokyō wa Chikyū" (Japanese: 故郷は地球)
Akio JissojiMamoru SasakiDecember 18, 1966 (1966-12-18)
24"The Undersea Science Center"
Transcription: "Kaitei Kagaku Kichi" (Japanese: 海底科学基地)
Toshihiro IijimaKeisuke FujikawaDecember 25, 1966 (1966-12-25)
25"The Mysterious Comet Tsuifon"
Transcription: "Kai Susei Tsuifon" (Japanese: 怪彗星ツイフォン)
Toshihiro IijimaBunzo WakatsukiJanuary 1, 1967 (1967-01-01)
26"The Monster Highness: Part 1"
Transcription: "Kaijū Denka Zenpen" (Japanese: 怪獣殿下 前篇)
Hajime TsuburayaTetsuo Kinjo & Bunzo WakatsukiJanuary 8, 1967 (1967-01-08)
27"The Monster Highness: Part 2"
Transcription: "Kaijū Denka Kōhen" (Japanese: 怪獣殿下 後篇)
Hajime TsuburayaTetsuo Kinjo & Bunzo WakatsukiJanuary 15, 1967 (1967-01-15)
28"Human Specimens 5 & 6"
Transcription: "Ningen Hyōhon Go Roku" (Japanese: 人間標本5・6)
Samaji NonagaseMasahiro YamadaJanuary 22, 1967 (1967-01-22)
29"Challenge to the Underground"
Transcription: "Chitei e no Chōsen" (Japanese: 地底への挑戦)
Samaji NonagaseTetsuo Kinjo & Ryu MinamikawaJanuary 29, 1967 (1967-01-29)
30"Phantom of the Snow Mountains"
Transcription: "Maboroshi no Yukiyama" (Japanese: まぼろしの雪山)
Yuzo HiguchiTetsuo KinjoFebruary 5, 1967 (1967-02-05)
31"Who Goes There?"
Transcription: "Kita no wa Dare da" (Japanese: 来たのは誰だ)
Yuzo HiguchiTaro KaidoFebruary 12, 1967 (1967-02-12)
32"Endless Counterattack"
Transcription: "Hateshinaki Gyakushū" (Japanese: 果てしなき逆襲)
Toshitsugu SuzukiKeisuke FujikawaFebruary 19, 1967 (1967-02-19)
33"The Forbidden Words"
Transcription: "Kinjirareta Kotoba" (Japanese: 禁じられた言葉)
Toshitsugu SuzukiTetsuo KinjoFebruary 26, 1967 (1967-02-26)
34"A Gift from the Sky"
Transcription: "Sora no Okurimono" (Japanese: 空の贈り物)
Akio JissojiMamoru SasakiMarch 5, 1967 (1967-03-05)
35"The Monster Graveyard"
Transcription: "Kaijū Hakaba" (Japanese: 怪獣墓場)
Akio JissojiMamoru SasakiMarch 12, 1967 (1967-03-12)
36"Don't Shoot! Arashi"
Transcription: "Utsuna! Arashi" (Japanese: 射つな! アラシ)
Kazuho MitsutaMasahiro YamadaMarch 19, 1967 (1967-03-19)
37"A Little Hero"
Transcription: "Chiisana Eiyū" (Japanese: 小さな英雄)
Kazuho MitsutaTetsuo KinjoMarch 26, 1967 (1967-03-26)
38"Spaceship Rescue Command"
Transcription: "Uchūsen Kyūjo Meirei" (Japanese: 宇宙船救助命令)
Hajime TsuburayaShozo UeharaApril 2, 1967 (1967-04-02)
39"Farewell, Ultraman"
Transcription: "Saraba Urutoraman" (Japanese: さらばウルトラマン)
Hajime TsuburayaTetsuo KinjoApril 9, 1967 (1967-04-09)
  • The Birth of Ultraman (ウルトラマン 誕生, Urutoraman Tanjō) A live stage show pre-premiere special intended to introduce audiences to Ultraman prior to the premiere episode. It was also produced to give the filmmakers time to complete the debut episode.[16]
  • Revive! Ultraman (甦れ!ウルトラマン, Yomigaere! Urutoraman) A short film produced in 1996.

English version[edit]

Title card for the English dub.

United Artists Television picked up the rights for Ultra Q and Ultraman in the fall of 1966, two months after the first episode of Ultraman aired. Ultra Q was dubbed but never broadcast in the United States due to American TV stations preferring color shows over black-and-white shows. Ultraman ran in and out of syndication until the mid-1980s. UA-TV also syndicated Ultraman internationally.[22] UA-TV commissioned an English dub from Titra Studios.[23] Peter Fernandez, Earl Hammond, and Corinne Orr provided the voices for the dub. Fernandez also wrote and supervised the dub.[24]

Describing the process, Fernandez said: "I had a moviola, sometimes a projector, and I’d go back and forth over each line carefully and carefully, building the line to look like English." Fernandez also went on to explain that a greased pencil was used to mark scenes that needed to be dubbed, even if it were a few lines. A loop of the film would be projected so that the voice actor could memorize his or her lines and see where the scene needed to be dubbed. The voice actors had to wait for a beeping signal before starting, Fernandez explained: "So in the studio you hear “Beep… beep… beep…” then you talk, as if there is a fourth beep. Those beeps are drilled into me. They are two-thirds of a second apart. Later on, the film is reassembled and mixed with the original music and sound effects."[24] The English dub was featured in the BCI Eclipse DVD release of Ultraman, as well as subsequent DVD re-issues from Mill Creek Entertainment.[25]

Home media[edit]


In April 2013, Tsuburaya held a press conference announcing the new Ultra Series show and character, Ultraman Ginga, where they also announced that the original 1966 show will be given an HD remaster treatment in Japan. In July 2013, Bandai Visual released an HD transfer of Ultraman on Blu-ray titled Ultraman HD Remaster 2.0, to commemorate the 50th anniversary of Tsuburaya Productions.[26] Bandai Visual released the series on three separate box sets, each containing 13 episodes. The first box set was released on July 10, 2013, the second one on October 25, 2013 and the final one on January 29, 2014.[27]

In November 2020, Tsuburaya Productions and Pony Canyon released a 3.0 HD remaster of the series on Blu-ray titled Ultraman 55th Anniversary Ultraman Archives: Ultraman MovieNEX, suitable for large screen televisions. For this release, EXA Quality Advanced Service were commissioned to remove excess picture noise while retaining the appropriate grain.[28]

North America[edit]

In 1996, Ohio-based company Expressions In Animation, Inc. produced the Ultraman 30th Anniversary Collection VHS, which featured haphazardly restored prints of the first four English dubbed episodes. It also included an English subtitled version of the Japanese opening, which was adapted by musician Dow Thomas as well as an interview with monster performer Haruo Nakajima.

BCI Eclipse Home Entertainment LLC officially released Ultraman on two separate DVD volumes in 2006 and 2007, licensed from then-rights holder Southern California-based Golden Media Group Inc. (via Tokyo-based UM Corporation). BCI’s first DVD release featured the first 20 episodes, while the second release featured the final 19 episodes, all presented uncut, unedited and re-mastered in color with stereo sound. These releases also featured the original Japanese audio and the English dub. When Navarre folded BCI Eclipse in December 2008, the series was shuffled over to Navarre's other home video label, Mill Creek Entertainment.[29] In June 2009, Mill Creek re-released the complete series set on September 29, 2009, in a four-disc set with the same special features from the previous release.[30]

In July 2019, Mill Creek Entertainment announced that it had acquired most of the Ultraman library from Tsuburaya Productions through Indigo Entertainment, including 1,100 episodes and 20 films. Mill Creek released the series on Blu-ray and digital on October 15, 2019 in standard and steelbook editions.[31] Mill Creek released The Birth of Ultraman Collection on Blu-ray on July 10, 2020. It included the pre-premiere special and seven episodes from the 1966 series, which included the Titra English dub. The Blu-ray featured artwork by Alex Ross (originally created for Marvel's Ultraman comic) and was sold exclusively on DeepDiscount.[32]

In July 2020, Shout! Factory announced to have struck a multi-year deal with Alliance Entertainment and Mill Creek, with the blessings of Tsuburaya and Indigo, that granted them the exclusive SVOD and AVOD digital rights to the Ultra series and films (1,100 episodes and 20 film) acquired by Mill Creek the previous year. Ultraman, amongst other titles, will stream in the United States and Canada through Shout! Factory TV and Tokushoutsu.[33]


Proposed sequels[edit]

Due to the show's success, a feature film titled Ultraman: Operation Giant was planned. Toshihiro Iijima was attached to write the script. The film was to be filmed in CinemaScope and was to introduce new characters, such as a self-sacrificing automaton built by the Science Patrol, the Baltans invading Earth with the help of a human scientist, a new subterranean monster named "Morugo", and Ultraman was to be given a new sword weapon. A sequel series titled Ultraman Continues was also proposed however neither project ever materialized.[22][34]


Harvey Comics Entertainment published two short comic book series based on Ultraman in 1993 and 1994. Bandai published the video game Ultraman for Super Famicom in 1990, and PD Ultraman Battle Collection 64 for the Nintendo 64 in 1997. The games were released in Japan only. In 2011, a manga adaptation simply titled Ultraman began serialization in Shogakukan's Monthly Hero's magazine. It serves as a sequel to the television series. It was released on August 18, 2015 in North America by Viz Media, having received the rights earlier on February 18, 2015. [35][36] In September 2020, Marvel Comics launched a monthly series titled The Rise of Ultraman.[37]


Since its debut, both the show and character became international pop culture phenomenons,[38][39] inspiring rip-offs, imitators, parodies, tributes,[40] and a multimedia franchise centered around spin-off characters based on Ultraman.[41] The series has been recognized by Guinness World Records for "TV series with most number of spin-offs."[42] Mark Schilling from The Japan Times called the series "a rite of passage for Japanese boys (and a few girls) and their families" since the series' debut and noted "the series is as much a part of the national fabric as furikake (rice topping) and chopsticks."[2] SciFi Japan called the 1966 series "the gold standard of Japanese special effects television series."[28] Ultraman has been parodied, tributed, and referenced in various media such as Ben 10,[43] Ready Player One,[44] The Simpsons,[45] South Park,[46] Kyoei Toshi,[47] and Ant-Man.[48] Chris Kirkpatrick,[49] Will Smith,[50] and Guillermo del Toro[51] have cited the 1966 series as one of the shows they grew up watching as kids. Del Toro named Ultraman and Pigmon as his favorite characters from the show and cited Ultraman as an influence on Pacific Rim.[52][53][54]

See also[edit]


  1. ^ Shinichi Satake (January 1, 2016). "Ultraman: 50 years battling monsters". The Japan Times. Archived from the original on November 8, 2020. Retrieved November 8, 2020.
  2. ^ a b Mark Schilling (November 12, 2006). "Ultraman . . . forever". The Japan Times. Archived from the original on November 8, 2020. Retrieved November 8, 2020.
  3. ^ Etan Vlessing (December 11, 2018). "Japanese Superhero 'Ultraman' Reboot in the Works (Exclusive)". The Hollywood Reporter. Archived from the original on November 8, 2020. Retrieved November 8, 2020.
  4. ^ a b c d e f g h Ragone 2007, p. 114.
  5. ^ a b Ragone 2007, p. 127.
  6. ^ Alt, Matt (July 16, 2016). "Ultraman: Ultracool at 50". The Japan Times. Retrieved February 7, 2018.
  7. ^ "Properties-Ultraman". 4kidsentertainment.com. Archived from the original on February 28, 2005. Retrieved January 1, 2017.
  8. ^ Warner 2005, p. 44.
  9. ^ "Ultraman - Mill Creek DVD Release". Mill Creek Entertainment. Retrieved February 10, 2018.
  10. ^ Ragone 2007, p. 113.
  11. ^ August, Ragone (November 2007). Eiji Tsuburaya : master of monsters : defending the earth with Ultraman, Godzilla, and friends in the golden age of Japanese science fiction film. San Francisco. ISBN 9780811860789. OCLC 86117575.
  12. ^ "Ultra Monsters Reimagined for Kaiju Remix Series". SciFi Japan. Retrieved February 16, 2018.
  13. ^ Ragone 2007, p. 116.
  14. ^ a b c d e f g h i j k Ragone 2007, p. 117.
  15. ^ a b c d Ragone 2007, p. 120.
  16. ^ a b Ragone 2007, p. 124.
  17. ^ a b Justice, Keith (April 18, 2013). "Ultraman U&A Write Up From Monsterpalooza 2013". Henshin Justice. Retrieved February 6, 2018.
  18. ^ Ragone 2007, p. 128.
  19. ^ Ragone 2007, p. 119.
  20. ^ Harber, Stephen (January 8, 2017). "The Complete History of Ultraman Part 1 (1966-1987)". Den of Geek. Retrieved February 15, 2018.
  21. ^ Nonagase 1966, 04:06.
  22. ^ a b Ragone 2007, p. 129.
  23. ^ Aiken, Keith (March 3, 2017). "Ultraman in English: William Winckler Interview". SciFi Japan. Retrieved November 21, 2018.
  24. ^ a b Johnson, Bob (January 7, 2009). "Peter Fernandez: Speed Dubbing". SciFi Japan. Retrieved February 7, 2018.
  25. ^ "Ultraman: The Complete Series DVD Review". IGN. October 15, 2009. Retrieved February 7, 2018.
  26. ^ "Ultraman Blu-ray Box I Blu-ray (Japan)". Blu-ray.com. July 10, 2013. Retrieved 2014-03-15.
  27. ^ ""Ultraman" Blu-ray Box Sets to Begin Releasing on July 10, "Ultraman Day"". Otakumode.com. Retrieved 2014-03-15.
  28. ^ a b "55th Anniversary Ultraman Archive: Ultraman MovieNEX Remastered Japanese Blu-ray Release in November". SciFi Japan. November 2, 2020. Archived from the original on December 11, 2020. Retrieved December 11, 2020.
  29. ^ "Site News DVD news: Navarre shutters BCI Eclipse division". TVShowsOnDVD.com. Archived from the original on 2010-05-31. Retrieved 2014-03-15.
  30. ^ "Ultraman – Rights to The Complete Series Picked Up". Archived from the original on 2009-06-21. Retrieved 2009-06-26.
  31. ^ "Exclusive – Mill Creek Entertainment Acquires the Ultraman Library For Physical and Digital Home Entertainment Distribution Across North America". SciFi Japan. July 10, 2019. Archived from the original on July 12, 2019. Retrieved July 11, 2019.
  32. ^ "Mill Creek Entertainment to Drop The Birth of Ultraman Collection Exclusive Blu-ray Release July 10, 2020". SciFi Japan. June 17, 2020. Archived from the original on June 17, 2020. Retrieved June 17, 2020.
  33. ^ Patrick Frater (July 10, 2020). "Shout! Factory Strikes 'Ultraman' Digital Distribution Deal With Mill Creek". Variety. Archived from the original on December 13, 2020. Retrieved December 13, 2020.
  34. ^ Ragone 2012, p. 12.
  35. ^ "VIZ MEDIA ACQUIRES ULTRAMAN MANGA SERIES". Viz Media. 2015-02-18. Retrieved 2016-07-19.
  36. ^ "Viz Media Launches The New Ultraman Manga Series". Anime News Network. 2015-08-12. Retrieved 2016-07-19.
  37. ^ Michael McWhertor (September 11, 2020). "Japanese superhero Ultraman barely shows up for his Marvel Comics debut". Polygon. Archived from the original on December 3, 2020. Retrieved December 3, 2020.
  38. ^ Alice Yan (January 15, 2019). "Ultraman scenes remade with cardboard and sticky tape become social media hit in China". South China Morning Post. Archived from the original on December 11, 2020. Retrieved December 11, 2020.
  39. ^ Jamie Greene (November 22, 2019). "Witness the Birth of Ultraman and of a Phenomenon!". The Roar Bots. Archived from the original on December 11, 2020. Retrieved December 11, 2020.
  40. ^ Hoai-Tran Bui (November 28, 2018). "'Ultraman' Trailer: Netflix Adapts the Japanese Pop Culture Icon Into an Anime". /Film. Archived from the original on December 11, 2020. Retrieved December 11, 2020.
  41. ^ Dade Hayes (July 10, 2020). "'Ultraman' Flies To North American Streaming In Sweeping Shout! Factory-Mill Creek Distribution Deal". Deadline Hollywood. Archived from the original on December 11, 2020. Retrieved December 11, 2020.
  42. ^ Patrick Macias (September 12, 2013). "Ultraman Gets Guinness Record for "Most Spin-Off Shows"". Crunchyroll. Archived from the original on December 11, 2020. Retrieved December 11, 2020.
  43. ^ Andrew Magazzu (October 7, 2018). "Ultraman: The 19 Most Bonkers Things About Japan's Biggest (And Weirdest) Superhero". Comic Book Resources. Archived from the original on December 11, 2020. Retrieved December 11, 2020.
  44. ^ Dirk Libbey (April 1, 2018). "5 Ready Player One References From The Book We Missed In The Movie". Cinema Blend. Archived from the original on December 11, 2020. Retrieved December 11, 2020.
  45. ^ Shamus Kelley (March 19, 2019). "The Challenge of Bringing Ultraman to America". Den of Geek. Archived from the original on December 11, 2020. Retrieved December 11, 2020.
  46. ^ "The Complete Guide to South Park Movie Parodies and References". April 16, 2019. Archived from the original on December 11, 2020. Retrieved December 11, 2020.
  47. ^ Hayes Madsen (March 2, 2020). "City Shrouded In Shadow: Why The Best Kaiju Game Never Came to the US". Screen Rant. Archived from the original on December 11, 2020. Retrieved December 11, 2020.
  48. ^ Shamus Kelley (October 3, 2018). "The Surprising Tokusatsu Influences of Ant-Man". Den of Geek. Archived from the original on December 11, 2020. Retrieved December 11, 2020.
  49. ^ Kelley, Shamus (May 1, 2017). "When Ultraman Met *NSYNC". Den of Geek. Archived from the original on August 27, 2020. Retrieved April 30, 2020.
  50. ^ Eric Francisco (July 20, 2017). "Three 'Ultraman' Movies Are Coming Stateside, in English". Inverse. Archived from the original on December 11, 2020. Retrieved December 11, 2020.
  51. ^ Devin Faraci (July 1, 2013). "Guillermo Del Toro On Classic Kaiju And Why Pacific Rim Doesn't Feature Robots". Birth.Movies.Death. Archived from the original on December 11, 2020. Retrieved December 11, 2020.
  52. ^ Jennice Fuentes (July 5, 2013). "Guillermo del Toro, creador imparable". El Tiempo Latino. Archived from the original on December 11, 2020. Retrieved December 11, 2020.
  53. ^ Carrie Bell (July 10, 2013). "'Pacific Rim': Guillermo del Toro, cast talk favorite creatures". Entertainment Weekly. Archived from the original on December 11, 2020. Retrieved December 11, 2020.
  54. ^ Mr. Beaks (July 8, 2013). "Mr. Beaks Talks Pacific Rim, World Building And Gargantuas With Guillermo del Toro And Travis Beacham! Part One Of Two!". Ain't It Cool News. Archived from the original on December 11, 2020. Retrieved December 11, 2020.


External links[edit]