Language for specific purposes dictionary
|This article does not cite any sources. (March 2015) (Learn how and when to remove this template message)|
A language for specific purposes (LSP) dictionary is a dictionary that intends to describe a variety of one or more languages used by experts within a particular subject field. The discipline that deals with LSP dictionaries is usually called specialised lexicography and is a branch of lexicography.
As described in Bergenholtz/Tarp 1995, LSP dictionaries are often made for users who are already specialists with a subject field (experts), but may also be made for semi-experts and for users who may be laypeople relative to a particular subject field. In contrast to LSP dictionaries, LGP (language for general purposes) dictionaries are made to be used by an average user. LSP dictionaries may have one or more functions. LSP dictionaries may have communicative functions such as help users to translate texts, help users to understand texts and help users to produce texts. Dictionaries may also have cognitive functions such as help users to develop knowledge in general or about a specific topic, such as the birthday of a famous person and the inflectional paradigm of a specific verb.
According to Nielsen 1994, LSP dictionaries may cover one language (monolingual LSP dictionaries) or two languages (bilingual LSP dictionaries), and occasionally more languages. An LSP dictionary that attempts to cover as much of the vocabulary in a subject field as possible is called a maximizing dictionary, and an LSP dictionary that attempts to cover a limited number of terms within a subject field is called a minimizing dictionary.
Also, Nielsen 1994 distinguishes between the following types of dictionaries: An LSP dictionary that covers more than one subject field is called a multi-field dictionary, an LSP dictionary that covers one subject field (e.g. a dictionary of law) is called a single-field dictionary, and an LSP dictionary that covers part of a subject field (e.g. a dictionary of contract law) is called a sub-field dictionary.
A common form of LSP dictionary is a usage dictionary for a particular field or genre, such as journalism, providing advice on words and phrases to prefer or prefer, and distinctions between easily confused usages. Probably the best known of these for new style writing is the AP Stylebook. Many such works also have elements of a style guide, though most of the latter are not in dictionary format, but arranged as a series of rules in sections, and more concerned with grammar and punctuation. Some usage dictionaries are intended for a general rather than specialized audience, and are therefore more comprehensive; two major ones are Fowler's Dictionary of Modern English Usage and Garner's Modern English Usage.
- Sandro Nielsen (1994): The Bilingual LSP Dictionary, Gunter Narr Verlag.
- Henning Bergenholtz/Sven Tarp (eds.) (1995): Manual of Specialised Lexicography, Benjamins.
- Sandro Nielsen (2010): Specialised Translation Dictionaries for Learners. In: P. A. Fuertes-Olivera (ed.): Specialised Dictionaries for Learners, de Gruyter (Lexicographica. Series Maior 136), 69-82.