User talk:amateur55

From Wikipedia, the free encyclopedia
  (Redirected from User:Amateur55)
Jump to: navigation, search
Hello, Amateur55! Welcome to Wikipedia! Thank you for your contributions to this free encyclopedia. If you decide that you need help, check out Getting Help below, ask me on my talk page, or place {{helpme}} on your talk page and ask your question there. Please remember to sign your name on talk pages by clicking Button sig.png or using four tildes (~~~~); this will automatically produce your username and the date. Finally, please do your best to always fill in the edit summary field. Below are some useful links to facilitate your involvement. Happy editing! Kimse (talk) 02:13, 3 July 2008 (UTC)
Getting started
Getting help
Policies and guidelines

The community

Writing articles
Miscellaneous

Velar approximant[edit]

Would you please read why people keep reverting you? — kwami (talk) 17:29, 31 May 2011 (UTC)

A barnstar for you![edit]

Original Barnstar Hires.png The Original Barnstar
In recognition of your first 1,000 edits to Wikipedia articles. Thank you! Steven Walling (WMF) • talk 17:27, 6 April 2012 (UTC)

...Just for context, I work at the Wikimedia Foundation, but I've been a Wikipedian since 2006. We just started looking about who completed their 1,000th edit to Wikipedia, and today we saw you made yours very recently. Thanks for contributing! Steven Walling (WMF) • talk 17:28, 6 April 2012 (UTC)

April 2012[edit]

Thank you for your contributions to Wikipedia. I noticed your recent edit to Mehmet Ekici does not have an edit summary. Please provide one before saving your changes to an article, as the summaries are quite helpful to people browsing an article's history. Thanks! Walter Görlitz (talk) 02:23, 11 April 2012 (UTC)

Altaic[edit]

Greetings. I see that you have added "Altaic" in every language template for the Turkic languages. "Altaic" must always be followed in parentheses by the word "(controversial)". Please make this addition to all the pages where you have left that off. Thank you. --Taivo (talk) 23:25, 21 July 2012 (UTC)

I thought the question mark after the word "Altaic" made it clear that the classification is controversial. Correct me if I'm wrong. — amateur (talk) 23:30, 21 July 2012 (UTC)

Yes, the question mark has been acceptable within the cladistic table, but we've agreed to only show Altaic for the families and their eponymous languages. This parallels other language-family proposals, where we note them in their constituent families, but not in every language within those families. The exception for the eponymous languages in this case is to head off chronic additions because Turkish, Mongolian, Korean, and Japanese are so extremely well known. — kwami (talk) 22:02, 23 July 2012 (UTC)

OldTurkic Unicode[edit]

Hi there. Would you please help me to see this unicode letters? I've tried several browsers without success.. Thank you for your reply. Sbasturk (talk) 23:56, 6 January 2013 (UTC)

I guess you need a compatible font, such as one of the ones found here. amateur (talk) 02:16, 7 January 2013 (UTC)
Thank you that helped. Sbasturk (talk) 19:21, 7 January 2013 (UTC)

WikiProject Eurovision Invitation![edit]

You are cordially invited to join WikiProject Eurovision!
Wiki Eurovision Heart.svg You appear to be someone that may be interested in joining WikiProject Eurovision. Please accept this formal invitation from a current member of the project.

We offer a place for you to connect with users who also like Eurovision and facilitate team work in the development of Eurovision articles.

If you decide to join the project, please add your name to this list, and add the project talk page to your watchlist.
I hope you accept! - Wes Mᴥuse 06:40, 3 December 2013 (UTC)

Türkvizyon 2013[edit]

Hi there, Sorry to be a pain, but I've had to revert your change on Turkvision 2013, again. When song titles are written, we avoid adding letters such as Ə in Sənsiz. The schwa symbol needs to be converted into a "common" letter that is found on most standard Latin A-Z keyboards. This is because the majority of viewers do not have a button with the schwa "Ə" symbol, thus we need to accommodate everyone. This is why the Azeri spelling of the song title is shown in parenthesis. Wes Mᴥuse 07:07, 3 December 2013 (UTC)

The Turkish letters Ç, Ğ, İ, Ö, Ş, Ü are not found in most of the standart keyboards either, so why not convert these letters into more "common" letters too, then?
Also why was the letter used insted of Ə was U, opposed to more sensible choices like E or A? amateur (talk) 07:11, 3 December 2013 (UTC)
The other letters get used in song titles, as these some how self-convert in the Wiki-search tab. However the schwa does not. ProjectEurovision have always tried to avoid using symbols where possible. As for U and not E or A, when I made the change, I was not sure of the guttural sound that schwa made, so I opted for the one that sounded closest. If E or A are more correct, then feel free to change it to those. Wes Mᴥuse 07:16, 3 December 2013 (UTC)
Well, I did in fact change the U to E, only for you to change it back to U and tell me I was wrong. amateur (talk) 07:19, 3 December 2013 (UTC)
Actually, you changed it back to Ə not e. And from what else I gather, it is not just ProjectEurovision that has to use standardized Romanization. It is also a manual of style guidance, see MOS:FOREIGN, and MOS:Ety. Wes Mᴥuse 07:22, 3 December 2013 (UTC)
My eyes must be playing tricks on me, as I swear when I looked it shown you had reverted it back to Ə not e. Anyhow, I've self-reverted my action and gone back to how you fixed it using the e. Wes Mᴥuse 07:25, 3 December 2013 (UTC)
The manuals you refer to deal with non-Latin scripts. amateur (talk) 07:25, 3 December 2013 (UTC)
Also, if you check out Iceland in the Eurovision Song Contest#Contestants, you will see the nonstandard characters Þ and Ð are used there. amateur (talk) 07:30, 3 December 2013 (UTC)
And if you look at Turkey in the Eurovision Song Contest#Contestants, ProjectEurovision do not use the schwa, even though some of the song titles used the letter. It's just one of those thing, unfortunately. Wes Mᴥuse 07:32, 3 December 2013 (UTC)
Perhaps this has something to do with the fact that the letter schwa isn't part of the Turkish alphabet? amateur (talk) 07:34, 3 December 2013 (UTC)

──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── I've read more into the links I provided above. MOS:Ety is in fact a "Wikipedia:Naming conventions (use English)" guidance. It states that the use of diacritics are allowed (such as á é í ó ú). However as the schwa is not a diacritic then its Anglicise/Romanised equivalent should be used, with the other language version is parenthesis. If you notice on the Turkvision article, even the Russian entries use the Anglicised version first, and the foreign version in parenthesis. And this has been done on every article related to Project Eurovision in its 10-year history. Wes Mᴥuse 07:42, 3 December 2013 (UTC)

This still doesn't explain why thorn is allowed. amateur (talk) 07:45, 3 December 2013 (UTC)
You're right, it doesn't explain why thorn is used. But I have worked out why schwa cannot be used. If you notice at MOS:Ety is states not to use Cyrillic text. The letter schwa is Cyrillic, see Schwa (Cyrillic). Perhaps the letter thorn is allowed for unknown reasons. Although saying that, on more recent Eurovision articles the thorn has been replaced with an Anglicised letter. Maybe the earlier ones have not been converted yet? For example, Eyþór Ingi Gunnlaugsson is enlisted as Eythor Ingi on ESC 2013 article. Wes Mᴥuse 07:48, 3 December 2013 (UTC)
Just because there is a letter in the same shape in the Cyrillic script does not make schwa a Cyrillic letter. By that logic, A, B, C, E, H, I, J, K, M, O, P, S, T, X and Y are Cyrillic letters as well. amateur (talk) 07:53, 3 December 2013 (UTC)
As I understand, names of people who are known enough in the English-speaking world with an Anglicized name are converted. But I'm not sure on that one. amateur (talk) 07:55, 3 December 2013 (UTC)
Now you're just getting picky, and I'd rather not get into an argument with you over a letter. Just let it drop. The letter schwa has never been used before on articles under the scope of ProjectEurovision, and the project has been around longer than you and I have been members of Wikipedia. And I very much doubt the decision to start using schwa would gain huge support overnight. So let's just leave things as they are, seeing as they are working perfectly so far. Wes Mᴥuse 08:00, 3 December 2013 (UTC)
It looks like there is more to this that is not explained on Wikipedia. Both Leyla Əliyeva and Leyla Əliyeva (presenter) redirect to Leyla Aliyeva and Leyla Aliyeva (presenter) respectively. They don't even use the schwa. Whatever the Wikipedian rules is, we are obviously not suppose to be using the schwa in written text. Although by the looks of it we're to redirect an article that would use the schwa to the Anglicised version. Wes Mᴥuse 08:07, 3 December 2013 (UTC)

National Anthem of the Kyrgyz Republic[edit]

Öz tagdyryň kolunda means Your destiny in someones hands, it's wrong, the correct is Öz tagdyryň koluňda it means your destiny in your hands. Please don't change the word koluňda(correct) to kolunda(wrong). I'm a native kyrgyz speaker. --158.181.181.9 (talk) 11:54, 27 June 2014 (UTC)

Oghuz (disambiguation)[edit]

Which of the pages were you envisioning becoming the Primary Topic? None are obviously such to me, and without a primary, the disambig generally should stay at the primary name. - TexasAndroid (talk) 19:37, 18 November 2014 (UTC)

Uzbek language[edit]

Thank you for editing the Uzbek language article. But is the source you cited credible enough for us to claim that U+02BB should be used? I still haven't come across any official guidance on what characters should be used while writing Uzbek in the Latin script. So, I'm very glad you've found a source, however reliable and authoritative it is! Nataev talk 09:36, 25 January 2015 (UTC)

Besides the fact that the numerous instances of the Uzbek characters on the Unicode website overwhelmingly using U+02BB (and never U+2018), there is also the general rule that the characters like U+2018 are supposed to be used as punctuation marks, and they are handled by software that way. That makes using U+2018 problematic, because word processors and some browsers like Firefox treat the letter Oʻ in the word O‘zbekiston, for example, as if it was the word boundary. The modifier letter turned comma (which isn't called ʻOkina in Unicode suggesting it's a general character that can be used in other languages than Hawaiian) and modifier letter apostrophe are treated as letters within the word as they are supposed to be. The Uzbek government may or may not be aware of this, but that is irrelevant at this point. – amateur (talk) 17:17, 25 January 2015 (UTC)
Fair enough. If you remember, a while ago when we discussed this issue you disagreed with me when I said U+02BB should be used. :) I'm glad to hear now we're on the same page. You're right to point out that the symbol shouldn't be called the okina. But I have no idea how I can translate "modifier letter turned comma" into Uzbek. Does the phrase mean "a comma that's been turned into a modifier letter"? Nataev talk 16:07, 26 January 2015 (UTC)
It means "a modifier letter that is shaped like a turned comma", actually. – amateur (talk) 11:10, 27 January 2015 (UTC)

1979 Dniprodzerzhynsk mid-air collision[edit]

Can you please stop warring? There are guidelines to follow. Read WP:NOTBROKEN carefully. Thanks.--Jetstreamer Talk 10:59, 13 June 2015 (UTC)

You are the one who's warring by insisting on using a wrong spelling. – amateur (talk) 11:00, 13 June 2015 (UTC)
Not a wrong spelling. This is English Wikipedia. You're violating a guideline that was reached by consensus among a number of editors. Change the guideline first by discussing it and then you're free to do what you're trying to do.--Jetstreamer Talk 11:04, 13 June 2015 (UTC)
It is a wrong spelling and I'm not violating a guideline because there is reason to prefer to have the correct spelling "Chișinău" rather than the erroneous one, Chişinău displayed on the article. – amateur (talk) 11:08, 13 June 2015 (UTC)

WikiProject Eurovision Cup news[edit]

WikiProject Eurovision Cup
EuroCup News
Project Eurovision Cup.png


Dear Project Member

The winner of the second Project Eurovision Cup is Moldova98, who achieved a score of 54 points. Androptrnt finished in second place once again with 40 points, and Sims2aholic8 in third with 16 points.

The third edition has begun and will run from 1 July to 30 September, allowing participants a reasonable amount of time to have their articles which they may have nominated for GA or FA status, to be reviewed. The aim of the competition is to help improve many of the articles within Project Eurovision that would have been otherwise left neglected, by carrying out as many objectives as possible. The more objectives you do, the more points you will earn. So have you got what it takes to be crowned winner of the next Project Eurovision Cup? Project members who wish to participate can now register or de-register at any time by clicking here.

The Project Cup judges, Wesley Mouse and CT Cooper, wish you all the best of luck.

This notice was delivered by MediaWiki message delivery (talk), on behalf of WikiProject Eurovision at 13:57, 1 July 2015 (UTC)