User talk:Adamsa123

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search


Hello, Adamsa123, and welcome to Wikipedia! Thank you for your contributions. I hope you like the place and decide to stay. Here are some pages that you might find helpful:

I hope you enjoy editing here and being a Wikipedian! Please sign your messages on discussion pages using four tildes (~~~~); this will automatically insert your username and the date. If you need help, check out Wikipedia:Questions, ask me on my talk page, or ask your question on this page and then place {{help me}} before the question. Again, welcome! Angr (talk) 13:43, 15 February 2012 (UTC)

Adyghe grammar[edit]

Hello, what a brilliant job on Adyghe grammar you are doing! Are you following any published textbook or grammar book that can be referred to in the "References" section (and also to check if the topics are covered completely)? Once you feel the article is more or less finished, I would like to translate it into Russian, and possibly into French. Also the current English version will probably need some proofreading for language, it may be difficult to follow at times.

Thank you, and keep up the great work! AlexNB (talk) 17:51, 8 July 2012 (UTC)

Check this website. Anyway i think the English page itself isn't good enough. I got carried away with the examples and my English isn't professional level.--Adamsa123 (talk) 20:31, 8 July 2012 (UTC)
You are doing great on examples (better to have more than less to explain difficult concepts!), and there will be more than enough English speakers around to get it right in the end.
One thing that comes to my mind: when you are describing personal prefixes for the verb, you are listing only those related to the subject, like: сэкIо – сэ-кIо, "I(subj.) go". But there are also other personal prefixes for direct and indirect objects, for example (sorry if I make mistakes here): уестыщт - у-е-с-ты-щт, you(direct obj.)-to him(indirect obj.)-I(subj.)-give-(future tense), "I will give you to him". Could you list them as well? AlexNB (talk) 22:29, 9 July 2012 (UTC)
What you're saying is true, though i have no idea where to list those. by the way are you talking about words like : уесIуэтагъ - i told him about you, уысфепчэгъ - i asked him for you.--Adamsa123 (talk) 22:49, 9 July 2012 (UTC)
I've been thinking about it (sorry for the long and unintended delay), and recently I found a book published in Moscow in 2009 which is a series of articles on Adyghe linguistics. The book has about 100 page introduction on Adyghe grammar. I translated a part of it (dealing with Adyghe verb structure) into English, as it is probably the best explanation of Adyghe verb paradigm I've ever seen on the web. Here, take a look: [1] I hope it will help to organize the material in your article. I would be glad to help with this work anytime. AlexNB (talk) 11:19, 19 August 2012 (UTC)

Hi --Adamsa123; I would like to thank you for your great effort on Adyghe grammar. It is very useful for me as a new learner. If you are still interested on this page I want to ask for your help. I need more examples on verbs especially conjugations. Can you advice me a book or an online material for verb conjugation in Adyghe language? many thanks in advance. --metinhoca

I personality don't know any materiel that can help you. If you know Turkish by any chance I can ask my friend from Turkey for good online materials he got. You can also ask me and I can try to help you.--Adamʂa123 (talk) 21:54, 27 December 2015 (UTC)

Hi --Adamsa123; Thank you for quick response. I livein Turkey and know Turkish and I probably have the online resources you have mentioned. But unfortunately they are all speaking based, I need something grammar based.If it doens't put youto great inconvenience, I will continue to ask you about grammar --metinhoca

I asked my friend in Turkey and he told me to send you this [2]. Hopefully this will help, and also like I said before you can ask me for any question.--Adamʂa123 (talk) 16:35, 29 December 2015 (UTC)
By the way I still have more stuff to add to Adyghe grammar but I don't have enough time at the moment ;).--Adamʂa123 (talk) 16:45, 29 December 2015 (UTC)
I hope you will have time for this :) What I need is especially the verbs and conjugations. If you have some sources about verbs you can send me via email --metinhoca
What are you looking for that Adyghe grammar doesn't have? as it is now that page is pretty big and it covers most of the grammar.--Adamʂa123 (talk) 17:43, 29 December 2015 (UTC)

--Adamʂa123 Can you provide us the list of commonly used verbs in groups? many thanks in advance--metinhoca

No problem but what you mean by groups? Can you give an example?--Adamʂa123 (talk) 22:35, 3 January 2016 (UTC)

--Adamʂa123 I mean the verbs which are conjugated in the same way or take the same suffixes or prefixes--metinhoca

You mean like this?
Sociative suffix (дэ-) :
дэкӏон - "to go with", деплъын - "to look with", дэшхэн - "to eat with".
In favour of or for prefix (фэ-) :
фэкӏон - "to go for", феплъын - "to look for", фэшхэн - "to eat for".
Causative (гъэ-) :
гъээкӏон - "to force someone to go", егъэплъын - "to force someone to look", гъээшхэн - "to force someone to eat".

--Adamʂa123 These are allright. I am also talking about the tenses( especially present-past and future) verb conjugation in these tenses, for example ; what are the verbs which take -сы ,сэ or сэ́ prefix while being conjugated at present tense ?May be the liste of stative versb and dynamic verbs--metinhoca

Is this good?

Tense Singular Plural
First-person Second-person Third-person First-person Second-person Third-person
Past сыкӏуагъ укӏуагъ мэкӏуагъ тыкӏуагъ шъукӏуагъ мэкӏуагъэх
Past 2 сыкӏогъагъ укӏогъагъ мэкӏогъагъ тыкӏогъагъ шъукӏогъагъ мэкӏогъагъэх
Present сэкӏо окӏо макӏо тэкӏо шъокӏо макӏох
Future сыкӏощт укӏощт мэкӏощт тыкӏощт шъукӏощт мэкӏощтых

Thank you for the table . Now under the this table will you please write a list of the verbs which is conjugated in the same way. (just the names of the verbs , not the whole conjugation table)?

Well almost every intransitive verb. мэплъэн (to look), мэшхэн (to eat), мэлэжьэн (to work), мэчъэн (to run), мэгущыӏэн (to talk), мэпцӏын (to lie), мэгъолъын (to lay down), мэтэджын (to stand up), мэуцун (to stop), мэукӏытэн (to be shy), мэлӏэн (to die), мэон (to hit), мэзэзэн (to shake), мэкуон (to scream), мэшӏыкӏэен (to do trouble), мэхъонэн (to swear), мэлэчэн (to be hungry), мэстын (to burn), мэкӏосэн (to turn off, to extinguish), мэгъутхьэн (to pee), мэгушӏон (to laugh, to be happy), мэкӏодын (to get lost), мэхъун (to happen), мэсымэджэн (to get sick), мэтхьэлэн (to suffocate).--Adamʂa123 (talk) 18:05, 13 January 2016 (UTC)


Thankyou so much Mr. Adamsa123 for your Outstanding translation effort!
I very very Grateful.
May God bless you!
Yours Sincerely, --Jose77 (talk) 10:50, 28 July 2012 (UTC)

Pronounce request.[edit]

Hello Adamsa, I'm happy to meet you here cause I just began to import some of your records from commons to the french wiktionnary. I just make a basic Adyghe IPA table over there (table here (fr)). But now I'll really want fill it with some Adyghe words as example to illustrate each letters. That's why I come here with the hope you'll be able to create some records to illustrate. And if possible if you can make each phoneme used on the Adyghe to illustrate the sound represented by the letter itself. By the way I don't know nothing about Adyghe, but I think the endangered languages are one of our priority but I study japanese and korean so I'm quite familiar with grammar and linguistic stuff now. That why I'm ready to help you to translate your work on french when you'll finish/complete it. Thank you and cheers up !
PS: I think the Wiktionary project (the free dictionary) support by the Wikimedia foundation may interest you in the future : Wiktionary (english). The goal is to define all words from all languages around the world. And like on Wikipedia over there also everything needs to be done about the Adyghe's words : Adyghe category on en.wiktionary. V!v£ l@ Rosière /Whisper…/ 18:01, 3 August 2012 (UTC)

I would like to help--Adamsa123 (talk) 17:36, 4 August 2012 (UTC)
It's perfect, I take care to create the alpahbet as soon as possible (tonight or tomorrow). I hope I didn't forgot letters or add to much cause I saw you skip the йо (Ё/ё), it isn't use as adyghe letters ? Should I remove it ? Thanks also to had correct the IPA, it's was mainly from omniglot's site source. Thanks you very much. V!v£ l@ Rosière /Whisper…/ 06:26, 5 August 2012 (UTC)
Don't remove any letters, it's true that they are not used in the Adyghe language but they are used in borrowed words like some Russian words for example.--Adamsa123 (talk) 08:02, 5 August 2012 (UTC)

Disambiguation link notification for September 25[edit]

Hi. Thank you for your recent edits. Wikipedia appreciates your help. We noticed though that when you edited Adyghe grammar, you added a link pointing to the disambiguation page Which (check to confirm | fix with Dab solver). Such links are almost always unintended, since a disambiguation page is merely a list of "Did you mean..." article titles. Read the FAQ • Join us at the DPL WikiProject.

It's OK to remove this message. Also, to stop receiving these messages, follow these opt-out instructions. Thanks, DPL bot (talk) 12:14, 25 September 2012 (UTC)

Nomination of Northwest Caucasian mythoepic alphabet for deletion[edit]

A discussion is taking place as to whether the article Northwest Caucasian mythoepic alphabet is suitable for inclusion in Wikipedia according to Wikipedia's policies and guidelines or whether it should be deleted.

The article will be discussed at Wikipedia:Articles for deletion/Northwest Caucasian mythoepic alphabet until a consensus is reached, and anyone is welcome to contribute to the discussion. The nomination will explain the policies and guidelines which are of concern. The discussion focuses on high-quality evidence and our policies and guidelines.

Users may edit the article during the discussion, including to improve the article to address concerns raised in the discussion. However, do not remove the article-for-deletion template from the top of the article. Fut.Perf. 10:44, 17 October 2012 (UTC)

You certainly put a lot of work into that! However, it looks like a personal project with no actual notability, such as being used for the language. — kwami (talk) 11:17, 17 October 2012 (UTC)


Can you record the pronunciation of the word مايونيز please ? Fête (talk) 17:22, 30 December 2012 (UTC)


Can you record the pronunciation of the word مونتريال please ? (talk) 21:17, 2 January 2013 (UTC)

Kazbech Tuguzhoko[edit]

Hello Adamsa123. Could you cite any independent and reliable sources, please? Also, I think it should be Kyzbech, not Kazbech, according to Russian "Кызбэч Тугужоко". --Vejvančický (talk / contribs) 16:34, 22 March 2013 (UTC)

But according to Adyghe "Къызбэч Тыгъужъыкъуэ" It's Kizbech or Kazbech.--Adamʂa123 (talk) 16:49, 22 March 2013 (UTC)
Okay, you seem to be more familiar with those scripts, sorry :) Thanks for the sources. --Vejvančický (talk / contribs) 16:59, 22 March 2013 (UTC)


Can you record again the word مونتريال here please ? Because the word مونتريال is pronounced "muntrial", not "muniryal". (talk) 19:43, 16 April 2013 (UTC)

Sorry didn't saw the letter t (ت) before. Is it "muntrial" or "muntarial"?. If it's "muntrial" I replaced Muniryal.ogg with a new one, and if it's "muntarial" here.--Adamʂa123 (talk) 20:45, 16 April 2013 (UTC)

Muntarial is not a word. (talk) 20:59, 16 April 2013 (UTC)

I only know how to read Arabic script. I have no idea how to read this word without vowels.--Adamʂa123 (talk) 21:19, 16 April 2013 (UTC)

But I feel the l sound is not pronounced well here. (talk) 21:50, 16 April 2013 (UTC)

That's how Arabic folks pronounce l. Anyway I recorded and uploaded a new one. The l is much "softer" now.--Adamʂa123 (talk) 22:50, 16 April 2013 (UTC)



How to transcribe this pronunciation in Arabic alphabet ? (talk) 19:57, 20 April 2013 (UTC)

Definitely تَيْت.--Adamʂa123 (talk) 20:28, 20 April 2013 (UTC)

تايت or تَيْت ? — Preceding unsigned comment added by (talk) 23:56, 23 April 2013 (UTC)

تَيْت. You can also hear how it sound in Google Translator.--Adamʂa123 (talk) 00:07, 24 April 2013 (UTC)

What is the difference between تايت and تَيْت ? — Preceding unsigned comment added by (talk) 00:54, 24 April 2013 (UTC)

The vowel a. In تَيْت the vowel a is short and in تايت the vowel a is long. Check how both of them sound in the Google Translator.--Adamʂa123 (talk) 08:53, 24 April 2013 (UTC)

You hear [tajt] or [tɛjt] here ? (talk) 00:38, 25 April 2013 (UTC)

I hear [tɛt], but in Arabic there is no [e] or [ɛ] vowel. The closest sound in Arabic to [tɛt] would be [tajt].--Adamʂa123 (talk) 16:19, 25 April 2013 (UTC)


This pronunciation is transcribe پاتايتخ in Arabic alphabet ? (talk) 20:35, 20 April 2013 (UTC)

Yes that is correct.--Adamʂa123 (talk) 16:41, 21 April 2013 (UTC)

You hear [pœ.tɛːtʁ] or [pœ.tajtʁ] here ? (talk) 00:07, 26 April 2013 (UTC)

I hear [pœ.tajtχ]. By the way, why is my hearing so important?--Adamʂa123 (talk) 00:19, 26 April 2013 (UTC)


How to transcribe this pronunciation in Arabic alphabet ? (talk) 18:08, 21 April 2013 (UTC)

Depend on how would you like to pronounce the "r". If it's Uvular trill like in French it's اِيڤَيْغ. If it's Alveolar اِيڤَيْر. Note there is no v in Arabic so I used the additional letters ڤ.--Adamʂa123 (talk) 19:50, 21 April 2013 (UTC)


How to transcribe this pronunciation in Arabic alphabet ? (talk) 20:44, 21 April 2013 (UTC)

فَيْت.--Adamʂa123 (talk) 20:28, 20 April 2013 (UTC)

You hear [fɛːt] or "fight" here ? (talk) 17:40, 25 April 2013 (UTC)

I hear "fight". It sounds different from this.--Adamʂa123 (talk) 22:37, 25 April 2013 (UTC)


How to transcribe this pronunciation in Arabic alphabet ? (talk) 21:49, 22 April 2013 (UTC)

كَيْس.--Adamʂa123 (talk) 07:36, 23 April 2013 (UTC)


How to transcribe this pronunciation in Arabic alphabet ? (talk) 10:44, 23 April 2013 (UTC)

تاپَيْت.--Adamʂa123 (talk) 19:38, 23 April 2013 (UTC)


How to trancribe this sound this pronunciation in Arabic alphabet ? (talk) 21:20, 23 April 2013 (UTC)

فَوْن.--Adamʂa123 (talk) 23:31, 23 April 2013 (UTC)


The letter د is pronounced /dal/ or /dɛl/ ? (talk) 11:33, 24 April 2013 (UTC)

/dal/. In Arabic there is no e, ɛ and o vowels.--Adamʂa123 (talk) 11:42, 24 April 2013 (UTC)

But I heard [dɛl] inد. (talk) 21:45, 24 April 2013 (UTC)

What I heard is [daːl].--Adamʂa123 (talk) 23:09, 24 April 2013 (UTC)

Maybe [dæːl] ? (talk) 23:24, 24 April 2013 (UTC)

Yes it might be it.--Adamʂa123 (talk) 23:59, 24 April 2013 (UTC)


Can you record the word هامبورجر please ? (talk) 00:41, 26 April 2013 (UTC)

Hope this is ok.--Adamʂa123 (talk) 08:46, 26 April 2013 (UTC)


Can you record the word كرواسان please ? (talk) 11:47, 26 April 2013 (UTC)

Hope this is ok.--Adamʂa123 (talk) 00:11, 27 April 2013 (UTC)

كرواسان is pronounced "krwasaan", can you record again here please ? (talk) 20:43, 12 May 2013 (UTC)

Does this pronunciation in correct ? See (talk) 11:17, 13 May 2013 (UTC)

I have no idea. I don't speak Arabic.--Adamʂa123 (talk) 15:22, 13 May 2013 (UTC)


Can you record the word تايت please ? (talk) 00:31, 27 April 2013 (UTC)

Is it [taːjt]? (Record)--Adamʂa123 (talk) 01:32, 27 April 2013 (UTC)


هامبورجر should be pronounced "hamboorgar" with a /g/ sound, not /dʒ/. Can you record again here please ? (talk) 20:10, 20 May 2013 (UTC)


  • Belgium :
  • Quebec :

What is the difference ? (talk) 01:20, 1 June 2013 (UTC)

Probably the vowel e. The second one sound tɛt.--Adamʂa123 (talk) 13:14, 1 June 2013 (UTC)


Is there a difference ? (talk) 21:03, 17 June 2013 (UTC)


Hi Adamsa. What do you think about renaming the Adyghe people article to Circassians (or Circassian people) and merging Kabarday and perhaps Abazins and Ubykh people into it as sections, to create a unified article for ethnic Circassians?

Most other ethnic groups are represented on a single article, whereas ethnic Circassians are divided between several articles at present, none of which is named Circassians - the name that Adyghes are famous by (in English). Is it better to have one article representing all Circassians, or several articles representing the subgroups?

This is just an idea I had. Maybe it's bad or somehow flawed I don't know. What do you think? Irānshahr (talk) 13:52, 4 July 2013 (UTC)

Well I agree that calling it Circassians will be better because most people know this ethnic group by the name Circassians and not Adyghe. If it is possible to merge all the articles into one main article, then why not. But I think this main article should mention all the subgroups especially the Shapsugs, Kabardians, Abazins and Ubykh people.--Adamʂa123 (talk) 16:36, 4 July 2013 (UTC)
I don't want to make any changes that Circassians won't like, so are you sure that this would be better? Irānshahr (talk) 17:55, 4 July 2013 (UTC)
Don't think mering the articles will be a problem for someone, but the Circassians (Kabardians as well) call them-self Adyghe and that's their real name.--Adamʂa123 (talk) 23:16, 4 July 2013 (UTC)

September 2013[edit]

Hello, I'm BracketBot. I have automatically detected that your edit to Kabardian language may have broken the syntax by modifying 1 "()"s. If you have, don't worry: just edit the page again to fix it. If I misunderstood what happened, or if you have any questions, you can leave a message on my operator's talk page.

List of unpaired brackets remaining on the page:
  • voiceless velar fricative]] [xʷ] which correspond to Adyghe [f], for example the Adyghe word "тфы" ({{Audio-IPA|Adyghe5.ogg|[tfə]}} "five" is тху ({{Audio-IPA|Kbd-txho.oga|[txʷə]}}) in Kabardian. In

Thanks, BracketBot (talk) 12:31, 17 September 2013 (UTC)


How to transcribe this pronunciation in Arabic alphabet ? (talk) 15:58, 22 October 2013 (UTC)

Depend how you wanna type the R. The Arabic r is "ر" but it doesn't sound like the French R. The Arabic letter "غ" is pronounced as Voiced uvular fricative [ʁ], and it sounds just like the French R.
So with Arabic r it's "لَيزار", but if you want with the letter that sounds like the French R it's "لَيزاغ".--Adamʂa123 (talk) 19:12, 22 October 2013 (UTC)

This pronunciation is [lezɑχ] or [lezɔχ] ? (talk) 21:41, 22 October 2013 (UTC)

I think it's [lezaːχ]. But shouldn't this word pronounced as [lezɑːʁ]?--Adamʂa123 (talk) 17:43, 23 October 2013 (UTC)
[lezaːʁ] in standard French, [lezɑːʁ] in Quebec French. (talk) 20:46, 23 October 2013 (UTC)


This pronunciation is تاوغ ? (talk) 21:26, 27 October 2013 (UTC)

Yes.--Adamʂa123 (talk) 22:04, 28 October 2013 (UTC)


The first clip is "يڤيخ" and the second clip is "يڤاخ" ? — Preceding unsigned comment added by (talk) 00:02, 30 October 2013 (UTC)

The first one is "اِيڤَيْخ" and the second is "اِيڤايْخ".--Adamʂa123 (talk) 19:05, 30 October 2013 (UTC)


The first clip is "طامپيت" and the second is "تامپايت", right ? (talk) 21:51, 30 October 2013 (UTC)

Yes.--Adamʂa123 (talk) 15:48, 31 October 2013 (UTC)

The second one is [tampɛt] or [tampajt] ? (talk) 16:00, 31 October 2013 (UTC)

yes.--Adamʂa123 (talk) 00:25, 1 November 2013 (UTC)
But [tampɛt] and [tampajt] are different. (talk) 01:22, 1 November 2013 (UTC)
Well they both can be [tampɛt] I guess. [ɛ] and [aj] sound alike.--Adamʂa123 (talk) 08:46, 1 November 2013 (UTC)


The first clip is "ويلسان" and the second is "ويلصان", right ? (talk) 22:00, 1 November 2013 (UTC)

Right.--Adamʂa123 (talk) 10:52, 2 November 2013 (UTC)


This pronunciation is "tett" or "tight" ? (talk) 20:22, 17 December 2013 (UTC)



Could you provide the ref you used for Kfar Kama Adyghe dialect? So much detail, it's a shame not to be able to verify it. — kwami (talk) 12:54, 11 February 2014 (UTC)

The closest thing I found is this [3].--Adamʂa123 (talk) 22:55, 12 February 2014 (UTC)


This pronunciation is written нaйжъу ? Fort123 (talk) 15:39, 30 May 2014 (UTC)

In Cyrillic I would say нaйж.--Adamʂa123 (talk) 20:47, 30 May 2014 (UTC)

нэйж is more exact ? Fort123 (talk) 20:19, 31 May 2014 (UTC)

Yea.--Adamʂa123 (talk) 22:37, 31 May 2014 (UTC)


This pronunciation is тpaйзы, right ? Fort123 (talk) 19:27, 14 June 2014 (UTC)

Maybe тхъaйзы ? Fort123 (talk) 15:17, 17 June 2014 (UTC)

Yea I think the second one is correct.--Adamʂa123 (talk) 22:54, 17 June 2014 (UTC)


Hi Adamsa,

I've left a comment in the talk page of the Abkhaz language, asking few questions. You seem to be knowledgeable about the topic. I would be more than happy if you could have a look and comment. Same questions could easily apply to Adyge and Kabardian as well. Thank you very much,

PS. I'm not a linguist but maybe an amateur philologist, so sorry for any possible mistakes I may have made. --Universal Life (talk) 16:15, 4 August 2014 (UTC)

I really want to help, but unfortunately I am not familiar with Abaza and Abkhaz languages. From what I know both languages share many words that have the same root, but are pronounced differently.--Adamʂa123 (talk) 23:08, 5 August 2014 (UTC)


I must say that I admire your contributions on wikipedia about Circassian language. Sometimes I try to consider how our anchestors were speaking. You contributed the page Proto-Circassian language a lot. Here is the question: Do you have any texts or sound records that might be the Proto-Circassian language? Blegojcaner (talk) 22:36, 1 October 2015 (UTC)

Unfortunately there is none. The Proto-Circassian language (like most Proto-languages) is reconstructed. I am also really interested in how our ancestors were speaking, so if you have any information or source about any western or eastern Circassian dialect please share. If you have any questions you also can ask me.
By the way, this source ([4]) claims that the western Circassian шъу [ʃʷ] and жъу [ʒʷ] came from су [sʷ] and зу [zʷ]. Do you know any Circassian dialect that have them?
I also was wondering. In my Shapsug dialect there exist both сӏ [sʼ] and цӏ [tsʼ] unlike all other dialects that only have цӏ [tsʼ], so then from where came our сӏ [sʼ] and did Proto-Circassian had it?--Adamʂa123 (talk) 00:48, 2 October 2015 (UTC)

A question :-)[edit]

Hello Adamsa123,

I have a question; could you perhaps add/check the Circassian translation(s) to these articles? It'd make a valuable addition.

And if you could check whether these translations are correct; Circassians in Turkey, Circassians in Iran.

Thanks a lot. Bests - LouisAragon (talk) 02:40, 19 November 2015 (UTC)

@Adamsa123:, could you let me know if you are able to do so or not? If not, I can ask someone else. Bests - LouisAragon (talk) 15:32, 21 December 2015 (UTC)
Excuse me, I forgot to reply. None of them have a Circassian translation and I am afraid I can't translate them either. My translation's quality won't be good enough.--Adamʂa123 (talk) 16:09, 21 December 2015 (UTC)
@Adamsa123:, no probs, thanks for managing to reply in any case :-) I see, would you however be perhaps able to add a phonetic aka "literal" translation of Circassian to those articles, or wouldn't that be possible either? That would really be a valueable addition, as I will nominate at least one of them (Teresia Sampsonia) for GA soon. Bests - LouisAragon (talk) 23:03, 21 December 2015 (UTC)
I can try.--Adamʂa123 (talk) 08:50, 24 December 2015 (UTC)
@Adamsa123:, that would be great. Bests - LouisAragon (talk) 22:40, 27 December 2015 (UTC)
I apologize, I am failing to translate them to Circassian. There are just too many words that I don't know their meaning in Circassian.--Adamʂa123 (talk) 19:33, 1 January 2016 (UTC)
Hello Adamsa123, I see, so you're also unable to do so for Teresia Sampsonia? Alright then. Thanks much for having tried at least. ;-) Bests - LouisAragon (talk) 17:53, 9 January 2016 (UTC)

ArbCom elections are now open![edit]

You appear to be eligible to vote in the current Arbitration Committee election. The Arbitration Committee is the panel of editors responsible for conducting the Wikipedia arbitration process. It has the authority to enact binding solutions for disputes between editors, primarily related to serious behavioural issues that the community has been unable to resolve. This includes the ability to impose site bans, topic bans, editing restrictions, and other measures needed to maintain our editing environment. The arbitration policy describes the Committee's roles and responsibilities in greater detail. If you wish to participate, you are welcome to review the candidates' statements and submit your choices on the voting page. For the Election committee, MediaWiki message delivery (talk) 16:50, 24 November 2015 (UTC)

Disambiguation link notification for June 11[edit]

Hi. Thank you for your recent edits. Wikipedia appreciates your help. We noticed though that when you edited Adyghe phonology, you added a link pointing to the disambiguation page Palatalization (check to confirm | fix with Dab solver). Such links are almost always unintended, since a disambiguation page is merely a list of "Did you mean..." article titles. Read the FAQ • Join us at the DPL WikiProject.

It's OK to remove this message. Also, to stop receiving these messages, follow these opt-out instructions. Thanks, DPL bot (talk) 09:37, 11 June 2016 (UTC)

ArbCom Elections 2016: Voting now open![edit]

Scale of justice 2.svg Hello, Adamsa123. Voting in the 2016 Arbitration Committee elections is open from Monday, 00:00, 21 November through Sunday, 23:59, 4 December to all unblocked users who have registered an account before Wednesday, 00:00, 28 October 2016 and have made at least 150 mainspace edits before Sunday, 00:00, 1 November 2016.

The Arbitration Committee is the panel of editors responsible for conducting the Wikipedia arbitration process. It has the authority to impose binding solutions to disputes between editors, primarily for serious conduct disputes the community has been unable to resolve. This includes the authority to impose site bans, topic bans, editing restrictions, and other measures needed to maintain our editing environment. The arbitration policy describes the Committee's roles and responsibilities in greater detail.

If you wish to participate in the 2016 election, please review the candidates' statements and submit your choices on the voting page. MediaWiki message delivery (talk) 22:08, 21 November 2016 (UTC)

Reference errors on 16 December[edit]

Hello, I'm ReferenceBot. I have automatically detected that an edit performed by you may have introduced errors in referencing. It is as follows:

Please check this page and fix the errors highlighted. If you think this is a false positive, you can report it to my operator. Thanks, ReferenceBot (talk) 00:26, 17 December 2016 (UTC)

Copying within Wikipedia requires proper attribution[edit]

Information icon Thank you for your contributions to Wikipedia. It appears that you copied or moved text from Semitic languages into Hebrew language. While you are welcome to re-use Wikipedia's content, here or elsewhere, Wikipedia's licensing does require that you provide attribution to the original contributor(s). When copying within Wikipedia, this is supplied at minimum in an edit summary at the page into which you've copied content, disclosing the copying and linking to the copied page, e.g., copied content from [[page name]]; see that page's history for attribution. It is good practice, especially if copying is extensive, to also place a properly formatted {{copied}} template on the talk pages of the source and destination. The attribution has been provided for this situation, but if you have copied material between pages before, even if it was a long time ago, please provide attribution for that duplication. You can read more about the procedure and the reasons at Wikipedia:Copying within Wikipedia. Thank you. If you are the sole author of the prose that was moved, attribution is not required. — Diannaa 🍁 (talk) 18:37, 17 December 2016 (UTC)