User talk:Bermicourt/Archive 7

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Contents

A barnstar for you!

Special Barnstar Hires.png The Special Barnstar
For your excellent translation of Erkelenz from German wikipedia. You do a magnificent job with translation. Keep it up! ♦ Dr. Blofeld 11:25, 13 September 2011 (UTC)


Can you proof read the plot of Ravioli (TV series), its awful. I had to add the content to save it from deletion.. Cheers♦ Dr. Blofeld 15:17, 30 September 2011 (UTC)

No problem. Done. --Bermicourt (talk) 16:31, 13 October 2011 (UTC)

Mont Blanc and flags

I'd appreciate your input – as a regular contributor to mountain articles – to this discussion. Thanks, Ericoides (talk) 12:52, 24 September 2011 (UTC)

Narrow gauge small locomotives of the Deutsche Reichsbahn

Hi Bermicourt, you might have forgotten about this but it still contains a weird mix of German and English in some parts. That's why the article has turned up on WP:PNT for cleanup and I thought you might be interested in helping us. Cheers, De728631 (talk) 19:29, 28 September 2011 (UTC)

Completed. It's now in English - just needs a review to catch any typo(s) etc. --Bermicourt (talk) 16:32, 13 October 2011 (UTC)

A cheeseburger for you!

Cheeseburger.png Not quite Ravioli, but what the heck! Thanks! ♦ Dr. Blofeld 17:40, 30 September 2011 (UTC)

Ah, all well and good then! Made me laugh the joke Justin Lee Collins made about Steven Seagal's girth that he's just the man you want by your side in the face of danger unless the opponent is armed with Ravioli! Personally I prefer Lasagna, settling nicely in my stomach now... ♦ Dr. Blofeld 17:48, 30 September 2011 (UTC)

Hi. If you have time can you translate the plot section of Lasko – Die Faust Gottes? Looks quite interesting..♦ Dr. Blofeld 14:05, 4 October 2011 (UTC)

Fichtelberg

Hi. It’s because Fichtelberg used the US spelling from the start. (Metre is not an international spelling, it is the British spelling.) Those British spellings were introduced recently here when the editor used conversion templates that default to the British spelling. —Stephen (talk) 07:03, 3 October 2011 (UTC)

Nomination for deletion of Template:Lizenzdesign4

Ambox warning pn.svgTemplate:Lizenzdesign4 has been nominated for deletion. You are invited to comment on the discussion at the template's entry on the Templates for discussion page. — This, that, and the other (talk) 01:28, 5 October 2011 (UTC)

Go ahead. It's a template for a particular design of wiki licence from German Wikipedia that we don't seem to use. --Bermicourt (talk) 06:10, 5 October 2011 (UTC)

German castles...

Just to say "nicely done" for your recent work on German castles - we're really short of good article content using this literature, and your work's making a difference. Yours, Hchc2009 (talk) 19:36, 11 October 2011 (UTC)

Translate for Puncak Trikora

Hi can you translate the following for me? (Removed). ♦ Dr. Blofeld 00:19, 15 October 2011 (UTC)

Here's my version:
Depending on one's definition of the boundaries of the Australasian continent, it is also the second highest mountain in that continent and therefore one of the Seven Second Summits. Others consider the Ngga Pulu (4,862 metres) as the second highest peak in the continent; however it is not usually considered to be an independent mountain due to its low prominence and isolation (for details see the definition of the Seven Second Summits).
The mountain was first climbed in 1913 as part of a Dutch expedition. This Third South New Guinea Expedition (Derde Zuid Nieuw-Guinea Expeditie) lasted from September 1912 to April 1913. It was led by Alphons Franssen Herderschee, an officer of the Royal Dutch East Indies Leger (Koninklijk Nederlandsch-Indisch Leger), and its aim was to research the soils, flora and fauna of the region that lay above 2,300 metres. Other expedition members were the zoologist, Gerard Martinus Versteeg, the botanist, August Adriaan Pulle, the geologist, Paul François Hubrecht, and J.B. Sitanala, an Indonesian GP. Herderschee also took over the role of ethnographer. They were accompanied by soldiers, porters and dayaks, who were employed for their expertise with boat journeys. In all the baggage train had 241 members. They were divided up into several groups in order to carry out the different tasks in a time-effective way. One group reached the summit of Puncak Trikora on 21 February 1913. The members of that group were Herderschee, Hubrecht and Versteeg.
Puncak Trikora war covered by an ice cap that melted between 1936 and 1962.
HTH. --Bermicourt (talk) 14:04, 16 October 2011 (UTC)

Awesome thanks, sorry to bother you. I'll remove the above to clean your talk page a bit!♦ Dr. Blofeld 14:07, 16 October 2011 (UTC)

Drift chambers

O.k will do thatDrift chambers (talk) 08:07, 16 October 2011 (UTC)

Ward (fortification)

Hi Bermicourt, I was wondering if you could include a source for the expanded Holy Roman Empire section? In any case, keep up the good work, articles such as Shield wall (fortification) make for interesting reading. Nev1 (talk) 13:31, 23 October 2011 (UTC)

Thanks. The words are mainly from the article on the concentric castle which does not give a direct reference, but it tallies with my reading of German sources including German Wikipedia's article on Zwinger. The first sentence has a reference and was already part of the article - I just moved it. Hope that helps. --Bermicourt (talk) 13:49, 23 October 2011 (UTC)

A word

This smacks vaguely of rollback-abuse. Please be a bit more careful in the future. ~~ Lothar von Richthofen (talk) 06:12, 27 October 2011 (UTC)

Hi Lothar. The use of "an" before words like "historical" or "hotel" is grammatically correct. --Bermicourt (talk) 06:19, 27 October 2011 (UTC)

The use of "a" is also grammatically correct here ("an" is increasingly regarded as anachronistic). But my point was that rollbacking a good-faith edit is a bit rude: "it is considered inappropriate to use it in situations where an explanatory edit summary would normally be expected." ~~ Lothar von Richthofen (talk) 06:32, 27 October 2011 (UTC)
We discussed "a Hungarian", to (my understanding): if you hear the "h" it's "a", makes sense to me and applies to "historic", --Gerda Arendt (talk) 08:24, 27 October 2011 (UTC)
@LvR. There was no intent to be rude. However when there are two acceptable spellings, it is normal to go with the original one, hence I thought a rollback acceptable as a "no brainer". However, I'm really chilled about this - it's just one letter!
@Gerda. Hi. "historic" is one of several "h" words pronounced with or without the "h". Hence "an historic" is said "an istoric". But it's not a die-in-a-ditch issue. Let's do some more articles! --Bermicourt (talk) 11:16, 27 October 2011 (UTC)
Yes, see below, smile, --Gerda Arendt (talk) 11:19, 27 October 2011 (UTC)

Hi Lothar. Rollback specifically makes allowance for GF reverts Na ja!  :) --Kudpung กุดผึ้ง (talk) 11:50, 27 October 2011 (UTC)

Kriebstein

I would like to see Kriebstein Castle on DYK, could you just add inline citations? I am busy or would do it myself, as some for Schloss Pillnitz, --Gerda Arendt (talk) 08:27, 27 October 2011 (UTC)

Grünes Gewölbe

Hello Bermicourt. Gerda Arendt referred me to you. I have been working on the article Grünes Gewölbe for quite some time. Now I am essentially finished but I would like that an English native speaker goes through it. Could you help me with this? After all this work I would like to see it getting 'polished' by correcting any English mistakes I did. Your help would be really appreciated! (BTW, the names of the rooms and the objects are from the museum guide -- help is more needed with the general statements, object descriptions, etc.) Thank you very much! -- --Linear77 (talk) 20:33, 3 November 2011 (UTC)

A quick note

Hi Bermicourt. I just noticed your new article on Höxterberg and wanted to leave you a quick tip on the talk page tags. {{translated page}} has a parameter |small=no which makes it fit nicely with all the other large talk page templates. Cheers, De728631 (talk) 21:06, 3 November 2011 (UTC)

Cool! I like it! --Bermicourt (talk) 21:20, 3 November 2011 (UTC)

Re: Coordinates precision

Excess precision can be somewhat subjective. One rule of thumb uses 10% of the diameter of the subject. So if the river originates from a 10-cm iron pipe or top of a hill is marked with a 10-cm benchmark plaque, one might argue that 1-cm precision (0.0000001°, 7 decimal places) is justified. But I believe 1-meter precision (0.00001°, 5 decimal places) is ample for encyclopedic purposes, and 10-meter accuracy is sufficient in most cases. I understand that the accuracy of civilian GPS is somewhere between 1 and 10 meters. I hope that helps. —Stepheng3 (talk) 04:01, 7 November 2011 (UTC)

Nomination for deletion of Template:Personendaten1

Ambox warning pn.svgTemplate:Personendaten1 has been nominated for deletion. You are invited to comment on the discussion at the template's entry on the Templates for discussion page. —Justin (koavf)TCM☯ 16:20, 8 November 2011 (UTC)

Agreed. This is not required. --Bermicourt (talk) 19:32, 8 November 2011 (UTC)

Panzerlehrbrigade 9

Bermicourt,

Article: Panzerlehrbrigade 9.

I appreciate what you've done with the Infobox on the above article. I am only doing my job as a Coordinator and yes I admit I did learn German in High School, but not enough to translate what was in the Infobox. Once again I appreciate what you've done to that infobox. Adamdaley (talk) 21:41, 17 November 2011 (UTC)

You being able to go to the last change of Command for the Panzerlehrbrigade 9 would be great. I did history during High School, and was interested in it World War II even though it covered a great deal more than just World War II. Would love to go to Germany one day for a visit. Adamdaley (talk) 08:29, 18 November 2011 (UTC)
Armoured -> Panzer and Mechanized Infantry -> Panzergrenadier for GErman formations. I'm ready to make the moves and associated article changes. I believe the form should be 7th Panzer Division (Bundeswehr) and 1st Panzer Grenadier Brigade (Bundeswehr); would you be happy with this or would you have other suggestions? Buckshot06 (talk) 19:00, 27 November 2011 (UTC)

A barnstar for you!

Special Barnstar Hires.png The Special Barnstar
I present this Special Barnstar to you for your effort in the Panzerlehrbrigade 9 article Infobox and to show my appreciation for your effort. Adamdaley (talk) 21:44, 17 November 2011 (UTC)

Wikipedia talk:WikiProject Friesland

Hi Bermicourt, please have a look at the response to your discussion of the project name. It looks indeed like we're going to switch it all back to "Frisia". De728631 (talk) 14:12, 20 November 2011 (UTC)

Track gauge

Consensus has been found long ago, see Talk:Track gauge#Requested move. HTML2011 (talk) 20:30, 26 November 2011 (UTC)

Portal:Berlin

You're welcome :-) . Good idea to create a Berliner portal, so I'll help for markup and similar. In next period I've the idea to create the Category:Berlin portal, and create the sections as subpages (as standard), an example could be the Portal:Hamburg and its category. Very good work. Regards. --Dэя-Бøяg 18:09, 28 November 2011 (UTC)

Titles of German units

Did you see my question under Panzerlehrbrigade 9 above? Kind regards Buckshot06 (talk) 10:16, 29 November 2011 (UTC)

Sorry, Buckshot, yes. I was hoping to take advice from UK / NATO staff to see if there is an official naming convention. That may take a few days and may be worth waiting for. --Bermicourt (talk) 13:11, 29 November 2011 (UTC)
Quite happy to wait, but who were you thinking of consulting? Buckshot06 (talk) 16:12, 29 November 2011 (UTC)
Military staff at either the Berlin embassy or within NATO HQ. --Bermicourt (talk) 18:04, 29 November 2011 (UTC)
You can try, but they will probably avoid saying something is a NATO standard; they'll probably refer you to already published books/articles. Buckshot06 (talk) 18:23, 29 November 2011 (UTC)

Museum für Naturkunde

The Museum für Naturkunde Berlin does not want to be translated. Nor is it universally known in the English speaking world as the Natural History Museum. The correct full English name, according to the museum itself, is Museum für Naturkunde - Leibniz Institute for Research on Evolution and Biodiversity at the Humboldt University Berlin. This name is also given in the article. I suggest that you discuss moves as the one you just perpetrated on the respective talk page before you move an institution to a name it does not have, or want. HMallison (talk) 23:04, 29 November 2011 (UTC) You also failed to request a move at the appropriate page. Please don't do hasty undiscussed moves. At least RTFA before you move it. HMallison (talk) 23:06, 29 November 2011 (UTC)

It's okay to move articles with untranslated titles in line with WP:BOLD and WP:USEENGLISH if we judge them to be uncontroversial and in line with Wikipedia's naming and translation conventions. Occasionally we get it wrong and then we have a discussion. In this case, if you cite reliable sources for using a German title, I'm sure it will be supported and it can be reverted. --Bermicourt (talk) 07:02, 30 November 2011 (UTC)
here's your source: [1] [2] As you can see, the museum itself consistently uses the term Museum für Naturkunde when describing itself in English.
The translated name "Museum of Natural History" is not correct, btw: it is the name commonly used in EN countries for museums of this type, but a correct translation would be "Museum of Natural Sciences". This was discussed internally, and not chosen (before my time at the MFN).
I can go to the EN scientific literature, if you really want me to, and find you a ton of articles that list material from the museum. Most use Humboldt Museum or Humboldt Museum Berlin, or similar stuff. That's the common name, so "Museum for Natural History" is out. Laypeople use all kinds of names, obviously often using "Museum of Natural History", e.g. when asking for directions. However, that's a generic use of the term usually, they refer to the London, Paris, Leipzig, Berlin, Tokyo museum with it.
I agree that you can be bold and move, no problem. In this case, however, the curious (and idiotic: they translate the Humboldt Universität zu Berlin against the uni's explicit wish) EN-DE mix in the name is in the article's lead, and for me would have triggered alarm bells. Thus, I would have asked in the talk page. I didn't mean to chastise you; I was really tired when I wrote the above and thus my tone was way too harsh - SORRY! HMallison (talk) 09:09, 30 November 2011 (UTC)

Portals

Hi. I've seen you're making a good work with the portals and I'm helping when possible. A thing: i'm moving the content of the portal's categories about Elbe Sandstone Mountains‎ and Mecklenburg-Vorpommern‎ to the new categories "Elbe Sandstone Mountains‎ portal" and "Mecklenburg-Vorpommern portal". It's per naming convention for portal's categories. Good work again and regards. --Dэя-Бøяg 10:32, 4 December 2011 (UTC)

{{Islands in the German Bight}}

I have to say that on a quick look this seems to be reduntant to {{Frisian Islands}}. It does exclude the outer islands of West and North Frisia but do you really think we need a separate template for the core of the German Bight when all those islands are already mentioned in the other navbox? De728631 (talk) 13:41, 5 December 2011 (UTC)

Hi De. Yes I see what you mean. I just copied the de.wiki template, but don't have a problem with switching them all to {{Frisian Islands}} as long as we can add the missing islands. A quick look at the de.wiki templates suggests we've got 90% covered except some at Nordfriesische Inseln, where they are further subdivided into Halligen etc. But {{Frisian Islands}} can cope with that, can't it? Also I quite like the image on {{Islands in the German Bight}} - can that be transferred too? :) --Bermicourt (talk) 19:05, 5 December 2011 (UTC)
Have a look at this preview. I've removed the flag icons (which are obsolete anyway per manual of style) and inserted that other image and a few missing links: Template:Frisian Islands/sandbox. And the new image of Heligoland even fits nicely in line with the article link. De728631 (talk) 19:27, 5 December 2011 (UTC)
Coooolll!!! Does it makes sense to change the rather long-winded "between East and North Frisian Islands" to "German Bight"? And "Danish Wadden Sea Islands" to "North Frisian Islands (Denmark)"? --Bermicourt (talk) 21:28, 5 December 2011 (UTC)
Well, technically they're all in the German Bight so I suggest Heligoland Bight, which is the official name of that smaller sea area. But I'm not sure about North Frisian Islands (Denmark). We've had that before and it was changed to "Danish Wadden Sea Islands" by some IP (see page history). De728631 (talk) 21:36, 5 December 2011 (UTC)
I've now implemented those changes at the live Frisian Islands template and have replaced all instances of {{Islands in the German Bight}} with that. Do you agree that we should nominate {{Islands in the German Bight}} for deletion? I see no reason to keep it when we can have to whole scope in one navbox. De728631 (talk) 22:46, 8 December 2011 (UTC)
Looks good. Happy for {{Islands in the German Bight}} to be deleted. Thank you. --Bermicourt (talk) 07:25, 9 December 2011 (UTC)
Ok, I've nominated it at Wikipedia:Templates for discussion/Log/2011 December 9. De728631 (talk) 15:12, 9 December 2011 (UTC)

Frederick III, Duke of Brunswick-Lüneburg

Hello. Thank you for fact-checking my article. I found that Wikipedia already has a Duke Frederick II of Brunswick-Lüneburg who lived earlier, and a Duke Frederick IV of Brunswick-Lüneburg who lived later, so "my" Frederick must have been Frederick III. I have moved the page and corrected the text. HansM (talk) 20:15, 7 December 2011 (UTC)

Speedy deletion nomination of Template:Central Eastern Alps

A tag has been placed on Template:Central Eastern Alps requesting that it be speedily deleted from Wikipedia. This has been done under section T3 of the criteria for speedy deletion because it is a deprecated or orphaned template. After seven days, if it is still unused and the speedy deletion tag has not been removed, the template will be deleted.

If the template is intended to be substituted, please feel free to remove the speedy deletion tag and please consider putting a note on the template's page indicating that it must be substituted so as to avoid any future mistakes (<noinclude>{{substituted}}</noinclude>).

If you think that this notice was placed here in error, contest the deletion by clicking on the button labelled "Click here to contest this speedy deletion". Doing so will take you to the talk page where you will find a pre-formatted place for you to explain why you believe the page should not be deleted. You can also visit the page's talk page directly to give your reasons, but be aware that once tagged for speedy deletion, if the page meets the criterion, it may be deleted without delay. Please do not remove the speedy deletion tag yourself, but don't hesitate to add information to the page that would render it more in conformance with Wikipedia's policies and guidelines. If the page is deleted, you can contact one of these administrators to request that the administrator userfy the page or email a copy to you. Bulwersator (talk) 14:27, 9 December 2011 (UTC)

Agreed - this is now redundant. --Bermicourt (talk) 19:03, 9 December 2011 (UTC)

Marktkirche Unser Lieben Frauen

Can you translate this?♦ Dr. Blofeld 22:23, 10 December 2011 (UTC)

Town vs Borough

I've understood what you mean and I've changhed that intro using municipality instead of town, clearer because always referred to the municipal territory (of simple m., towns, cities...) and most standardized. Reguarding the usage of town, as a general question, it is complex: I have to suppose it is an English language standard applied here. I've found it at en.wp, largely and commonly used. I apply this standard as others searchin' to be clearer as possible. To answer to the concept of "borough". B., or district, is most related to the concept of Landkreis, Stadtteil, Kreisfreie Stadt and similar. I think. And it seems to be the proper way to translate at enwiki. :-)

Talkin' about the geographical naming of subdivisions, the problem is above: what's the correct way to intend 2 parallel subdivisions into 2 different states? Not simple :-) Does a French department corresponds to a German landkreis? Yes... or maybe... even if it seems more an arrondissement. In an English based WP it is another issue (IMHO): the British(/American/Canadian) way to intend an administrative division is very different from the one of other European countries. For example, New York (city) is intended both as a sort of Kreisfreie Stadt and as 5 different Landkreise. Dallas is part of Dallas (as a Kf. Stadt) and its suburb is on other 3 (or more) counties: not the metro region, the city itself. The legal concept of "Greater London" is very complex: As to see (in practice) that Berlin is only Mitte + Friedrichshain, the other may be named Berlin to avoid confusion to tourists :-) . British/American pyramid may sound a mistery (in some concepts) for middle European geographers. I hope to don't go lost in translation, lol. Ok, I've talked too much about geo :-) . See you and regards. --Dэя-Бøяg 00:35, 13 December 2011 (UTC)

Tourist sign

Hi Bermicourt, Is it good practise in a wiki article translated into English to have external links and refs. that are in a foreign language? Regards --palmiped |  Talk  21:25, 15 December 2011 (UTC)

It's common practice and better than leaving out the external links and refs. However, I have added the English translation of the ref title and indicated which external links are English and which German. --Bermicourt (talk) 06:59, 16 December 2011 (UTC)
Meritorious --palmiped |  Talk  13:33, 16 December 2011 (UTC)

Liebfrauenkirche

Thanks for expanding the Halle main church of many names! Minor concerns: Can you please get the pic of the main organ to Bach where it belongs in the context, and the pic of the small organ to Handel??? - I find it confusing that you say St. Mary's and the former editor Market Church. Every now and then, consider to just say the church, unless a different one is meant. You know that I believe that the German names came first and the English are a translation. Did you know: the Liebfrauenkirche is on DYK with Bach's cantata BWV 63 for Christmas. --Gerda Arendt (talk) 15:59, 16 December 2011 (UTC)

Don't worry, Gerda, I'm still working on it which is why it's a bit untidy in places. I'm trying to get the text translated and in the right will sort out the images next. It's always difficult if the article has already been started! Once I'm done I would appreciate your eagle eye to pick up exactly the sort of aberrations you have already spotted! Gruß. --Bermicourt (talk) 16:07, 16 December 2011 (UTC)
I'll go and nominate you as co-author, already! --Gerda Arendt (talk) 16:36, 16 December 2011 (UTC)


Disambiguation hatnote

Hi, I'm not sure why you added this to the page cliff. You seem to know what you are doing so I guess it was just a slip. Thought I would point it out in case you had meant to add something more useful instead. – Fayenatic (talk) 09:43, 18 December 2011 (UTC)

No, I can't remember now either; I wouldn't have done it without a reason, though. I must have been in the middle of something and got distracted! --Bermicourt (talk) 14:14, 18 December 2011 (UTC)

Erich Iltgen

Can you proof read the translation for me, time permitting of course?♦ Dr. Blofeld 15:45, 24 December 2011 (UTC)

DYK for Marktkirche Unser Lieben Frauen

MANdARAX  XAЯAbИAM 21:11, 25 December 2011 (UTC)

Blaufarbenwerk Zschopenthal

I am just lost in Eglish Grammar :-) I understand the senentence: The tradition of blue colourmen has been maintained for a number of years by a group known as the Hüttenknappschaft Zschopenthal in a way they stopped doing this - to my knowledge the group is still active .... --Hagen Graebner (talk) 17:12, 29 December 2011 (UTC)

I translated this from "Die Tradition der Blaufarbenwerker wird seit einigen Jahren durch die Gruppe Hüttenknappschaft Zschopenthal des Heimatvereins Waldkirchen gepflegt." at de:Blaufarbenwerk Zschopenthal. The English implies it is still going on; if it had stopped, I would have written "The tradition of blue colourmen was maintained for a number of years by a group known as the Hüttenknappschaft Zschopenthal...". Hope that helps. Gruß. --Bermicourt (talk) 17:19, 29 December 2011 (UTC)

Thanks - should downgrade my English-button to 2 :-) --Hagen Graebner (talk) 17:23, 29 December 2011 (UTC)

Barnstar

Original Barnstar.png The Original Barnstar
This barnstar is awarded to everyone who - whatever their opinion - contributed to the discussion about Wikipedia and SOPA. Thank you for being a part of the discussion. Presented by the Wikimedia Foundation.

Deutsche Fachwerkstraße

This road has one name in German and several redirects of different translations in English. Why are some towns this redirect, some another, some a third ...? What makes one translation the article name, not another? I don't believe there is a "common name" in this case. It would be so much easier if the different translations would meet at Fachwerkstraße, if you ask me, --Gerda Arendt (talk) 22:00, 26 January 2012 (UTC)

The article name has been through several iterations, hence the different redirects - we just haven't got round to tidying up the linked articles to match the current title which, IMHO, is the best translation. --Bermicourt (talk) 07:01, 27 January 2012 (UTC)
Even if it is the best translation, is it a common name? Isn't it known under the German name, as the Bach cantatas are? --Gerda Arendt (talk) 07:54, 27 January 2012 (UTC)
Category: under Category:Deutsche Fachwerkstraße I find Timber framing in Hesse as a subcategory. That seems nonsense. There is a lot of timber framing in Hesse which is not on the road. I think it would make sense to apply the category to pictures of buildings ON the road, regardless of state, and the (now) subcategory to any such buildings in Hesse, some will be in both, why not, --Gerda Arendt (talk) 10:04, 27 January 2012 (UTC)
That's Wiki Commons and, I agree, its nonsense. The state categories already sit under the "Timber framing in Germany" cat as they should; grouping them under the Timber Frame Road themed route makes no sense. But I don't really work on Wiki Commons.
Back to the original point, I don't the road is really known at all in English by any particularly English or German name, but the official website has English pages under "German Half-Timber Frame House Road" or something. Normally in English we would describe it as "FOO Road" where FOO is the architectural style e.g. "Renaissance Road" really means the buildings on the road are Renaissance, not the road itself! Feel free to start a discussion, but we could just go round in circles. --Bermicourt (talk) 12:40, 27 January 2012 (UTC)
I observe the same "good intentions" of German websites to supply a translation (but not knowing what they do) elsewhere, for Evangelische Kirche in Deutschland as "Evangelical" Church, for Thomanerchor I don't remember. For Thomanerchor I was passionate (800 years of history, s. talk, amusing, I finally "won" saying that I don't go and translate "The Beatles"), for the poor church - now named close to Evangelical churches! - I was less passionate (s. talk), and Fachwerk is in between. No more time at the moment for such things, Beethoven's sonata was just enough moonlight, --Gerda Arendt (talk) 14:13, 27 January 2012 (UTC)
There's a German colleague at work who complained that the English shouldn't have different names for German places (Germany, Munich, Brunswick, Nuremberg, bla, bla). The next day I saw him and just said Kapstadt and he laughed and said "ok, fair enough". I could have added Frankreich, Irland, Kanal and many others. That's just languages for you! No logic, but great fun! Gruß. --Bermicourt (talk) 22:48, 27 January 2012 (UTC)

Mining translations

Replied to your very old question at WP:MINING. Cheers. --kelapstick(bainuu) 12:57, 3 February 2012 (UTC)

RM: Zürich Hauptbahnhof → Zurich Central Station

Preliminary Infobox mountain range

Hi, Bermicourt. At the TfD for Geobox, I saw your support for a new infobox for mountain ranges. I, too, am dissatisfied with Geobox, so I took some time to make a preliminary infobox at User talk:Hike395/Infobox mountain range. You can see test cases at User talk:Hike395/Infobox mountain range/testcases. I designed it by going through the most read mountain range articles (at WP:WikiProject Mountains/Popular pages), and supporting the features in the top 10. However, I did not support "lowest elevation", because I think that's absurd.

What do you think? I wanted to get some feedback from someone else, before I copy it to the Template namespace, and propose it to the Mountain WikiProject. —hike395 (talk) 12:45, 15 February 2012 (UTC)

Change to Dresden Funicular Railway

Hi. I've just noticed that some months ago you made some changes to Dresden Funicular Railway. Most of these were to do with renaming the article, but you also changed the statement The railway is one of two funicular railways in Dresden, ... to read The railway is one of two city railways in Dresden, ... (my emboldening).

Not at all sure why you did this, if indeed it wasn't just an accidental change. There are certainly only two public funicular railways in Dresden, but other railways that could be argued as being city railways (eg. the tramway system, the S-Bahn or the Parkeisenbahn).

I've changed it back. Apologies if you had something else in mind, perhaps you could explain. Thanks. -- chris_j_wood (talk) 16:26, 17 February 2012 (UTC)

Precious

Cornflower blue Yogo sapphire.jpg coverage of German topics
Thank you for raising the awareness of German geography from coastal regions to the glacier of the highest mountain, --Gerda Arendt (talk) 03:26, 10 March 2012 (UTC)
Recommended reading: Main page history, people in oppressive circumstances pictured, did you know? --Gerda Arendt (talk) 19:21, 10 March 2012 (UTC)
Please, mountain expert, look at Template:Did you know nominations/Grand Veymont, I am not sure about some expressions in the article, --Gerda Arendt (talk) 11:25, 12 April 2012 (UTC)

mountains in austria

Dear Bermicourt You have written some articles about mountains in Austria. Can you give me some informations about the caves in the Dürre Wand? Thank you. — Preceding unsigned comment added by 77.119.204.103 (talk) 18:18, 17 March 2012 (UTC)

Smile!

A Barnstar!
A smile for you

You’ve just received a random act of kindness! 66.87.0.230 (talk) 17:26, 2 April 2012 (UTC)

Land registry number

I noticed that you added two parameters to {{Infobox cave}}. Not being an expert when it comes to caves, I have no idea were to find land registry numbers. Also, where should I look for height variation statistics. –droll [chat] 01:43, 11 April 2012 (UTC)

I've thought this over and I think the best solution is to remove the |land_registry_number= parameter and replace it with an free parameter. Such parameters allow editors to display a custom label with a corresponding value. The parameters would be |free_label_1= and |free_data_1=. That way editors can add data to infoboxes where they believe it is important without changing the markup for the infobox each time. I'll hold off on this for a couple of days to give you a chance to reply if you have any concerns. –droll [chat] 17:39, 12 April 2012 (UTC)
I'll go head then and create the new parameters and fix the article that uses the old parameter. Thanks for the speedy reply. –droll [chat] 18:11, 12 April 2012 (UTC)

Bernburg Euthanasia Centre

Hi Bermicourt. I see that you have helped to round out the Nazi euthanasia centres. All but one of them (Bernburg) has an article in English. So I was wondering if you would be so kind as to translate de:NS-Tötungsanstalt Bernburg into English to finish the job?Hoops gza (talk) 16:39, 13 April 2012 (UTC)

Thanks for doing such a top job on that. I will now throw a bunch of redirects at it so people will see your work. In the future, can I request of you translations of other German-language articles?Hoops gza (talk) 22:14, 13 April 2012 (UTC)

I fixed the remaining links to Bernburg, by the way.Hoops gza (talk) 00:15, 18 April 2012 (UTC)

Talk:Castle

I don't know if you've seen it, but about a week ago I posted a suggestion on the above talk page to add a paragraph to the article. It was based on your earlier suggestion to mention the types of castle by topography, though I had forgotten about this until recently. Nev1 (talk) 19:19, 15 April 2012 (UTC)

Belzec Trial

I think that this is a very important article to translate: de:Belzec-Prozess. Thanks in advance for taking a look.Hoops gza (talk) 00:14, 18 April 2012 (UTC)

Done. --Bermicourt (talk) 13:24, 1 May 2012 (UTC)

Wikipedia:Biographies of living persons

Beyoncé Knowles GMA 2011 cropped.jpg Invitation to diacritics guideline discussion at WT:BLP
Hi, you were one of 100+ Users who has commented on a living person Requested Move featuring diacritics (e.g. the é in Beyoncé Knowles) in the last 30 days. Following closure of Talk:Stephane Huet RM, a tightening of BLP guidelines is proposed. Your contribution is invited to WT:BLP to discuss drafting a proposal for tightening BLP accuracy guidelines for names. In ictu oculi (talk) 00:04, 20 April 2012 (UTC)

Feel free to duplicate this invite on the pages of others who have commented, for or against. In ictu oculi (talk) 00:08, 20 April 2012 (UTC)

Rabbits in the arts

Dr. Blofeld referred me to you. I am asking for you to please take a look. I have tried to put into rough English the google translation of the German article. I am sure that I have made errors, and it needs an interpretation by someone who speaks German. When you are able, kindly take a gander. Thank you. 7&6=thirteen () 22:05, 22 April 2012 (UTC)

Infobox mountain range

I am proposing that we use {{Infobox mountain range}} instead of {{Geobox|Range}}. Please feel free to join the discussion. —hike395 (talk) 02:40, 30 April 2012 (UTC)

Eduard David

Thanks for taking a crack at that with a good solid piece of wood (This Is Spinal Tap). I will comb through the article and add photos of the defendants.

I have found another article you might like: Eduard David. As you can see, it is an FA in German so I don't know, maybe it is too challenging?Hoops gza (talk) 01:55, 5 May 2012 (UTC)

  • Haha, no I am not a historian, just someone very interested in Nazi Germany and right now delving a little bit further back to the German Empire. That's alright, I think it's probably for the best to save it for someone who is more fluent. I think that I understand where your interests primarily lay so I will only come to you with such requests in the future. How do you feel about translating articles on various Action T4 and Holocaust perpetrators (primarily the extermination/concentration camp SS)? For instance, Paul Nitsche is in need of expansion from the German.Hoops gza (talk) 19:00, 5 May 2012 (UTC)

Reich and Realm

Since I did end up posting a more precise poll, could you kindly vote again —just below the first poll. Sorry for not being sufficiently precise the first time. Bytwerk (talk) 13:26, 5 May 2012 (UTC)

Scharfenstein

No objection of changing Burg to Castle on English articles but not on the above page you have made a good link a red one.--Traveler100 (talk) 19:39, 18 May 2012 (UTC)

Nomination for deletion of Template:GKD

Ambox warning pn.svgTemplate:GKD has been nominated for deletion. You are invited to comment on the discussion at the template's entry on the Templates for discussion page. —Justin (koavf)TCM 03:59, 28 May 2012 (UTC)

Nomination for deletion of Template:SWD

Ambox warning pn.svgTemplate:SWD has been nominated for deletion. You are invited to comment on the discussion at the template's entry on the Templates for discussion page. —Justin (koavf)TCM 03:59, 28 May 2012 (UTC)