- Moved to save space
Hi there. I did not know you were the writer of the article. I wrote that bit in German because I am a German Belgian and to me it looked like it came from a German source (a instead of q, capital letters which did not belong there, but disappeared where they should have been). My comment was on the edits, not on you. If you think I was accusing you of being a German speaker, I apologize - though I do not consider that an insult mind you, but I agree some may think it is. Actually, I was showing off and I was a fool for that.
About the article: I suppose it will be almost impossible to prove that the "David" on the death certificate is in fact the patronymic "Davidovi(t)ch". It is OR from the Russian wikipedia, where it is probably acceptable to make that assumption since any Russian has one Christian name, a patronymic (different for girls and boys, but always referring to the father) and a family name. This may be a case of "what seems reasonable in one language or culture, looks like OR in another".
Be careful with the Russian-Baltic thing. The version you edited, was some sort of an interethnic compromise beteween Martintg (standing in as a Balt) and me (standing in as a Russian, believe it or not). The box gave the 100% official version at the time of birth, while the text gave the situation as it was felt on the ground by people living there. That governate was part of the compromise. The official name of the place where Kirsanoff claimed to have been born (but probably was not) seems to have been Derpt at the time he was born. Dorpat was the German (oops, I hope you are not going to connect that with what preceded) name that was very often used in English too AT THAT TIME. I wrote "seems to have been Derpt", because the Russian authorities were planning to rename it to Yuryev, the name it had before being conquered by the German knights in the middle ages. In the box you wrote "Russian (Latvian or Estonian)" - which today would be interpreted as Russian nationality (grazhdanstwo), Latvian or Estonian ethnicity (nationalnost). I hate to bring this up, but one of the reasons why Martintg deleted all the Estonian boxes from the article and talk space is that it does not really matter where the guy was born - the name Kaplan means his ethnicity was Jewish. I also doubt whether he still kept his Russian nationality (grazhdanstwo) - because when he died, the Soviet Union and not the Russian Federation decided who were her nationals. If he was not stateless, he must have been French. Note that Russian Wikipedia blatantly calls him French.
As for Nadia Sibirskaïa - that was not her real name either, but I am not changing that because I found two sources giving totally different names. This English source says "born Jeanne Brunet in Redon, France, 1901", but the French source on the acte de décès says "elle s’appelle en réalité Germaine Lebas". It seems these people were making up virtual lives for themseleves and each other... --Paul Pieniezny (talk) 11:06, 21 March 2008 (UTC)
- MagnesianPhoenix, I've replied to you on my talk page, and left a note on Andycjp's talk page regarding this issue. -- The Anome (talk) 09:25, 11 July 2008 (UTC)
To Andycjp and others who might be interested. This notice is being sent to inform you that Andycjp’s disruptive editing has been reported at Wikipedia:Administrators' noticeboard/Incidents (AN/I): .