From Wikipedia, the free encyclopedia
  (Redirected from Vietnam New Year)
Jump to: navigation, search
This article is about the Vietnamese holiday. For the 1968 military operation that began on that holiday, see Tết Offensive. For other uses, see Tet (disambiguation). For other traditions of celebrating lunar new year, see Lunar New Year (disambiguation).
Vietnamese New Year
Thương xá TAX, Tết 2012.JPG
Tết at the Saigon Tax Trade Center (2012)
Official name Tết Nguyên Đán
Also called Tết
Observed by Vietnamese
Type Religious, cultural, national
Significance Marks the first day of the lunar new year
Celebrations Lion dances, Dragon dances, fireworks, family gathering, family meal, visiting friends' homes on the first day of the new year (xông nhà), visiting friends and relatives, ancestor worship, giving red envelopes to children and elderly, and opening a shop.
2016 date 8 February
2017 date 28 January
2018 date 16 February
Frequency Annual
Related to Chinese New Year, Korean New Year, Japanese New Year, Mongolian New Year, Tibetan New Year

Tết ([tet˧˥] or [tɜːt˧˥]), or Vietnamese New Year, is the most important celebration in Vietnamese culture. The word is a shortened form of Tết Nguyên Đán, which is Sino-Vietnamese for "Feast of the First Morning of the First Day". Tết celebrates the arrival of spring based on the Vietnamese calendar, which usually has the date falling in January or February.[1]

Tết is generally celebrated on the same day as Chinese New Year, except when the one-hour time difference between Vietnam and China results in new moon occurring on different days. It takes place from the first day of the first month of the Vietnamese calendar (around late January or early February) until at least the third day. Many Vietnamese prepare for Tết by cooking special holiday food and cleaning the house. These foods include bánh chưng, bánh dày, dried young bamboo soup (canh măng), giò, and sticky rice. Many customs are practiced during Tết, such as visiting a person's house on the first day of the new year (xông nhà), ancestor worship, wishing New Year's greetings, giving lucky money to children and elderly people, and opening a shop.

Tết is also an occasion for pilgrims and family reunions. They start forgetting about the troubles of the past year and hope for a better upcoming year. They consider Tết to be the first day of spring and the festival is often called Hội xuân (spring festival).


Tất Niên offering
A family altar in Vietnam
Altar to the ancestors adorned with flowers, fruits and food offerings

Vietnamese people usually return to their families during Tết. Some return to worship at the family altar or visit the graves of their ancestors in their homeland. They also clean the graves of their family as a sign of respect. Although Tết is a national holiday among all Vietnamese, each region and religion has its own customs.

Tết in the three Vietnamese regions can be divided into three periods, known as Tất Niên (penultimate New Year's Eve), Giao Thừa (New Year's Eve), and Tân Niên (the New Year), representing the preparation before Tết, the eve of Tết, and the days of and following Tết, respectively.

The New Year[edit]

A red envelope.

The first day of Tết is reserved for the nuclear family. Children receive a red envelope containing money from their elders. This tradition is called mừng tuổi (happy new age) in the north and lì xì in the south. Usually, children wear their new clothes and give their elders the traditional Tết greetings before receiving the money. Since the Vietnamese believe that the first visitor a family receives in the year determines their fortune for the entire year, people never enter any house on the first day without being invited first. The act of being the first person to enter a house on Tết is called xông đất, xông nhà or đạp đất, which is one of the most important rituals during Tết. According to Vietnamese tradition, if good things come to the family on the first day of the lunar New Year, the entire following year will also be full of blessings. Usually, a person of good temper, morality, and success will be the lucky sign for the host family and be invited first into the house. However, just to be safe, the owner of the house will leave the house a few minutes before midnight and come back just as the clock strikes midnight to prevent anyone else entering the house first who might potentially bring any unfortunate events in the new year to the household.

Sweeping during Tết is taboo or xui (unlucky), since it symbolizes sweeping the luck away; that is why they clean before the new year. It is also taboo for anyone who experienced a recent loss of a family member to visit anyone else during Tết.

During subsequent days, people visit relatives and friends. Traditionally but not strictly, the second day of Tết is usually reserved for friends, while the third day is for teachers, who command respect in Vietnam. Local Buddhist temples are popular spots as people like to give donations and to get their fortunes told during Tết. Children are free to spend their new money on toys or on gambling games such as bầu cua cá cọp, which can be found in the streets. Prosperous families can pay for dragon dancers to perform at their house. Also, public performances are given for everyone to watch.

Traditional celebrations[edit]

These celebrations can last from a day up to the entire week, and the New Year is filled with people in the streets trying to make as much noise as possible using firecrackers, drums, bells, gongs, and anything they can think of to ward off evil spirits. This parade will also include different masks, and dancers hidden under the guise of what is known as the Mua Lan or Lion Dancing. The Lan is an animal between a lion and a dragon, and is the symbol of strength in the Vietnamese culture that is used to scare away evil spirits. After the parade, families and friends come together to have a feast of traditional Vietnamese dishes, and share the happiness and joy of the New Year with one another. This is also the time when the elders will hand out red envelopes with money to the children for good luck in exchange for Tết greetings.


Street decoration honoring the Year of the Dragon (2012)
New Year decoration in Ho Chi Minh City
Tết display on the streets of Ho Chi Minh City

Traditionally, each family displays cây nêu, an artificial New Year tree consisting of a bamboo pole 5 to 6 m long. The top end is usually decorated with many objects, depending on the locality, including good luck charms, origami fish, cactus branches, etc.

At Tết, every house is usually decorated by apricot blossoms (hoa mai) in the central and southern parts of Vietnam; or peach blossoms (hoa đào) in the northern part of Vietnam; or St. John's wort (hoa ban) in the mountain areas. In the north, some people (especially the elite in the past[citation needed]) also decorate their house with a plum blossoms (also called hoa mai in Vietnamese, but referring to a totally different species from mickey-mouse blossoms[citation needed]). In the north or central, the kumquat tree is a popular decoration for the living room during Tết. Its many fruits symbolize the fertility and fruitfulness for which the family hopes in the coming year.

Vietnamese people also decorate their homes with bonsai and flowers such as chrysanthemums (hoa cúc), marigolds (vạn thọ) symbolizing longevity, cockscombs (mào gà) in southern Vietnam and paperwhites (thủy tiên) and pansies (hoa bướm) in northern Vietnam. In the past was a tradition where people tried to make their paperwhites bloom on the day of the observance.

They also hung up Dong Ho paintings and thu pháp calligraphy pictures.

Fruit basket decoration made for Tết consisting of bananas, oranges, tangerines, a pomelo, and a pineapple
Peach blossoms (hoa đào)
Mickey-mouse blossoms (hoa mai)
Chúc mừng năm mới translates to "Best wishes for the new year"


A calligraphist writing in Hán-Nôm in preparation for Tết, at the Temple of Literature, Hanoi
Chùa Quang Minh Buddhist Temple in Chicago indicating the arrival of the New Year with a banner that reads "Chúc mừng xuân mới" (literally "Happy new spring").

The traditional greetings are "Chúc Mừng Năm Mới" (Happy New Year) and "Cung Chúc Tân Xuân", gracious wishes of the new spring). People also wish each other prosperity and luck. Common wishes for Tết include:

  • Sống lâu trăm tuổi (long life of 100 years): used by children for elders. Traditionally, everyone is one year older on Tết, so children would wish their grandparents health and longevity in exchange for mừng tuổi or lì xì.
  • An khang thịnh vượng (安康興旺, security, good health, and prosperity)
  • Vạn sự như ý (萬事如意, may myriad things go according to your will)
  • Sức khỏe dồi dào (Plenty of health)
  • Tiền vô như nước (may money flow in like water): used informally


Bánh chưng
People gathering around to make these special cakes
Bánh chưng (bottom) and bánh Tét (top, still being prepared)
Sticky rice called xôi gấc
Candied fruits and seeds

In Vietnamese language, to celebrate Tết is to ăn Tết, literally meaning "eat Tết", showing the importance of food in its celebration. Some of the food is also eaten year-round, while other dishes are only eaten during Tết. Also, some of the food is vegetarian since it is believed to be good luck to eat vegetarian on Tết. Some traditional foods on Tết are:

  • Bánh chưng and bánh tét: essentially tightly packed sticky rice with meat or bean fillings wrapped in dong (Phrynium placentarium) leaves. When these leaves are unavailable, banana leaves can be used as a substitute. One difference between them is their shape. Bánh chưng is the square-shaped one to represent the Earth, while bánh tét is cylindrical to represent the moon. Also, bánh chưng is more popular in the northern parts of Vietnam, so as bánh tét is more popular in the south. Preparation can take days. After molding them into their respective shapes (the square shape is achieved using a wooden frame), they are boiled for several hours to cook. The story of their origins and their connection with Tết is often recounted to children while cooking them overnight.
  • Hạt dưa: roasted watermelon seeds, also eaten during Tết
  • Dưa hành: pickled onion and pickled cabbage
  • Củ kiệu: pickled small leeks
  • Mứt: These dried candied fruits are rarely eaten at any time besides Tết.
  • Cầu sung dừa Đủ xoài: In southern Vietnam, popular fruits used for offerings at the family altar in fruit arranging art are the custard-apple/sugar-apple/soursop (mãng cầu), coconut (dừa), goolar fig (sung), papaya (đu đủ), and mango (xoài), since they sound like "cầu sung vừa đủ xài" ([We] pray for enough [money/resoures/funds/goods/etc.] to use) in the southern dialect of Vietnamese.
  • Thịt Kho Nước Dừa Meaning "meat stewed in coconut juice", it is a traditional dish of pork belly and medium boiled eggs stewed in a broth-like sauce made overnight of young coconut juice and nuoc mam. It is often eaten with pickled bean sprouts and chives, and white rice.

Games and entertainment[edit]

Bầu cua tôm cá is a Vietnamese gambling game that involves using three dice. It is traditionally played during Tết.

People enjoy traditional games during Tết, including: bầu cua cá cọp, cờ tướng, ném còn, chọi trâu, and đá gà. They also participate in some competitions presenting their knowledge, strength, and aestheticism, such as the bird competition and ngâm thơ competition.

Fireworks displays have also become an irreplaceable part of a Tết celebration in Vietnam. During the New Year's Eve, fireworks displays at major cities, such as Hà Nội, Ho Chi Minh City, and Da Nang, are broadcast through multiple national and local TV channels, accompanied by New Year wishes of the current president.

Gặp nhau cuối năm, Year-end Gathering, is a national favorite comedy show broadcast during the night before the New Year's Eve. The Europop song "Happy New Year" by Swedish band ABBA is usually played during the festival nowadays.[2]

Dates in Lunar Calendar[edit]

From 1996 to 2067.

Zodiac Gregorian date
19 February 1996 7 February 2008 25 January 2020 11 February 2032 30 January 2044 15 February 2056
Sửu 7 February 1997 26 January 2009 12 February 2021 31 January 2033 17 February 2045 4 February 2057
Dần 28 January 1998 14 February 2010 1 February 2022 19 February 2034 6 February 2046 24 January 2058
Mão 16 February 1999 3 February 2011 22 January 2023 8 February 2035 26 January 2047 12 February 2059
Thìn 5 February 2000 23 January 2012 10 February 2024 28 January 2036 14 February 2048 2 February 2060
Tỵ 24 January 2001 10 February 2013 29 January 2025 15 February 2037 2 February 2049 21 January 2061
Ngọ 12 February 2002 31 January 2014 17 February 2026 4 February 2038 23 January 2050 9 February 2062
Mùi 1 February 2003 19 February 2015 6 February 2027 24 January 2039 11 February 2051 29 January 2063
Thân 22 January 2004 8 February 2016 26 January 2028 12 February 2040 1 February 2052 17 February 2064
Dậu 9 February 2005 28 January 2017 13 February 2029 1 February 2041 18 February 2053 5 February 2065
Tuất 29 January 2006 16 February 2018 2 February 2030 22 January 2042 8 February 2054 26 January 2066
Hợi 17 February 2007 5 February 2019 23 January 2031 10 February 2043 28 January 2055 14 February 2067


External links[edit]