Wang Chong (director)

From Wikipedia, the free encyclopedia
  (Redirected from Wang chong (director))
Jump to: navigation, search
Wang Chong 王翀
Wang Chong.JPG
Wang Chong in 2011
Born (1982-01-08) January 8, 1982 (age 34)
Beijing, China
Known for Theatre
Awards Festival/Tokyo Award
Website www.theatrere.com
This is a Chinese name; the family name is Wang.

Wang Chong (王翀; born 8 January 1982) is an avant-garde theatre director and award-winning translator. His works have been performed in China, Hong Kong, Taiwan, Japan, South Korea, U.S., Canada, U.K., the Netherlands and France, gaining both popular and critical acclaim. Wang has become the leading force of Chinese experimental theatre for his explorations in multimedia performance and documentary theatre.

Ibsen in One Take

Life[edit]

Wang graduated from Peking University with a degree in law and economics. Since then, he has studied theatre in China and the U.S., working with influential directors Lin Zhaohua and Robert Wilson.

In 2008, Wang Chong founded Théatre du Rêve Expérimental (薪传实验剧团), a Beijing-based performance group. It soon became one of the most active touring companies in China. His works include The Warfare of Landmine 2.0, winning 2013 Festival/Tokyo Award, Thunderstorm 2.0, listed by The Beijing News as one of the best 10 little theatre works in China during the last 30 years,[1] and Ibsen in One Take, noted by Literary Life Weekly as one of the top 10 performances of 2012 in China.[2]

Theatre Works[edit]

Title Text Time of Premiere Tour
Constellations Nick Payne 2015, Chinese language premiere Beijing, Shanghai
The Grand Master Li Jing 2015, world premiere Beijing, Shanghai, Wuzhen
Revolutionary Model Play 2.0 Zhao Binghao 2015, world premiere Singapore
China from the Bottom Gritt Uldall-Jessen 2015, world premiere Helsingor
Ghosts 2.0 Henrik Ibsen 2014, world premiere Seoul, Beijing, Tokyo, Taoyuan, Taipei, Shanghai
The Warfare of Landmine 2.0 Wang Chong and Zhao Binghao 2013, world premiere Tokyo, Hangzhou, Beijing, Shanghai
Kurukulla Zhao Binghao 2013, world premiere New York
Ibsen in One Take Oda Fiskum after Henrik Ibsen 2012, world premiere Beijing, Rotterdam, Guangzhou, Shanghai, Oslo, Adelaide
The Flowers on the Sea 2.0 Wang Chong after Han Bangqing 2012, world premiere Shanghai
The Agony and the Ecstasy of Steve Jobs Mike Daisey 2012, Chinese language premiere Beijing, Shanghai, Suzhou, Wuxi, Taicang
The Chairs 2.0 Devised 2012, world premiere Toga, Toyama, Beijing
Thunderstorm 2.0 Wang Chong after Cao Yu 2012, world premiere Beijing, Taipei
Central Park West Woody Allen 2011, Chinese language premiere Beijing, Shenzhen, Hangzhou, Zhengzhou, Changsha, Ningbo, Shanghai, Taipei, Tianjin
Hamletmachine Heiner Muller 2010, China mainland premiere[3] Beijing, Hangzhou, Avignon
The Peking OperaTION N/A 2010, world premiere Beijing, Shanghai
Crave Sarah Kane 2009, China mainland premiere Beijing
Self-accusation Peter Handke 2009, China mainland premiere Beijing, Hong Kong, Shenzhen, Shanghai, London
The Vagina Monologues Eve Ensler 2009, China mainland premiere[4] Beijing, Shanghai, Shenzhen, Changsha, Hangzhou
e-Station N/A 2008, world premiere Beijing, New York, Quebéc, Edinburgh, Shanghai
The Arabian Night Roland Schimmelpfennig 2007, Chinese language premiere Beijing
Hamletism William Shakespeare 2006, world premiere[5] Honolulu, Beijing

Translations[edit]

Plays:

Other:

Awards and Honors[edit]

  • Festival/Tokyo Award, 2013
  • Asian Cultural Council Fellowship, 2013
  • Experimental Artist of the Year, The Beijing News, 2012
  • Jury Award, Asian Theatre Directors’ Festival, 2012
  • Nomination for Best Production (e-Station), Mont-Laurier International Theatre Festival, 2009
  • Han Suyin Award for Young Translators, Translators Association of China, 2007

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ http://www.bjnews.com.cn/ent/2012/09/20/223797.html
  2. ^ http://zhoukan.cc/2013/01/20/3459/
  3. ^ See http://www.chinadaily.com.cn/life/2010-09/25/content_11343867.htm
  4. ^ See http://www.time.com/time/world/article/0,8599,1906127,00.html
  5. ^ See http://the.honoluluadvertiser.com/article/2006/Mar/22/en/FP603220307.html
  6. ^ The translation of The Arabian Night (《阿拉伯之夜》) is published on Drama (《戏剧》, Issue 118).
  7. ^ The translation of the treatise (《戏剧在加速的时代》) is published on Theater Arts (《戏剧艺术》, Issue 142).

External links[edit]