Comments - I think this is a very good page. On other Foreign Film Submission lists, the editor has elected to remove interesting trivia and information that might be of interest to people who are looking up this page. The header of this article includes interesting information specific to the year in question, making it more interesting and distinguishes it from the other "list" pages. Adtran - Talk —Preceding undated comment was added at 16:34, 27 August 2008 (UTC)
The parentheses in the lead section have been removed. The original titles of the French, Russian and Vietnamese entries have all been fixed. The only things "missing" are the original titles of the Bhutanese entry The Cup and the Nepalese entry Himalaya, both of which are in the Tibetan language. There's not much I can do with regard to this. The article has been placed for weeks in the Articles needing Tibetan script or text category. Moreover, I have checked the list of Wikipedians who speak Tibetan, and all of them only have a basic understanding of it, so they can't be of much help. Anyway, please note that a film's original title is not necessarily in the language that is predominantly used in the script. For instance, the original title of the film Himalaya, which was merely submitted by Nepal but was in fact a predominantly French production with a French director, is Himalaya - l'enfance d'un chef. This is the title that appears onscreen as well as on the film's promotional posters. I don't think anyone has ever bothered to find out what the "Tibetan title" of the film was, just as no one has ever bothered to find out what the "Aramaic title" or the "Latin title" of The Passion of the Christ was. Neither The Cup's official website nor Himalaya's official website contain any Tibetan title, so it's really not that important. BomBom (talk) 02:38, 6 September 2008 (UTC)
The above discussion is preserved as an archive. Please do not modify it. No further edits should be made to this page.