Wikipedia:Pages needing translation into English

From Wikipedia, the free encyclopedia
  (Redirected from Wikipedia:PNT)
Jump to: navigation, search
Shortcuts:

This version of Wikipedia is written in English (see Main Page#Wikipedia languages). With this being said, this page is a place to list foreign language articles on the English Wikipedia, to see if they can be translated before they are listed on Wikipedia:Articles for deletion. If someone speaks the language the article is written in and can state that it is not worth translating, the item should be moved to AfD or tagged with {{prod}}.

Contents

Standard procedures[edit]

If the article is a mere copy of (all or part of) an article in a foreign-language Wikipedia, it can just be tagged with {{db-foreign}} to get added to Wikipedia:Candidates for speedy deletion: we want to discourage people who cut articles from one Wikipedia and paste to another without translating. If you want to ask for a translation of an article from a foreign-language Wikipedia, go to Wikipedia:Translation. Or instead you can leave a message on the contributing user's talk-page using the templates from Wikipedia:Pages needing translation into English/Templates for user talk pages or using {{UE}}.

Sometimes, legitimate articles are replaced by foreign-language content. In this case, the last English-language version should be restored from the history.

If an article has been listed here for two weeks and is still untranslated, it should be nominated for deletion.

When listing a page here, you might want to find the Wikipedia:Embassy or Ambassador member of the Wikipedia that relates to the language the article is in and invite them to move the page to their own Wikipedia. If you don't even know what language the article is in you could use Language recognition chart and if that fails, some language recognition web site, such as Xerox or What Language Is This? to find out. If you have come here from another Wikipedia, please note on this page what you think should be done with the article.

Articles that are not in English are still subject to all other forms of speedy deletion should they meet the criteria, and can be nominated for deletion by prod or afd should an editor feel they warrant deletion for a reason other than the language it is in, an article not being in English is not itself a criterion for deletion until the two week period has passed. Also, foreign-language articles are still subject to blp prod.

When a page listed here has been translated, its entry should be removed (or moved to cleanup if the translation needs another pair of eyes).

Boilerplate text[edit]

Translate page[edit]

For a page that needs translation in its entirety (so it would be appropriate to delete if not fixed):

1. Use the notice {{notenglish|NameOfLanguage}} if you know the language used, or {{notenglish}} if you cannot identify the language of the page in question. The template will show up as:
2. Add a mention on this page.
2.1. If you know what language was used, add:
{{subst:Needtrans| pg= | Language=NameOfLanguage| Comments= }}--~~~~
replacing NameOfLanguage with the English name of the language.
2.2. If you cannot identify the language used, add:
{{subst:Needtrans| pg= | Language=unknown| Comments= }}--~~~~
3. You may also choose to warn the contributing editor with {{uw-english}}, the "use English" warning, or suggest to use a different language Wikipedia with {{contrib-xx1}}, where xx is the language code (see available templates). An alternate template for identifying the article as having been listed here is {{uw-notenglish}}. Usage is:
{{subst:uw-notenglish|articlename|<optional text>}}~~~~
Bilingual versions of this template have been created for Norwegian, Spanish, Polish, and French. See the note on these at {{uw-notenglish}}.

Translate section[edit]

If there is just a section that needs translation:

1. Use the notice {{Not English|NameOfLanguage|section}}, with the word "section" as a second unnamed parameter at the beginning of the non-English content. The template will show up as:
2. Add a mention on this page, as above.
3. You may wish to place a note on the talk pages of contributors of non-English material, saying that English Wikipedia is meant for English-language content, inviting them to translate it, and, if appropriate, suggesting the location of the Wikipedia edition for the language in question should they wish to post content in that language.

Cleanup[edit]

If the article has been translated, but needs attention from someone approaching dual fluency in both languages:

1. Use the notice {{cleanup-translation}}, which will show up as:
2. Add a mention to the translation cleanup section.

Pages for consideration[edit]

Shortcut:
If you are not completely sure of what language an article is written in, check the language recognition chart.
If you are sure, consider placing the corresponding template on the creator's talk page.

April 29[edit]

Beijing city fortifications[edit]

The language of this article is Chinese. Just the references. Daniel Case (talk) 22:37, 29 April 2014 (UTC)

June 4[edit]

Vietnam Idol (season 6)[edit]

The language of this article is Vietnamese. CutOffTies (talk) 08:29, 5 June 2015 (UTC)

June 29[edit]

Oil-paper umbrella[edit]

The language of this article is Chinese. Sections contain Chinese characters only for names, reign eras, etc. Ogress smash! 15:36, 29 June 2015 (UTC)

July 30[edit]

List of species described in 2015[edit]

The language of this article is Vietnamese. One section contains text in Vietnamese De728631 (talk) 21:03, 30 July 2015 (UTC)

August 11[edit]

Tunisian proverbs[edit]

The language of this article is Arabic. Everymorning (talk) 20:09, 11 August 2015 (UTC)

August 14[edit]

Henry Lau[edit]

The language of a section in this article is Mandarin Chinese. A majority of these titles this person has appeared in are written in Chinese characters and no translation or transcription is provided. If somebody could translate these, that would be great.--Raykyogrou0 (Talk) 09:12, 14 August 2015 (UTC)


August 23[edit]

Rasoolpur dhaki[edit]

The language of this article is Hindi. Everymorning (talk) 15:40, 23 August 2015 (UTC)


August 25[edit]

林派花道[edit]

The language of this article is Chinese. shoy (reactions) 15:03, 25 August 2015 (UTC)


August 27[edit]

CJ Entus[edit]

CJ Entus is partially in Korean. I know User:Dakarias is working on translating the the article at the moment, but perhaps it needs to be moved into user space for the time being.--Prisencolinensinainciusol (talk) 10:15, 27 August 2015 (UTC)

Bridgewalking Lillebælt[edit]

The language of this article is Danish. I dream of horses (T) @ 20:50, 27 August 2015 (UTC)

August 30[edit]

VIJAIPURA[edit]

The language of this article is Hindi. Jimfbleak - talk to me? 06:55, 30 August 2015 (UTC)

August 31[edit]

蛋黃哥[edit]

The language of this article is Chinese. Jimfbleak - talk to me? 10:15, 31 August 2015 (UTC)

Translated pages that could still use some cleanup[edit]

Shortcut:

Pages listed here are "mostly done" but could still use some attention from someone who approaches dual-fluency. Please use the notice {{cleanup-translation}} on the page.

2012[edit]

Horror films of Cambodia[edit]

The initial language of this article was probably Khmer. "Features" section especially in need of translation. Miniapolis (talk) 21:14, 16 May 2012 (UTC)

Meutya Hafid[edit]

The initial language of this article was Indonesian. Looks like a machine translation from id:Meutya Hafid Grafen (talk) 19:57, 16 July 2012 (UTC)

Hande Yener[edit]

The initial language of this article was Turkish (Türkçe). >> tr:Hande Yener. Seyitahmetmrk (talk) 20:22, 5 October 2012 (UTC)

Serge Guinchard[edit]

The initial language of this article was French. Although, looking at the edit summary of this edit to the French article, perhaps a retranslation would be quicker? --Stfg (talk) 18:05, 30 October 2012 (UTC)

I wandered into a tar pit and left far too much comments here. I am going to copy and paste them to the talk page of the article. Si Trew (talk) 09:12, 15 February 2014 (UTC)
A rewrite/retranslation, starting as a stub would be better; much of the current incomprehensible machine translation is based on text long since removed from the original when the French article was reduced in size by 85% in 2012. See Talk . Mathglot (talk) 03:46, 8 February 2015 (UTC)
life is too short Elinruby (talk)
That's a nice way to put it, but I prodded it and others disagreed. Si Trew (talk) 09:27, 17 March 2015 (UTC)
I am willing to believe he is notable. But possibly not as notable as all this, and really, I am pretty nerdy, and my eyes crossed. I may at some point take a swipe at low-hanging fruit but I am absolutelt not signing up for a re-write on this one Elinruby (talk) 21:22, 8 April 2015 (UTC)
The really hard thing with French bios, they have to mention every single fact.Si Trew (talk) 09:27, 10 May 2015 (UTC)
Checking some in various fields, that's not the case. The main differences seem to be that they go into more detail about individual major books than we usually do, they list more minor publications than we do, and they are generally written in list format,which we avoid. This is simply an excessively detailed CV--cutting can be very easy. I'll take care of this one; I expect it to take about 10 minutes, but I only made a preliminary check to make sure the translation is idoomatic. Clearly notable as WP:PROF--the political role is a little less important. DGG ( talk ) 23:05, 11 July 2015 (UTC)

2013[edit]

Casa Milà[edit]

The initial language of this article was Catalan. The Banner talk 13:05, 6 May 2013 (UTC)

Still in need of attention a year later; witness such sentences as: "First batter and slid wide household." or, "Of these keys dangled a chain so that the lowest point coincided with the arrow to the bow." I could handle this, if I could find the time. Maybe, at some point. Mathglot (talk) 07:07, 28 January 2015 (UTC)
Oh, it's just English as she is spoke. Si Trew (talk) 08:45, 10 May 2015 (UTC)

Multi-format publishing[edit]

The initial language of this article was German. Google Translated from the German version of the article. Marcus Qwertyus (talk) 06:51, 27 May 2013 (UTC)

Chung Dong-ha[edit]

The initial language of this article was uncertain. Names are written in Hangul only, it is impossible for non-Korean speakers to read the article properly. Teemeah 편지 (letter) 13:47, 20 August 2013 (UTC)

Protected areas of Ukraine[edit]

The initial language of this article was Ukrainian. Ukrained2012 (talk) 02:49, 2 September 2013 (UTC)

 Working on it! Accedietalk to me 22:44, 14 September 2013 (UTC)
Erg, my eyes are glazing over from the bureaucratic/legalese. This needs pretty major cleanup, not all of it translation-related. I'll try to enlist the help of a friend who actually has some expertise in this field... Accedietalk to me 00:53, 15 September 2013 (UTC)

Berber music[edit]

The initial language of this article was French. Dzlinker \, /(*_*)\, / 12:27, 15 September 2013 (UTC)

Free Democratic Party (Germany)[edit]

The initial language of this article was German. Started cleanup of a bad translation. PanchoS (talk) 11:34, 11 October 2013 (UTC)

Dimitrie Cantemir Christian University[edit]

The initial language of this article was Romanian. Typical ungrammatical translation. WQUlrich (talk) 20:24, 17 October 2013 (UTC)

Müyorbir[edit]

The initial language of this article was Turkish. Not bad enough to be machine generated, just someone without true dual-proficiency. WQUlrich (talk) 23:47, 31 December 2013 (UTC)

April 2014[edit]

Ukrainian Association of the Blind[edit]

The initial language of this article was Ukrainian or Russian. Not sure if it is actually a verbatim translation of the the Ukrainian article or the the Russian article but both may be useful to clarify the English one. Roger (Dodger67) (talk) 13:50, 2 April 2014 (UTC)

Norman Paech[edit]

The initial language of this article was German. Ischtiraki (talk) 09:36, 4 April 2014 (UTC)

Nuclear energy in Uruguay[edit]

The initial language of this article was Spanish. Zerabat (talk) 15:41, 19 April 2014 (UTC)

Rojos del Águila de Veracruz[edit]

The initial language of this article was Spanish. Machine translated. —Wiki Wikardo 18:25, 27 April 2014 (UTC)

May 2014[edit]

Willy Rohr[edit]

The initial language of this article was German. Not too bad Eustachiusz (talk) 13:22, 14 May 2014 (UTC)

Apaseo el Grande[edit]

The initial language of this article was Spanish. Not excessive, I already copyedited for standards, but I am sadly unfamiliar with many of the expressions used. ~Helicopter Llama~ 00:56, 20 May 2014 (UTC)

Translated a couple of paragraphs in Geography from the original, replacing a deeply flawed machine translation. Much remains to be done. Mathglot (talk) 10:42, 31 January 2015 (UTC)
Comment. Do we have Apaeso The Great? I think we should have. Si Trew (talk) 14:03, 12 May 2015 (UTC)

June 2014[edit]

National Police of Peru[edit]

The initial language of this article was Spanish. History section appears to be direct translation Paris1127 (talk) 21:08, 26 June 2014 (UTC)

I spent a little time here and tried to fix some of the broken/missing reference tags which contain further information in the original text but there's still quite a bit to do here. AdventurousSquirrel (talk) 06:03, 24 October 2014 (UTC)

July 2014[edit]

Reestablishment of the episcopal hierarchy in the Netherlands[edit]

The initial language of this article was Dutch. It was machine translated and some content is unintelligible. I interpreted some of the translation. It needs a proofreading. BoBoMisiu (talk) 18:33, 9 July 2014 (UTC)

If you're not capable of translating an article properly yourself, do not add a machine translation, it doesn't help anyone. All we have now is a bad article you have added to an already significant backlog. WP:TRANSLATION is the correct procedure, please follow it in future--Jac16888 Talk 18:50, 9 July 2014 (UTC)
Mmmm. I did read WP:TRANSLATION previously – before I started anything. So what is the {{Rough translation}} template for? Jac16888, should I have used {{cleanup-translation}}? Is there a procedure for marking or tagging what, in an otherwise reasonable translation, needs attention from a proficient user? –BoBoMisiu (talk) 21:38, 9 July 2014 (UTC)
Both are those tags are for when editors do not follow procedure, create a badly translated article, and then leave it for somebody else to fix--Jac16888 Talk 22:27, 9 July 2014 (UTC)
Mmmm. It is unfortunate that after years of contributing to Wikipedia I still misunderstand procedures. Again, Is there a procedure for marking or tagging what, in an otherwise reasonable translation, needs attention from a proficient user? Is there an inline span tag to identify a questionable translation? It would help a proofreader who proofreads to see what another, semi proficient, contributor identified as a questionable translation. --BoBoMisiu (talk) 02:07, 10 July 2014 (UTC)

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────Changed hatnote to {{cleanup-translation}} my only translation doubt is:

  • uitstervingsbesluiten  ⇔  extinction acts --BoBoMisiu (talk) 00:12, 12 July 2014 (UTC)

Ramil Garifullin[edit]

The initial language of this article was Russian. --Irek Minnullin (talk) 06:50, 22 July 2014 (UTC)

August 2014[edit]

VMFD Žalgiris Vilnius[edit]

The initial language of this article was Lithuanian. (most probably) I will try to fix what I can as soon as possible, but some parts are barely decipherable. Zidanie5 (talk) 19:48, 3 August 2014 (UTC)

September 2014[edit]

Jankovský of Vlašim[edit]

This article has been on Wikipedia since 2008, but the text seems mostly unaltered and reads like a poor translation from Czech. Can it be helped? --Dweller (talk) 15:01, 15 September 2014 (UTC)

November 2014[edit]

International Cartoonists Exhibition[edit]

The initial language of this article was Italian. McGeddon (talk) 14:46, 22 November 2014 (UTC)

December 2014[edit]

35th Rocket Division[edit]

The initial language of this article was Russian. was in category, but not tagged All the best: Rich Farmbrough01:19, 3 December 2014 (UTC).

Abdul Kadir (Indonesian footballer)[edit]

The initial language of this article was Indonesian. was in category, but not tagged All the best: Rich Farmbrough01:19, 3 December 2014 (UTC).

Georges Cochevelou[edit]

The initial language of this article was French. Bio of a key figure in the revival of the Breton harp, appears to be machine-translated from French, or by a semi-skilled bilingual. MatthewVanitas (talk) 18:49, 8 December 2014 (UTC)

The bio content was added with this revision of 22 January 2014], by User:Kergourlay. That user did do quite a lot of cleanup to other sections, so perhaps just forgot about it. I'll have a go but I often get stuck with specialist musical terms. Si Trew (talk) 16:34, 8 January 2015 (UTC)
I worked on this a bit but this is strictly a pro bono project for me, please do not let what I have done make anyone feel shy about picking it up. I am pretty tired of Breton harps right now, and by the way, took a look on Commons for a picture and did not find one, so there's a project for someone if someone wants. Elinruby (talk) 23:32, 7 April 2015 (UTC)
I don't understand what you mean by it being "strictly a pro bon project for me", you think the rest of us get paid for it? Si Trew (talk) 14:02, 10 May 2015 (UTC)
Not at all. I just need to periodically remind myself that these translations are not paying the bills. I do them as a service for the public good. As I am sure most of the rest of you do as well. I have run into paid editors, but not in the area of translation, at least not on this kind of article which is or primarily cultural interest. I am more or less bilingual, but only moderately interested in Breton harps. In other words, if you can improve my translations, please do. 207.47.13.214 (talk) 22:09, 23 July 2015 (UTC)

Lieutenant Vicente Landaeta Gil Air Base[edit]

The initial language of this article was Spanish. Looks like unamended computer translation. Possibly too long and detailed. Keith Edkins ( Talk ) 11:59, 29 December 2014 (UTC)

ANPI[edit]

The initial language of this article was Italian. Paris1127 (talk) 08:14, 30 December 2014 (UTC)

Demikhovsky Machine-building Plant[edit]

The initial language of this article was Russian. The equivalent Russian language article is more substantial and can provide additional information for the translation. Slambo (Speak) 18:28, 30 December 2014 (UTC)

Seems like a translation from RU:Демиховский_машиностроительный_завод: I have done a bit of fiddling in the lede. The Russian gives more about the history, and I'll have a go at that. My Russian is not very good but my engineering is, and my English is, and I think I can manage to do the history section. There's not much else to do. Si Trew (talk) 01:44, 13 January 2015 (UTC)

January 2015[edit]

Michiel Veenstra[edit]

The initial language of this article was Dutch. 84.106.97.242 (talk) 23:45, 1 January 2015 (UTC)

Johannes Klumpp[edit]

The initial language of this article was German (from de:Johannes Klumpp). —Cryptic 17:01, 6 January 2015 (UTC)

HC Energie Karlovy Vary (juniors)[edit]

The initial language of this article was cs. Okino (talk) 00:11, 11 January 2015 (UTC)

House of creativity «Staraya Ladoga»[edit]

The initial language of this article was russian. Alex Bakharev (talk) 00:22, 13 January 2015 (UTC)

Joan Fuster Bonnin[edit]

The initial language of this article was Catalan or Spanish. Possible machine translation WQUlrich (talk) 00:22, 16 January 2015 (UTC)

The original was the Spanish one; that can be seen by the "Reviews" section, present in the Spanish but not in the Catalan version. Certainly sounds like machine translation to me, as unskilled human translators don't generate that kind of weird syntax. Mathglot (talk) 03:55, 8 February 2015 (UTC)

Accademia della Farnesina[edit]

The initial language of this article was Italian. Justlettersandnumbers (talk) 12:55, 19 January 2015 (UTC)

Bruno Paulo Machado Barbosa[edit]

The initial language of this article was uncertain. — billinghurst sDrewth 14:26, 21 January 2015 (UTC)

Appears to be Portugese Elinruby (talk) 03:55, 9 February 2015 (UTC)

Fu Ren-Kun[edit]

The initial language of this article was unknown. Lakun.patra (talk) 10:52, 28 January 2015 (UTC)

10th of Ramadan City[edit]

The initial language of this article was Arabic. —PurpleRAIN 17:12, 29 January 2015 (UTC)

February 2015[edit]

Notre-Dame de la Garde[edit]

The initial language of this article was French. bad machine translation from travel guide. Once english is made comprehensible will require a re-write for style and tone. I got about 2/3 through a first pass of deciphering. Will require enough knowledge of French to refer to the page on that wiki; it's almost incomprehensible Elinruby (talk) 13:12, 4 February 2015 (UTC)

@Elinruby, looks like you're doing a great job over there. Have a question for you, and other experienced translator/copy-editors seeing this comment, namely: is there a standard way to leave a "pointer" or other indicator of how far you have gotten, or otherwise to apportion translation/copy-edit tasks among more than one editor?
I looked at this article and it's quite long; jumping around in it, I can see edited portions that are good now, and other sections that range from okay to poor, and it's easy to see which those are, but the article is so long, I don't wish to spend tons of time reading the whole thing just to assess which parts still need work. Not to mention the fact that I don't wish to barge in on the first "poor" section, and end up with an unintended edit conflict with you. Any ideas from anybody on how best to do this? As a first guess, I'm thinking a section on the Talk page of the article itself to discuss how far one has gotten, or alternatively, "I plan to translate sections X through Y next" or something. I'd be happy to help out on this article, but don't wish to duplicate effort or step on your toes. Thoughts? Mathglot (talk) 21:58, 7 February 2015 (UTC)
@Mathglot, if you are interested in picking up on the article, I couldn't be happier; I put it back on the list recently when I realized that I took it off when I started work on it, intending, at the time to finish it, but as you say, it is very long and while my French is quite fluent I don't have any particular background in architecture, let alone religious architecture, in either language. I was worked on several articles on this as a public service back when I was sick and unable to work, and picked this one because I was rather saddened by the comment that it was incomprehensible, which indeed it was. It does seem to be an important landmark, but I have since gotten quite busy and have other translation projects I have also not finished and am more personally invested in. If you do not pick it up and nobody else does either, I will try to get back to it, but meanwhile yes, it still needs considerable help as of about 2/3 of the way through and after that will still need a re-write for style as it was almost certainly a machine translation of a French-language guide book. I'll come back and give a precise indication of where to pick on on translation per se. Elinruby (talk) 19:50, 8 February 2015 (UTC)
My translation-improvement effort stops in the section after "side walls" in Archtecture:Exterior. I worked on that section a bit, I think, but there is an incomplete sentence and I do not have time to go research what it is in fact supposed to say. And @Mathglot, thank you for bringing a template to my attention, possibly it does apply and if so I will try to put it on there anon ;) Elinruby (talk)
Yeah, lots of specialized vocab, it's slow going. Did a few subsections, not sure how much further I'll take it. I may update sporadically as I have the time. Left breadcrumbs in the History so you can see pretty exactly what I've done. Mathglot (talk) 02:35, 13 February 2015 (UTC)
Exactly the right way to do it, @Mathglot:. Church articles are really hard, how one does translate virginals for example? It's very hard. Thou art my downsitting and my uprising, it is kinda impossible to translate it properly. I think the difference between the Roman catholic and Protestant traditions makes it harder, too. Si Trew (talk) 08:38, 10 May 2015 (UTC)

Dragon Wharf[edit]

The initial language of this article was Vietnamese. A very short article derived from a longish one on Vietnamese Wikipedia; it is at AfD. Yngvadottir (talk) 19:10, 11 February 2015 (UTC)

Kereshteh[edit]

The initial language of this article was (Persian). See کرشته‎giso6150 (talk) 00:13, 18 February 2015 (UTC)

March 2015[edit]

David Guapo[edit]

The initial language of this article was Spanish. It has been copied from Spanish Wikipedia project and it needs work. Crystallizedcarbon (talk) 20:06, 3 March 2015 (UTC)

Rostyslav Valikhovski[edit]

The initial language of this article was Ukrainian. giso6150 (talk) 01:24, 8 March 2015 (UTC)

Object 478[edit]

The initial language of this article was Russian. Only slightly edited Google translation of ru:Объект 478. Kolbasz (talk) 15:49, 10 March 2015 (UTC)

Hatuniye Medresseh (Tokat)[edit]

The initial language of this article was unknown. ~ ONUnicorn(Talk|Contribs)problem solving 16:28, 19 March 2015 (UTC)

April 2015[edit]

Hellmut Andics[edit]

The initial language of this article was German. Could use references and cleanup. BoxofPresents (talk) 19:39, 16 April 2015 (UTC)

Kurt E. Koch[edit]

The initial language of this article was German. Everymorning talk 17:50, 22 April 2015 (UTC)

May 2015[edit]

Tereza de Arriaga[edit]

The initial language of this article was Portuguese. Possible machine translation

Pierre-Victor Galtier[edit]

The initial language of this article was fr. TKK! bark with me! 17:31, 16 May 2015 (UTC)

Arm folding[edit]

The initial language of this article was Bosnian. See bs:Način skrštanja ruku. —Largo Plazo (talk) 21:59, 18 May 2015 (UTC)

Moe (slang)[edit]

The initial language of this article was Japanese. The problem is just a single section that translated pretty well but still needs cleanup here and there. - Knowledgekid87 (talk) 02:48, 21 May 2015 (UTC)

Chaozhou Nanchun High School[edit]

The initial language of this article was Chinese. Wcam (talk) 11:45, 24 May 2015 (UTC)

Lourdes Iriondo Mujika[edit]

The initial language of this article was Spanish.

Mid-Sha'ban[edit]

Recent addition of infobox included descriptive text in Farsi from the looks of it. - HyperGaruda (talk) 19:18, 1 June 2015 (UTC)

Bartosz Paprocki[edit]

The initial language of this article was uncertain. Come to me... Ravenheart 02:20, 2 June 2015 (UTC)

June 2015[edit]

Jean-François Boyer[edit]

From the French. Antiquary (talk) 20:20, 3 June 2015 (UTC)

  • I've Yes check.svg Done most of the cleanup so this can probably go from here now. Si Trew (talk) 13:02, 24 August 2015 (UTC)

Bao Zou big news events[edit]

The initial language of this article was uncertain. Antigng (talk) 16:16, 5 June 2015 (UTC)

Peñamellera Baja[edit]

The initial language of this article was Spanish. --Renewcim1415 (talk) 15:43, 10 June 2015 (UTC)


Daniel DeShaime[edit]

The initial language of this article was uncertain French. Joseph2302 (talk) 23:12, 20 June 2015 (UTC)

@User:Joseph2302 The initial language of this article is french. The original is on fr.wikipedia here: Daniel DeShaime Wikipedia FR. It most probably needs some work on phrasing, semantics, etc. Zulupark (talk) 12:03, 21 June 2015 (UTC)
Yes, I must not have added French when I tagged this as needing cleanup. Joseph2302 (talk) 00:07, 21 June 2015 (UTC)

Elías Figueroa[edit]

The initial language of this article was unknown. BillVol (talk) 03:09, 27 June 2015 (UTC)

July 2015[edit]

Neko Atsume[edit]

The initial language of this article was Japanese. Stuartyeates (talk) 10:25, 3 July 2015 (UTC)

Nath-Sakura[edit]

The initial language of this article was French. There are a couple references here that need conversion from the French Article template to e.g. {{cite web}}. —SamB (talk) 21:28, 5 July 2015 (UTC)

List of films banned in Chile[edit]

This needs identification of the English language title of each film with a Spanish title, which should be linked to the film's article where possible. If no English language title exists then a translation in brackets, or some other suitable markup, should be supplied. All the best: Rich Farmbrough, 11:11, 6 July 2015 (UTC).

Bermecke (Heve)[edit]

The initial language of this article was English, translated from German.. Vulpicula (talk) 00:17, 10 July 2015 (UTC)

Küschall[edit]

The initial language of this article was German. This article looks like a machine translation of de:Küschall Roger (Dodger67) (talk) 14:32, 13 July 2015 (UTC)

Rainer Küschall[edit]

The initial language of this article was German. Roger (Dodger67) (talk) 14:45, 13 July 2015 (UTC)

Elka (singer)[edit]

The initial language of this article looks as though this was machine-translated from either Russian or Ukranian; it was marked incorrectly for copy-edit. Cheers, Baffle gab1978 (talk) 07:15, 14 July 2015 (UTC)

Taikou Risshiden V[edit]

The initial language of this article was uncertain. Pax Verbum 05:17, 18 July 2015 (UTC)

Fritz Erik Hoevels[edit]

The initial language of this article was Germa. ripped from de.Wiki without attribution Kudpung กุดผึ้ง (talk) 13:00, 18 July 2015 (UTC)

Santa Paolina[edit]

The initial language of this article was Italian?. Gibberish in places. Dweller (talk) 13:18, 20 July 2015 (UTC)

Avetisyan Andranik[edit]

The initial language of this article was likely Armenian. Whilst this doesn't appear to have been wholly translated, there is certainly a translated quotation needing attention. The rest of the article might get by with only copy editing. Rambunctious Racoon (talk) 14:11, 22 July 2015 (UTC)

Dimitris Rontiris[edit]

The initial language of this article was Greek. doncram 22:25, 22 July 2015 (UTC)

Persis Solo F.C.[edit]

The initial language of this article was uncertain. Hack (talk) 05:02, 23 July 2015 (UTC)

Rogi Wieg[edit]

The initial language of this article was uncertain. Sjoerd de Bruin (talk) 07:15, 24 July 2015 (UTC)

Initially in Dutch. agtx 23:08, 2 August 2015 (UTC)

Herfiza Novianti[edit]

The initial language of this article was unknown. MopSeeker (talk) 15:02, 24 July 2015 (UTC)

Zentralstadion (1956)[edit]

The initial language of this article was German. Ravenswing 07:20, 31 July 2015 (UTC)

Dhaura Tanda[edit]

The initial language of this article was uncertain. MopSeeker FoxThree! 17:44, 2 August 2015 (UTC)

MC Pedrinho[edit]

The initial language of this article was uncertain. DanielRigal (talk) 18:48, 2 August 2015 (UTC)

Initially in Portuguese. agtx 23:08, 2 August 2015 (UTC)

August 2015[edit]

Paluküla Church[edit]

The initial language of this article was Estonian. -M.Altenmann >t 20:43, 2 August 2015 (UTC)

Taagepera Church[edit]

The initial language of this article was Estonian. -M.Altenmann >t 20:43, 2 August 2015 (UTC)

Mount Ataka[edit]

The initial language of this article was Arabic. This is a machine translation of [1]. agtx 23:04, 2 August 2015 (UTC)

Ukrainian National Council of West Ukrainian People's Republic[edit]

The initial language of this article was uncertain. Alex Bakharev (talk) 09:13, 3 August 2015 (UTC)

Ferdinando Fuga[edit]

The initial language of this article was Italian. José Luiz talk 23:47, 6 August 2015 (UTC)

Jean-Christophe Averty[edit]

The initial language of this article was fr. Arthistorian1977 (talk) 15:12, 14 June 2015 (UTC) Somej (talk) 07:27, 12 August 2015 (UTC)

Lignereux[edit]

The initial language of this article was French. Translated from fr:Lignereux at French Wikipedia Drm310 (talk) 11:50, 10 August 2015 (UTC)

Naval museum complex Balaklava[edit]

The initial language of this article was Українська.

Battle of Batina[edit]

The initial language of this article was Serbo-Croatian. Google Translate of sh:Batinska bitka? --Joy [shallot] (talk) 11:15, 13 August 2015 (UTC)

AAM-5 (Japanese missile)[edit]

The initial language of this article was uncertain. Roger (Dodger67) (talk) 12:37, 14 August 2015 (UTC)

Johanny Vazquez Paz[edit]

The language of this article is Spanish. --I am k6ka Talk to me! See what I have done 23:20, 15 August 2015 (UTC)

Kharkiv state specialized school of art[edit]

The initial language of this article was English. Arthistorian1977 (talk) 11:50, 18 August 2015 (UTC)

It would be great if it were English, but most likely it was Russian.--Ymblanter (talk) 13:58, 18 August 2015 (UTC)

Chunseong[edit]

The initial language of this article was unknown. I assume that this was translated from a source in Korean somewhere (possibly the Korean wikipedia), but I am not sure. Natg 19 (talk) 01:14, 19 August 2015 (UTC)

Clube de Regatas do Flamengo[edit]

The initial language of this article was pt. citations from the Portuguese article are not included; only the numbers in square brackets remain giso6150 (talk) 01:47, 19 August 2015 (UTC)

Nazroo Narejo[edit]

The initial language of this article was uncertain. I dream of horses (T) @ 06:56, 28 August 2015 (UTC)

The Ten Commandments (Soap Opera)[edit]

The initial language of this article was Portuguese. giso6150 (talk) 20:28, 29 August 2015 (UTC)

Cauby Peixoto[edit]

The initial language of this article was Portuguese. DanielRigal (talk) 18:47, 30 August 2015 (UTC)

Koichi Barrish[edit]

The initial language of this article was uncertain. RichardOSmith (talk) 22:17, 30 August 2015 (UTC)

Winery Balar AD[edit]

The initial language of this article was Bulgarian. Article in English, Bulgarian and Russian created by the same user (Russian is a rough translation as well, thus possible interwiki-spam. Please consider nominating this article for deletion before spending time for its cleanup Tatewaki (talk) 01:31, 31 August 2015 (UTC)