Wikipedia:Pages needing translation into English

From Wikipedia, the free encyclopedia
  (Redirected from Wikipedia:PNT)
Jump to: navigation, search

This version of Wikipedia is written in English (see Main Page#Wikipedia languages). With this being said, this page is a place to list foreign language articles on the English Wikipedia, to see if they can be translated before they are listed on Wikipedia:Articles for deletion. If someone speaks the language the article is written in and can state that it is not worth translating, the item should be moved to AfD or tagged with {{prod}}.

If an article has been listed here for two weeks and is still untranslated, it should be nominated for deletion.

Contents

Standard procedures[edit]

If the article is a mere copy of (all or part of) an article in a foreign-language Wikipedia, it can just be tagged with {{db-foreign}} to get added to Wikipedia:Candidates for speedy deletion: we want to discourage people who cut articles from one Wikipedia and paste to another without translating. If you want to ask for a translation of an article from a foreign-language Wikipedia, go to Wikipedia:Translation. Or instead you can leave a message on the contributing user's talk-page using the templates from Wikipedia:Pages needing translation into English/Templates for user talk pages or using {{UE}}.

Sometimes, legitimate articles are replaced by foreign-language content. In this case, the last English-language version should be restored from the history.

If an article has been listed here for two weeks and is still untranslated, it should be nominated for deletion.

When listing a page here, you might want to find the Wikipedia:Embassy or Ambassador member of the Wikipedia that relates to the language the article is in and invite them to move the page to their own Wikipedia. If you don't even know what language the article is in you could use Language recognition chart and if that fails, some language recognition web site, such as Xerox or What Language Is This? to find out. If you have come here from another Wikipedia, please note on this page what you think should be done with the article.

Articles that are not in English are still subject to all other forms of speedy deletion should they meet the criteria, and can be nominated for deletion by prod or afd should an editor feel they warrant deletion for a reason other than the language it is in, an article not being in English is not itself a criterion for deletion until the two week period has passed. Also, foreign-language articles are still subject to blp prod.

When a page listed here has been translated, its entry should be removed (or moved to cleanup if the translation needs another pair of eyes).

Boilerplate text[edit]

Translate page[edit]

For a page that needs translation in its entirety (so it would be appropriate to delete if not fixed):

1. Use the notice {{notenglish|NameOfLanguage}} if you know the language used, or {{notenglish}} if you cannot identify the language of the page in question. The template will show up as:
2. Add a mention on this page.
2.1. If you know what language was used, add:
{{subst:Needtrans| pg= | Language=NameOfLanguage| Comments= }}--~~~~
replacing NameOfLanguage with the English name of the language.
2.2. If you cannot identify the language used, add:
{{subst:Needtrans| pg= | Language=unknown| Comments= }}--~~~~
3. You may also choose to warn the contributing editor with {{uw-english}}, the "use English" warning, or suggest to use a different language Wikipedia with {{contrib-xx1}}, where xx is the language code (see available templates). An alternate template for identifying the article as having been listed here is {{uw-notenglish}}. Usage is:
{{subst:uw-notenglish|articlename|<optional text>}}~~~~
Bilingual versions of this template have been created for Norwegian, Spanish, Polish, and French. See the note on these at {{uw-notenglish}}.

Translate section[edit]

If there is just a section that needs translation:

1. Use the notice {{Not English|NameOfLanguage|section}}, with the word "section" as a second unnamed parameter at the beginning of the non-English content. The template will show up as:
2. Add a mention on this page, as above.
3. You may wish to place a note on the talk pages of contributors of non-English material, saying that English Wikipedia is meant for English-language content, inviting them to translate it, and, if appropriate, suggesting the location of the Wikipedia edition for the language in question should they wish to post content in that language.

Cleanup[edit]

If the article has been translated, but needs attention from someone approaching dual fluency in both languages:

1. Use the notice {{cleanup-translation}}, which will show up as:
2. Add a mention to the translation cleanup section.

Pages for consideration[edit]

If you are not completely sure of what language an article is written in, check the language recognition chart.
If you are sure, consider placing the corresponding template on the creator's talk page.

January 19[edit]

List of Norwegian television series[edit]

The language of this article is Norwegian. Manxruler (talk) 01:22, 19 January 2016 (UTC)

February 28[edit]

Pistis Sophia#Askew Codex[edit]

There are a few phrases in this section in Latin where translation has been requested--Jac16888 Talk 12:59, 28 February 2016 (UTC)

Actually that's mostly ancient Greek. De728631 (talk) 19:41, 28 February 2016 (UTC)
A bit of both, really. "Secundus tomos pisteos sofias" for example means "second tome of the Pistis Sophia", with secundus being Latin and the rest a transliteration from Greek.- HyperGaruda (talk) 21:05, 29 February 2016 (UTC)
  • Comment The three Latin/Greek terms in that section, Meros teuchon soteros, palingenesiai (reoccurence) and thesauros luminis, are really just names of works and I don't think they benefit from translation. How do you translate thesauros for example? It would make no sense to translate it as "illuminating treasure-house" (or treasury (disambiguation), or – what I don't think it is – an illuminated manuscript) because that makes it harder for people to guess the etymology, which can be found fairly readily at thesaurus. The etymology there has a couple of diacritics that the section doesn't but that is easily fixed. dSi Trew (talk) 04:25, 15 April 2016 (UTC)

May 14[edit]

Masato Noda[edit]

The language of this article is Japanese. Fouetté rond de jambe en tournant (talk) 02:11, 14 May 2016 (UTC)

I will attempt to translate this, but I have serious doubts about the notability of the person. The Japanese wiki biography has a distinct autobiographical flavor to it. AtHomeIn神戸 (talk) 01:37, 16 May 2016 (UTC)
@Athomeinkobe: it's PROD Day today for Masato Noda, but I'm not sure what your plans are. Draftify/userfy so you can continue translating? Or are we going to delete him for being a non-notable teacher? - HyperGaruda (talk) 18:18, 28 May 2016 (UTC)
Thank you for the ping HyperGaruda. I have no intention to keep working on the article because I cannot see any notability in it. Perhaps the author Takezonose would like it moved to draft space so they can work on it. If there is no response from the author, perhaps it should be taken to AFD rather than PRODed since there are claims to notability on the talk page. I am not fully conversant with how they judge notability for academics at AFD, but I think we should hand it over to them for a proper consideration. AtHomeIn神戸 (talk) 00:40, 30 May 2016 (UTC)
I've realized that two months have passed and not much has happened, so I have started an AFD discussion. AtHomeIn神戸 (talk) 07:55, 14 July 2016 (UTC)

July 12[edit]

Degmada garabla[edit]

The language of this article is uncertain. JWNoctistalk to me 09:34, 12 July 2016 (UTC)

It's Somali. Largoplazo (talk) 21:28, 12 July 2016 (UTC)
PRODded; way past the expiry date. - HyperGaruda (talk) 06:39, 28 July 2016 (UTC)

July 16[edit]

Ilaychipur[edit]

The language of this article is uncertain. Hx7 10:59, 16 July 2016 (UTC)

According to Google Translator, the language is Hindi. It's apparently about a village in Uttar Pradesh. De728631 (talk) 14:19, 16 July 2016 (UTC)

July 23[edit]

دنيا أخرى[edit]

The language of this article is Arabic. KGirlTrucker81 talk what I'm been doing 21:51, 23 July 2016 (UTC)

July 25[edit]

Liana Ruokytė Jonsson[edit]

The language of this article is uncertain. Luke J. talk 18:01, 25 July 2016 (UTC)

It's Lithuanian. The person seems to be somewhat noteable. She allegedly received the Swedish Order of the Polar Star. De728631 (talk) 21:22, 25 July 2016 (UTC)


July 26[edit]

El sueno de mandique[edit]

The language of this article is Spanish. RickinBaltimore (talk) 16:47, 26 July 2016 (UTC)


July 27[edit]

Madanpur sukrauli[edit]

The language of this article is Hindi. Jac16888 Talk 22:04, 27 July 2016 (UTC)

July 28[edit]

SMK Dato Jaafar[edit]

The language of this article is Malay. Ilyushka88 | Talk! Contribs 16:54, 28 July 2016 (UTC)


July 29[edit]

Irinjalakuda Municipality[edit]

The language of this article is uncertain. Dat GuyTalkContribs 11:23, 29 July 2016 (UTC)

ശ്യാം കാങ്കാലിൽ[edit]

The language of this article is Malayalam. Everymorning (talk) 12:33, 29 July 2016 (UTC)

Translated pages that could still use some cleanup[edit]

Pages listed here are "mostly done" but could still use some attention from someone who approaches dual-fluency. Please use the notice {{cleanup-translation}} on the page.

2013[edit]

Casa Milà[edit]

The initial language of this article was Catalan. The Banner talk 13:05, 6 May 2013 (UTC)

Still in need of attention a year later; witness such sentences as: "First batter and slid wide household." or, "Of these keys dangled a chain so that the lowest point coincided with the arrow to the bow." I could handle this, if I could find the time. Maybe, at some point. Mathglot (talk) 07:07, 28 January 2015 (UTC)
Oh, it's just English as she is spoke. Si Trew (talk) 08:45, 10 May 2015 (UTC)

Multi-format publishing[edit]

The initial language of this article was German. Google Translated from the German version of the article. Marcus Qwertyus (talk) 06:51, 27 May 2013 (UTC)

Chung Dong-ha[edit]

The initial language of this article was uncertain. Names are written in Hangul only, it is impossible for non-Korean speakers to read the article properly. Teemeah 편지 (letter) 13:47, 20 August 2013 (UTC)

Dimitrie Cantemir Christian University[edit]

The initial language of this article was Romanian. Typical ungrammatical translation. WQUlrich (talk) 20:24, 17 October 2013 (UTC)

Mostly fixed, could use some minor cleaning and better formatting. Korinthos (talk) 15:33, 3 May 2016 (UTC)

2014[edit]

Beijing city fortifications[edit]

The language of this article is Chinese. Just the references. Daniel Case (talk) 22:37, 29 April 2014 (UTC)

It appears that in January 2016 Joel.Miles925 added a translation of the references to the bottom of the article. I think the translation needs to be copyedited, then added to the inline citations. Then the original Chinese can be deleted. I will start the work of moving the citations inline, but I cannot confirm the accuracy of the translations. AtHomeIn神戸 (talk) 02:53, 14 June 2016 (UTC)
I have finished the task of moving the English so that it appears directly after the Chinese. But I have to say, it looks like a machine translation to me and probably would have to be done from scratch. AtHomeIn神戸 (talk) 04:44, 14 June 2016 (UTC)

Ukrainian Association of the Blind[edit]

The initial language of this article was Ukrainian or Russian. Not sure if it is actually a verbatim translation of the the Ukrainian article or the the Russian article but both may be useful to clarify the English one. Roger (Dodger67) (talk) 13:50, 2 April 2014 (UTC)

Nuclear energy in Uruguay[edit]

The initial language of this article was Spanish. Zerabat (talk) 15:41, 19 April 2014 (UTC)

Rojos del Águila de Veracruz[edit]

The initial language of this article was Spanish. Machine translated. —Wiki Wikardo 18:25, 27 April 2014 (UTC)

Apaseo el Grande[edit]

The initial language of this article was Spanish. Not excessive, I already copyedited for standards, but I am sadly unfamiliar with many of the expressions used. ~Helicopter Llama~ 00:56, 20 May 2014 (UTC)

Translated a couple of paragraphs in Geography from the original, replacing a deeply flawed machine translation. Much remains to be done. Mathglot (talk) 10:42, 31 January 2015 (UTC)
Comment. Do we have Apaseo the Great? I think we should have. Si Trew (talk) 14:03, 12 May 2015 (UTC)

National Police of Peru[edit]

The initial language of this article was Spanish. History section appears to be direct translation Paris1127 (talk) 21:08, 26 June 2014 (UTC)

I spent a little time here and tried to fix some of the broken/missing reference tags which contain further information in the original text but there's still quite a bit to do here. AdventurousSquirrel (talk) 06:03, 24 October 2014 (UTC)

VMFD Žalgiris Vilnius[edit]

The initial language of this article was Lithuanian. (most probably) I will try to fix what I can as soon as possible, but some parts are barely decipherable. Zidanie5 (talk) 19:48, 3 August 2014 (UTC)

35th Rocket Division[edit]

The initial language of this article was Russian. was in category, but not tagged All the best: Rich Farmbrough01:19, 3 December 2014 (UTC).

Georges Cochevelou[edit]

The initial language of this article was French. Bio of a key figure in the revival of the Breton harp, appears to be machine-translated from French, or by a semi-skilled bilingual. MatthewVanitas (talk) 18:49, 8 December 2014 (UTC)

The bio content was added with this revision of 22 January 2014], by User:Kergourlay. That user did do quite a lot of cleanup to other sections, so perhaps just forgot about it. I'll have a go but I often get stuck with specialist musical terms. Si Trew (talk) 16:34, 8 January 2015 (UTC)
I worked on this a bit but this is strictly a pro bono project for me, please do not let what I have done make anyone feel shy about picking it up. I am pretty tired of Breton harps right now, and by the way, took a look on Commons for a picture and did not find one, so there's a project for someone if someone wants. Elinruby (talk) 23:32, 7 April 2015 (UTC)
I don't understand what you mean by it being "strictly a pro bon project for me", you think the rest of us get paid for it? Si Trew (talk) 14:02, 10 May 2015 (UTC)
Not at all. I just need to periodically remind myself that these translations are not paying the bills. I do them as a service for the public good. As I am sure most of the rest of you do as well. I have run into paid editors, but not in the area of translation, at least not on this kind of article which is or primarily cultural interest. I am more or less bilingual, but only moderately interested in Breton harps. In other words, if you can improve my translations, please do. 207.47.13.214 (talk) 22:09, 23 July 2015 (UTC)
That's a very nice way to put it. Thank you for that. For myself, I am only interested in a harp if it has Guinness written above it, but I think we made a good stab at making it better. Si Trew (talk) 00:15, 21 September 2015 (UTC)

Lieutenant Vicente Landaeta Gil Air Base[edit]

The initial language of this article was Spanish. Looks like unamended computer translation. Possibly too long and detailed. Keith Edkins ( Talk ) 11:59, 29 December 2014 (UTC)

ANPI[edit]

The initial language of this article was Italian. Paris1127 (talk) 08:14, 30 December 2014 (UTC)

Demikhovsky Machine-building Plant[edit]

The initial language of this article was Russian. The equivalent Russian language article is more substantial and can provide additional information for the translation. Slambo (Speak) 18:28, 30 December 2014 (UTC)

Seems like a translation from RU:Демиховский_машиностроительный_завод: I have done a bit of fiddling in the lede. The Russian gives more about the history, and I'll have a go at that. My Russian is not very good but my engineering is, and my English is, and I think I can manage to do the history section. There's not much else to do. Si Trew (talk) 01:44, 13 January 2015 (UTC)

January 2015[edit]

HC Energie Karlovy Vary (juniors)[edit]

The initial language of this article was cs. Okino (talk) 00:11, 11 January 2015 (UTC)

House of creativity «Staraya Ladoga»[edit]

The initial language of this article was russian. Alex Bakharev (talk) 00:22, 13 January 2015 (UTC)

Accademia della Farnesina[edit]

The initial language of this article was Italian. Justlettersandnumbers (talk) 12:55, 19 January 2015 (UTC)

Fu Ren-Kun[edit]

The initial language of this article was unknown. Lakun.patra (talk) 10:52, 28 January 2015 (UTC)

maybe of Russian; bio might be taken from the link written in Traditional Chinese; http://w3.uch.edu.tw/centralasia/chinese/left_002-2-1.htm --Omotecho (talk) 01:07, 15 September 2015 (UTC)

10th of Ramadan City[edit]

The initial language of this article was Arabic. —PurpleRAIN 17:12, 29 January 2015 (UTC)

I fixed some paragraphs, but the page is still really ugly.--*thing goes (talk) 16:44, 29 September 2015 (UTC)

February 2015[edit]

Notre-Dame de la Garde[edit]

The initial language of this article was French. bad machine translation from travel guide. Once english is made comprehensible will require a re-write for style and tone. I got about 2/3 through a first pass of deciphering. Will require enough knowledge of French to refer to the page on that wiki; it's almost incomprehensible Elinruby (talk) 13:12, 4 February 2015 (UTC)

@Elinruby, looks like you're doing a great job over there. Have a question for you, and other experienced translator/copy-editors seeing this comment, namely: is there a standard way to leave a "pointer" or other indicator of how far you have gotten, or otherwise to apportion translation/copy-edit tasks among more than one editor?
I looked at this article and it's quite long; jumping around in it, I can see edited portions that are good now, and other sections that range from okay to poor, and it's easy to see which those are, but the article is so long, I don't wish to spend tons of time reading the whole thing just to assess which parts still need work. Not to mention the fact that I don't wish to barge in on the first "poor" section, and end up with an unintended edit conflict with you. Any ideas from anybody on how best to do this? As a first guess, I'm thinking a section on the Talk page of the article itself to discuss how far one has gotten, or alternatively, "I plan to translate sections X through Y next" or something. I'd be happy to help out on this article, but don't wish to duplicate effort or step on your toes. Thoughts? Mathglot (talk) 21:58, 7 February 2015 (UTC)
@Mathglot, if you are interested in picking up on the article, I couldn't be happier; I put it back on the list recently when I realized that I took it off when I started work on it, intending, at the time to finish it, but as you say, it is very long and while my French is quite fluent I don't have any particular background in architecture, let alone religious architecture, in either language. I was worked on several articles on this as a public service back when I was sick and unable to work, and picked this one because I was rather saddened by the comment that it was incomprehensible, which indeed it was. It does seem to be an important landmark, but I have since gotten quite busy and have other translation projects I have also not finished and am more personally invested in. If you do not pick it up and nobody else does either, I will try to get back to it, but meanwhile yes, it still needs considerable help as of about 2/3 of the way through and after that will still need a re-write for style as it was almost certainly a machine translation of a French-language guide book. I'll come back and give a precise indication of where to pick on on translation per se. Elinruby (talk) 19:50, 8 February 2015 (UTC)
My translation-improvement effort stops in the section after "side walls" in Archtecture:Exterior. I worked on that section a bit, I think, but there is an incomplete sentence and I do not have time to go research what it is in fact supposed to say. And @Mathglot, thank you for bringing a template to my attention, possibly it does apply and if so I will try to put it on there anon ;) Elinruby (talk)
Yeah, lots of specialized vocab, it's slow going. Did a few subsections, not sure how much further I'll take it. I may update sporadically as I have the time. Left breadcrumbs in the History so you can see pretty exactly what I've done. Mathglot (talk) 02:35, 13 February 2015 (UTC)
Exactly the right way to do it, @Mathglot:. Church articles are really hard, how one does translate virginals for example? It's very hard. Thou art my downsitting and my uprising, it is kinda impossible to translate it properly. I think the difference between the Roman catholic and Protestant traditions makes it harder, too. Si Trew (talk) 08:38, 10 May 2015 (UTC)
Hi, referring to the entry statement: the article stems from fr:WP, click here for fr:WP article not from a travel guide. Some external links are not available in English version. I noted this there. bkb (talk) 12:02, 18 June 2016 (UTC)

March 2015[edit]

Rostyslav Valikhovski[edit]

The initial language of this article was Ukrainian. giso6150 (talk) 01:24, 8 March 2015 (UTC)

May 2015[edit]

Pierre-Victor Galtier[edit]

The initial language of this article was fr. TKK! bark with me! 17:31, 16 May 2015 (UTC)

June 2015[edit]

Oil-paper umbrella[edit]

The language of this article is Chinese. Sections contain Chinese characters only for names, reign eras, etc. Ogress smash! 15:36, 29 June 2015 (UTC)


Peñamellera Baja[edit]

The initial language of this article was Spanish. --Renewcim1415 (talk) 15:43, 10 June 2015 (UTC)


Daniel DeShaime[edit]

The initial language of this article was uncertain French. Joseph2302 (talk) 23:12, 20 June 2015 (UTC)

@User:Joseph2302 The initial language of this article is french. The original is on fr.wikipedia here: Daniel DeShaime Wikipedia FR. It most probably needs some work on phrasing, semantics, etc. Zulupark (talk) 12:03, 21 June 2015 (UTC)
Yes, I must not have added French when I tagged this as needing cleanup. Joseph2302 (talk) 00:07, 21 June 2015 (UTC)
Someone seems to have worked on this. I only skimmed superficially but this does not look bad at all. One comment, if someone wants a nice manageable task, is that a lot of the red links for other Canadian musicians do in fact have wikipedia pages on the french wikipedia, so changing these to interlanguage links by adding a language code might make them more likely to un-redify. I may possibly come back to this as I am interested in the Canadian part but it won't be soon so don't let me stop anyone else meanwhile. Elinruby (talk) 21:49, 29 October 2015 (UTC)

Elías Figueroa[edit]

The initial language of this article was unknown. BillVol (talk) 03:09, 27 June 2015 (UTC)

July 2015[edit]

Nath-Sakura[edit]

The initial language of this article was French. There are a couple references here that need conversion from the French Article template to e.g. {{cite web}}. —SamB (talk) 21:28, 5 July 2015 (UTC)

Elka (singer)[edit]

The initial language of this article looks as though this was machine-translated from either Russian or Ukranian; it was marked incorrectly for copy-edit. Cheers, Baffle gab1978 (talk) 07:15, 14 July 2015 (UTC)

Taikou Risshiden V[edit]

The initial language of this article was uncertain. Pax Verbum 05:17, 18 July 2015 (UTC)

somebody has tagged the page as Japanese Elinruby (talk) 21:06, 5 December 2015 (UTC)

Santa Paolina[edit]

The initial language of this article was Italian?. Gibberish in places. Dweller (talk) 13:18, 20 July 2015 (UTC)

Dimitris Rontiris[edit]

The initial language of this article was Greek. doncram 22:25, 22 July 2015 (UTC)

Persis Solo F.C.[edit]

The initial language of this article was uncertain. Hack (talk) 05:02, 23 July 2015 (UTC)

Dhaura Tanda[edit]

The initial language of this article was uncertain. MopSeeker FoxThree! 17:44, 2 August 2015 (UTC)

On what basis do you think this article created in 2006 is a translation? I see no article in the sidebar that could have been the origin of it, not the article in the Newar language of Nepal, the most likely suspect. It appears to have been written by someone not native in English. Mathglot (talk) 22:43, 27 October 2015 (UTC)

MC Pedrinho[edit]

The initial language of this article was uncertain. DanielRigal (talk) 18:48, 2 August 2015 (UTC)

Initially in Portuguese. agtx 23:08, 2 August 2015 (UTC)

August 2015[edit]

Mount Ataka[edit]

The initial language of this article was Arabic. This is a machine translation of [1]. agtx 23:04, 2 August 2015 (UTC)

Ukrainian National Council of West Ukrainian People's Republic[edit]

The initial language of this article was uncertain. Alex Bakharev (talk) 09:13, 3 August 2015 (UTC)

Ferdinando Fuga[edit]

The initial language of this article was Italian. José Luiz talk 23:47, 6 August 2015 (UTC)

Lignereux[edit]

The initial language of this article was French. Translated from fr:Lignereux at French Wikipedia Drm310 (talk) 11:50, 10 August 2015 (UTC)

Naval museum complex Balaklava[edit]

The initial language of this article was Українська.

Kharkiv state specialized school of art[edit]

The initial language of this article was English. Arthistorian1977 (talk) 11:50, 18 August 2015 (UTC)

It would be great if it were English, but most likely it was Russian.--Ymblanter (talk) 13:58, 18 August 2015 (UTC)

Chunseong[edit]

The initial language of this article was unknown. I assume that this was translated from a source in Korean somewhere (possibly the Korean wikipedia), but I am not sure. Natg 19 (talk) 01:14, 19 August 2015 (UTC)

Article in the Korean wikipedia is at; gan:春城_(朝鮮人), and it is not updated and very short, 1KB. So this artcile might be translated from multiple sources on the web and edited, using external link such as http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=529697&cid=46648&categoryId=46648. I used machine translation to see the content of the link. --Omotecho (talk) 18:37, 13 September 2015 (UTC)

Clube de Regatas do Flamengo[edit]

The initial language of this article was pt. citations from the Portuguese article are not included; only the numbers in square brackets remain giso6150 (talk) 01:47, 19 August 2015 (UTC)

September 2015[edit]

Lee Kyu-wan[edit]

The initial language of this article was Korean. This longish article seems to have been machine translated, so that it is quite difficult to understand beyond the first sentences. --Azurfrog (talk) 08:49, 5 September 2015 (UTC)

Azer Zeynalov[edit]

The initial language of this article was Azerbaijani. It was translated from az:Azər Zeynalov. The text needs clean up for idiomatic English. In addition, many of the titles and non-Azerbaijani names remain in their Azerbaijani form, e.g. "Cakomo Puççini "Toska" - Kavaradossi" instead of "Giacomo Puccini, Tosca - Cavaradossi". Voceditenore (talk) 08:17, 11 September 2015 (UTC)

Magarditch Halvadjian[edit]

The initial language of this article was uncertain. I dream of horses (T) @ 15:02, 14 September 2015 (UTC)

Bulgarian? Elinruby (talk) 13:52, 3 November 2015 (UTC)

Vasily Anisimoff[edit]

The initial language of this article was Russian.

October 2015[edit]

Svetislav Tisa Milosavljević[edit]

The initial language of this article was Serbian. Vanjagenije (talk) 22:07, 15 October 2015 (UTC)

Central Institution for Meteorology and Geodynamics[edit]

The initial language of this article was German. OwenBlacker (Talk) 00:44, 18 October 2015 (UTC)

Françoise Dolto[edit]

The initial language of this article was French. QVVERTYVS (hm?) 10:45, 31 October 2015 (UTC)

Hit some low-hanging fruit in first few paragraphs. Still needs work. Elinruby (talk) 13:57, 3 November 2015 (UTC)

Emilio Fernández[edit]

The initial language of this article was spanish. Pjpage98 (talk) 11:24, 2 November 2015 (UTC)

December 2015[edit]

Aiguilles de Bavella[edit]

The initial language of this article was French. PaintedCarpet (talk) 22:15, 3 December 2015 (UTC)

Choe Chang-ik[edit]

The initial language of this article was Korean Mr305worldwide(talk)

Baurzhan Abdishev[edit]

The initial language of this article was Russian or Kazakh Russian. Ivanvector 🍁 (talk) 15:29, 16 December 2015 (UTC)

Bahamas (magazine)[edit]

The initial language of this article was German. PanchoS (talk) 12:05, 19 December 2015 (UTC)

Bhai Mani Singh[edit]

The initial language of this article was unknown. There are many passages and words left untranslated, making it difficult to comprehend the text. HyperGaruda (talk) 09:54, 29 December 2015 (UTC)

January 2016[edit]

Antón Losada Diéguez[edit]

The initial language of this article was Galician. Paradoctor (talk) 09:13, 13 January 2016 (UTC)

Marie-Claude Vaillant-Couturier[edit]

The initial language of this article was French. Fixed some links to French organizations that were left unlinked and poorly translated into English. More general copyediting for proper English usage and style is needed overall. See fr:Marie-Claude Vaillant-Couturier. Mathglot (talk) 20:44, 21 January 2016 (UTC)

Henri Rol-Tanguy[edit]

The initial language of this article was French. Mathglot (talk) 22:38, 21 January 2016 (UTC)

Michael Sionidis[edit]

The initial language of this article was Greek, Macedonian, or Bulgarian.   — Jeff G. ツ (talk) 05:35, 23 January 2016 (UTC)

Fire in ancient Iranian culture[edit]

The initial language of this article was Farsi. QVVERTYVS (hm?) 13:10, 30 January 2016 (UTC)

February 2016[edit]

Louis de La Porte de Louvigné[edit]

The initial language of this article was French. AtHomeIn神戸 (talk) 03:12, 25 February 2016 (UTC)

March 2016[edit]

Zacarías M. de la Riva[edit]

The language of this article is Spanish. Paste Let’s have a chat. 12:29, 3 March 2016 (UTC)

Carlos Cossio[edit]

The initial language of this article was Spanish. DGG ( talk ) 03:21, 5 March 2016 (UTC)

Washington Luís[edit]

The initial language of this article was Portuguese. Bagunceiro (talk) 01:11, 6 March 2016 (UTC)

Dayananda Saraswati[edit]

The initial language of this article was uncertain. Philmac 21:40, 7 March 2016 (UTC)

Castellane[edit]

The initial language of this article was French. Marek.69 talk 03:17, 10 March 2016 (UTC)

Castle of Châteauneuf-du-Pape[edit]

The initial language of this article was French. Marek.69 talk 03:26, 10 March 2016 (UTC)

Start made on translation and cleanup, but will need someone with more knowledge than myself to complete. Nordic Dragon 14:56, 17 May 2016 (UTC)

Makoto Koshinaka[edit]

The initial language of this article was Japanese. Most of it seems ok, but there are some parts that look machine translated, combined with generally crufty trivia. AtHomeIn神戸 (talk) 07:35, 11 March 2016 (UTC)

Lourdes Muñoz[edit]

The initial language of this article was Spanish. WikiDan61ChatMe!ReadMe!! 14:16, 11 March 2016 (UTC)

Eduardo Martín Toval[edit]

The initial language of this article was Spanish. WikiDan61ChatMe!ReadMe!! 14:16, 11 March 2016 (UTC)

Manuel María Fernández Teixeiro[edit]

The initial language of this article was Spanish. WikiDan61ChatMe!ReadMe!! 14:16, 11 March 2016 (UTC)

Francisco of Aranda[edit]

The initial language of this article was Spanish. WikiDan61ChatMe!ReadMe!! 14:16, 11 March 2016 (UTC)

USM Alger[edit]

The initial language of this article was presumably Arabic or French. Art LaPella (talk) 17:55, 18 March 2016 (UTC)

April 2016[edit]

Tashkent Islamic University[edit]

The initial language of this article was uncertain. Hedwig in Washington (TALK) 05:17, 3 April 2016 (UTC)

1st Marine Infantry Parachute Regiment[edit]

The initial language of this article was French. Translation appears to have been completed (maybe machine translated?), but needs a couple of passes for grammar Topperfalkon (talk) 21:51, 5 April 2016 (UTC)

Ukrainian Academy of Pharmacy[edit]

The initial language of this article was Ukrainian. Ies (talk) 09:55, 8 April 2016 (UTC)

Charles Régnier[edit]

seems to be an automated translation from german wikipedia. --tickle me 18:14, 8 April 2016 (UTC)

Brazilian Civil Service[edit]

The initial language of this article was Portuguese. fgnievinski (talk) 20:23, 9 April 2016 (UTC)

Abidjan[edit]

The initial language of this article was French. Minor adjustments to the translation have been made, but for the most part this is a machine translation from French Paris1127 (talk) 06:55, 10 April 2016 (UTC)

Sant Martí de Maçana[edit]

The initial language of this article was Catalan. ϢereSpielChequers 13:59, 10 April 2016 (UTC)

Janina Turek[edit]

The language of this article is Polish. No article on Polish Wikipedia. | Naypta opened his mouth at 06:32, 29 March 2016 (UTC)

Has now been translated but is still in need of cleanup. AtHomeIn神戸 (talk) 02:35, 13 April 2016 (UTC)

Basant Kumar Biswal[edit]

The initial language of this article was uncertain. JTtheOG (talk) 04:29, 20 April 2016 (UTC)

Glinsky's Rebellion[edit]

The initial language of this article was Russian. Could anybody help to make the translation better? I'm not so good in English to find the mistakes. Azgar (talk) 16:31, 22 April 2016 (UTC)

Hiroshi Watari[edit]

The initial language of this article was ja. Michitaro (talk) 00:12, 25 April 2016 (UTC)

Crafts in Kosovo[edit]

I'm not sure what the original language is, perhaps Albanian or Serbian. Leschnei (talk) 14:50, 27 April 2016 (UTC)

Sulima coat of arms[edit]

The initial language of this article was Polish. Nthep (talk) 16:20, 27 April 2016 (UTC)

Ribeirão Preto[edit]

The initial language of this article was Portuguese. Some portions appear machine-translated on comparison Paris1127 (talk) 05:58, 30 April 2016 (UTC)

May 2016[edit]

Yamaha Tricity[edit]

The initial language of this article was Japanese. Dennis Bratland (talk) 21:47, 2 May 2016 (UTC)

Jamaluddin Al-Jailani[edit]

The initial language of this article was Arabic. Obviously a machine translation of the Arabic text on the talk page. HyperGaruda (talk) 18:16, 4 May 2016 (UTC)

Castle of San Jorge[edit]

The initial language of this article was Spanish. Lead and first section are straight Google translations. The rest is unclear. Kolbasz (talk) 07:35, 9 May 2016 (UTC)

Dai Zhiqiang[edit]

The initial language of this article was uncertain. InsertCleverPhraseHere 20:58, 12 May 2016 (UTC)

Dagestan massacre[edit]

The initial language of this article was Russian. --Iamozy (talk) 16:34, 13 May 2016 (UTC)

Du'a al-Faraj[edit]

The initial language of this article was Persian. Awful/machine translation, but does not seem to be based on its fa-wiki counterpart. - HyperGaruda (talk) 07:04, 16 May 2016 (UTC)

Berlin U-Bahn rolling stock[edit]

The initial language of this article was German. Grammatical errors throughout article. Nordic Dragon 14:05, 17 May 2016 (UTC)

Impeachment process against Dilma Rousseff[edit]

The Request for impeachment section was likely written by a Portuguese speaker, drawing on the one Portuguese-language source cited. Very confusing prose; possibly a machine translation. —Akrabbimtalk 14:36, 17 May 2016 (UTC)

Binny and the Ghost[edit]

The initial language of this article was German. nyuszika7h (talk) 14:00, 19 May 2016 (UTC)

Marie-Madeleine Duruflé[edit]

The initial language of this article was French. McGeddon (talk) 17:55, 19 May 2016 (UTC)

Free Walking Tour[edit]

The initial language of this article was German. McGeddon (talk) 12:12, 20 May 2016 (UTC)

Shin Takarajima (song)[edit]

The initial language of this article was Japanese. --組曲師 (talk) 10:56, 21 May 2016 (UTC)

Avtotor[edit]

The initial language of this article was Russian. Hi. This article was machine-translated from the Russian Wikipedia. I've added some additional information and a updated vector logo, however some of the language is off and the History section could be expanded. Also you can judge if the "Co-operations" section is important. Thanks! ∫ A Y 18:38, 21 May 2016 (UTC)

Susan Elizabeth Tracy[edit]

The initial language of this article was Georgian. Was originally given in Georgian and English. The Georgian text is still in the earliest version in this article's history. Largoplazo (talk) 16:09, 22 May 2016 (UTC)

Council of Uvetichi[edit]

The initial language of this article was probably Russian. Poor grammar and word usage. Proper names translated when they shouldn't be (for example, the warlord, Potatoe). WQUlrich (talk) 22:30, 23 May 2016 (UTC)

Unusual weekly newspaper[edit]

The initial language of this article was Spanish. McGeddon (talk) 09:32, 24 May 2016 (UTC)

Papis Loveday[edit]

The initial language of this article was German. Linguist Please respond on the current page. Except on my talk, please ping me (type {{SUBST:ping|Linguist111}} before your message) 11:18, 24 May 2016 (UTC)

Mission Odyssey[edit]

The initial language of this article was German. Rpyle731talk 01:55, 25 May 2016 (UTC)

Charitable Society of the Natives from Catalonia[edit]

The initial language of this article was Spanish. Rathfelder (talk) 21:54, 26 May 2016 (UTC)

Ignatius Taschner[edit]

The initial language of this article was German. RA0808 talkcontribs 18:08, 28 May 2016 (UTC)

Climate of Honduras[edit]

The initial language was likely Spanish. Prof. Mc (talk) 20:17, 14 June 2016 (UTC)

June 2016[edit]

Monastery of Uclés[edit]

The initial language of this article was Spanish. Bkwillwm (talk) 03:28, 6 June 2016 (UTC)

Valtierrilla#History[edit]

The initial language of this article was Spanish. : Noyster (talk), 10:50, 6 June 2016 (UTC)

Seidenbeutel brothers[edit]

The initial language of this article was Polish. The article includes sections called Primary references, Research references, Additional reading, External links, List of art works, List of exhibitions, and References which are mostly still in Polish. Leschnei (talk) 18:30, 7 June 2016 (UTC)

School building at Castle Street in Miloslaw[edit]

The initial language of this article was Polish. : Noyster (talk), 11:19, 10 June 2016 (UTC)

Edwards Villa[edit]

The initial language of this article was uncertain. ☾Loriendrew☽ (ring-ring) 14:49, 12 June 2016 (UTC)

Kang Jin, Sam In-li Torreya Nucifera (Coniferous Tree)[edit]

The initial language of this article was Korean. Amccann421 (talk) 18:07, 12 June 2016 (UTC)

Ropedocker[edit]

The initial language of this article was Spanish. Safiel (talk) 19:25, 12 June 2016 (UTC)

  • Note Article appears to be a substantial copy/paste of a machine translation of es:Sirguera from the Spanish Wikipedia. Safiel (talk) 19:30, 12 June 2016 (UTC)
    • Agreed. I have added an attribution template to the article's talk page. De728631 (talk) 21:04, 12 June 2016 (UTC)

Signora Giveret Synagogue[edit]

The initial language of this article was Turkish. Article creator has attempted a translation, but it needs extensive copyediting. OnionRing (talk) 10:24, 13 June 2016 (UTC)

Dr. Behçet Uz Çocuk Hastanesi[edit]

The initial language of this article was Turkish until a machine translation was added. De728631 (talk) 18:53, 13 June 2016 (UTC)

Machine translations from Spanish by Cadejoblanco[edit]

The initial language of this article was Spanish. Some kind of machine translation (not Google Translate, AFAICT) of es:Sicariato en Honduras. Kolbasz (talk) 23:15, 13 June 2016 (UTC)

Egads. This user has apparently created something like 20 articles. All machine translated. Kolbasz (talk) 23:21, 13 June 2016 (UTC)
Up to about 30 now, and showing no signs of stopping. Kolbasz (talk) 07:16, 14 June 2016 (UTC)
@Kolbasz: You might want to notify WP:ANI if this does not stop. - HyperGaruda (talk) 07:55, 14 June 2016 (UTC)
I've added Art of Honduras back to this list. It is in need of cleanup too. AtHomeIn神戸 (talk) 04:23, 30 June 2016 (UTC)

Agatha Moreira[edit]

The initial language of this article was Portuguese. OnionRing (talk) 13:21, 14 June 2016 (UTC)

SS Corvus (1919)[edit]

The initial language of this article was Russian. Manxruler (talk) 23:47, 14 June 2016 (UTC)

Apaxco[edit]

The initial language of this article was uncertain. ·maunus · snunɐɯ· 04:39, 15 June 2016 (UTC)

Lino Ramírez[edit]

The initial language of this article was Spanish. Bgwhite (talk) 05:13, 15 June 2016 (UTC)

Transcarpathian Art Institute[edit]

The initial language of this article was Ukrainian. Auric talk 19:11, 15 June 2016 (UTC)

Joelma Mendes[edit]

The initial language of this article was Portuguese. OnionRing (talk) 16:06, 18 June 2016 (UTC)

Joelma (EP)[edit]

The initial language of this article was Portuguese. OnionRing (talk) 17:26, 19 June 2016 (UTC)

Demolición[edit]

The initial language of this article was Spanish. JTtheOG (talk) 04:33, 20 June 2016 (UTC)

Denise Novell[edit]

The initial language of this article was Spanish. OnionRing (talk) 22:04, 20 June 2016 (UTC)

Pereyaslav (U512)[edit]

The initial language of this article was Ukrainian. Manxruler (talk) 01:06, 21 June 2016 (UTC)

Crypto-Calvinism[edit]

The initial language of this article was German. ·maunus · snunɐɯ· 14:59, 21 June 2016 (UTC)

Configuración histórica de la provincia de Granada[edit]

The initial language of this article was Spanish. OnionRing (talk) 23:28, 21 June 2016 (UTC)

Still has scattered untranslated terms. I've translated the cite paramaters.--Auric talk 18:23, 25 July 2016 (UTC)

Ximena Romo[edit]

The initial language of this article was Spanish. "career" paragraph seems to be labored machine-aided translation of second citation here. Doprendek (talk) 18:53, 22 June 2016 (UTC)

Regina Aprijaskis[edit]

The initial language of this article was Spanish. OnionRing (talk) 15:43, 23 June 2016 (UTC)

Boarding school number 49 named G.I.Rossolimo[edit]

The initial language of this article was Russian. Likely machine translation. - HyperGaruda (talk) 10:19, 24 June 2016 (UTC)

Aeroput[edit]

The initial language of this article was unclear but because of the article′s subject likely was Serbo-Croatian. Probably a machine translation. Mdnavman (talk) 21:59, 24 June 2016 (UTC)mdnavman

Salemi[edit]

The initial language of this article was Italian. Paris1127 (talk) 17:30, 25 June 2016 (UTC)

Krone der Volksmusik[edit]

The initial language of this article was German. Looks like a google translation. Mr Stephen (talk) 22:27, 26 June 2016 (UTC)

July 2016[edit]

Majed Abdullah[edit]

The initial language of this article was uncertain. JTtheOG (talk) 06:17, 4 July 2016 (UTC)

Nikolaos P. Xionis[edit]

The language of this article is Major part of the article is written in Greek.. Tseung Kwan O (talk) 09:05, 5 July 2016 (UTC)

I have moved this from the top part of the page down to here. It is not a "major part" that is written in Greek, but a sample of the subject's published works. The titles are in Greek followed by English translations. But the formatting needs a cleanup, along with confirmation that the translationas are correct. So I will leave it here. AtHomeIn神戸 (talk) 09:52, 5 July 2016 (UTC)

National Cathedral[edit]

The initial language of this article was Russian. Mduvekot (talk) 15:01, 6 July 2016 (UTC)

Guilherme Winter[edit]

The initial language of this article was Spanish. GSMR (talk) 16:11, 6 July 2016 (UTC)

I've done some cleanup, but I'll leave this up here in case anyone wants to change/add anything Tpdwkouaa (talk) 04:08, 8 July 2016 (UTC)

Hasunal Miftah Israfani[edit]

The initial language of this article was Indonesian. OnionRing (talk) 07:36, 8 July 2016 (UTC)

History of Bariq[edit]

The initial language of this article was Arabic. Art LaPella (talk) 21:01, 8 July 2016 (UTC)

Panchavatee[edit]

The initial language of this article was Tamil. Slashme (talk) 18:01, 12 July 2016 (UTC)

Biarritz[edit]

The initial language of this article was French. Zumley (talk) 19:05, 13 July 2016 (UTC)

Thoracic endometriosis[edit]

This was originally posted in Spanish. I started a translation, and then another editor finished the job, but also removed the sources, which are in Spanish. While restoring the sources (WP:NONENG), I discovered a few missing sentences, so I translated and inserted those, but I also noticed pieces of the translation that needed fixing. I took care of the ones I noticed, but I haven't done a full scan of the article. It will be helpful, of course, if someone with some knowledge of medical terminology has a look through it. Largoplazo (talk) 11:49, 17 July 2016 (UTC)

Gyaneshwer Chaubey[edit]

The initial language of this article was uncertain. ·maunus · snunɐɯ· 10:29, 18 July 2016 (UTC)

Capture of Neapolis[edit]

The initial language of this article was Catalan. José Luiz talk 22:51, 18 July 2016 (UTC)

Spanish conquest of Honduras[edit]

The initial language of this article was Spanish. Simon Burchell (talk) 14:59, 20 July 2016 (UTC)

Ernst Heinrichsohn[edit]

The initial language of this article was German. RA0808 talkcontribs 20:07, 20 July 2016 (UTC)

Tống Xá[edit]

The language of this article is Vietnamese. Alyssa3467 (talk) 06:50, 23 July 2016 (UTC)

And... the user that created the page fed it to Google Translate after I tagged it. -_- Alyssa3467 (talk) 07:33, 23 July 2016 (UTC)

July 2016 machine translations by Cadejoblanco[edit]

Critical mineral raw materials[edit]

The initial language of this article was French. Properly attributed but quite rough translation of fr:Matière première minérale critique. Kolbasz (talk) 18:16, 24 July 2016 (UTC)

Feminism in Honduras[edit]

The initial language of this article was Spanish. RolandR (talk) 20:27, 24 July 2016 (UTC)

Clube Atlético da Barra da Tijuca[edit]

The initial language of this article was Portuguese. History section is poorly translated and all source material is in Portuguese. — GasHeadSteve [TALK] 20:14, 26 July 2016 (UTC)

Mausoleum of Nadir Shah[edit]

The initial language of this article was Persian. Another bad product of the WMF's content translation tool, I'm afraid to say. Yngvadottir (talk) 21:17, 26 July 2016 (UTC)

Walls of Lima[edit]

The initial language of this article was Spanish. Paris1127 (talk) 23:33, 26 July 2016 (UTC)