As long as I am doing A-class review requests, here is another of my recent GAs that I think is A-class worthy. Reliably sourced, comprehensive, and went through c/e-ing for the GA. Comments appreciated! (And I'll stop at those three for now :) ). Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| talk to me 21:34, 4 November 2011 (UTC)
SupportComments: very interesting article. Although I can see a lot of work has been done, I don't think it is quite ready yet; probably only needs a copy edit, though. These are the issues I found:
images lack alt text; it is not a requirement at A-class, but it may be beneficial adding it in;
in Note b: "Certainly, Polish resistance was the largest resistance till German invasion of Yugoslavia and invasion of the Soviet Union in 1941". This might sound smoother as: "Certainly, Polish resistance was the largest resistance until the German invasion of Yugoslavia and invasion of the Soviet Union in 1941" (emphasis added only to highlight suggested changes);
in the lead "Soviet Union" is linked twice, which is probably not necessary;
the duplicate links tool reveals possible overlinking of many terms, including: Eastern Front, Soviet Union, London, Government Delegation for Poland, Stefan Rowecki, Polish Committee for National Liberation, fall of communism, Armia Krajowa, and others;
inconsistent presentation: "Research into activities of the underground state" (specifically the use of lower case "underground state", when elsewhere you use capitals);
the year ranges should probably have endashes, but its not really a warstoper;
inconsistent presentation: "the sanacja regime" and then "prewar Sanacja regime" (specifically the capitalisation of "sanacja");
"National Council (Rada Narodowa) was formed by the..." (should probably be "The National Council (Rada Narodowa) was formed by the...");
this seems awkward to me: "Eastern borders, as delineated by the 1921 Treaty of Riga, would be kept by Poland and the country should be compensated in the north and west by German territories, according to the plan". Perhaps try: "According to the plan, the country's Eastern borders, as delineated by the 1921 Treaty of Riga, would be kept while in the north and west compensation would be sought from German territories";
"the nationwide uprising, the Operation Tempest" (probably don't need "the" before "Operation Tempest");
"In addition to the costly and eventually failed" (this might sound smoother as: "In addition to the costly and ultimately unsuccessful...";
incorrect tense: "that the Polish government-in-exile in London is not representing Polish interests". Perhaps try: "that the Polish government-in-exile in London was not representing Polish interests...";
"Mikołajczyk would serve in prime minister's role till 24 November 1944". Might sound better as: "Mikołajczyk would serve in the prime minister's role until 24 November 1944";
"its leaders and soldiers on "liberated" Polish territories". Should be "its leaders and soldiers in "liberated" Polish territories...";
"12-point declaration demanding that the Soviet army leaves Poland and the repression of the non-communist political parties is ceased..." Should be "12-point declaration demanding that the Soviet army leave Poland and the repression of the non-communist political parties cease"
this appears to be missing something, "few independent politicians like Mikołajczyk that attempted to form an opposition, threatened with arrests, retired or emigrated". Perhaps try: "few independent politicians like Mikołajczyk that attempted to form an opposition were threatened with arrests, retired or emigrated";
inconsistent date format: "disbanded on January 19, 1945" but elsewhere "27 June 1945". This should be consistent;
"Remains of the armed resistance", perhaps try: "Remnants of the armed resistance..."
this appears to be missing something: "surrender to the communist regime continued for several years as the cursed soldiers, fighting the Soviet-backed communist forces until eradicated". Perhaps try: "surrender to the communist regime continued to hold out for several years as the cursed soldiers, fighting the Soviet-backed communist forces until eradicated";
inconsistent capitalisation: "as the top military and civilian authority, recognized by the authorities of the underground state as their commanders" (of the underground state, everywhere else it has been presented in capitalisation);
"The main role of the civilian branch of the underground state was to" (as above);
is this correct: "worth at least several divisions (or close to a million soldiers)"? How large was a division in the German Army? In the Australian Army (sorry, that's all I know), in WWII a division was about 18,000 men. Thus "several divisions" (meaning about three or four divisions) would be no where near one million men. What I'm saying here is that the term "several divisions" is too vague. Maybe if the sources say, you could include the exact number of divisions. If not, maybe delete the reference to several divisions and just go with the "close to a million soldiers" clause. Looking at Armia_Krajowa#cite_note-Pogonowski-16, I think that the upper cap is from ICP, but I cannot verify it right now.
You are right, this was inconsistent. This source confirms several divisions, ICP which I was able to find and verify notes claims "up to 930,000 soldiers"; I've clarified this in text. --Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| talk to me 10:49, 14 December 2011 (UTC)
"43 percent of all reports received by British secret services from continental Europe in 1939-45 had come from Polish sources." Slightly awkward, perhaps try: "43 percent of all reports received by British secret services from continental Europe in 1939-45 came from Polish sources".
I'm happy to discuss anything you don't agree with. Cheers, AustralianRupert (talk) 07:32, 11 December 2011 (UTC)
I've added my support. Before taking it to FAC, I recommend asking someone with a copy editor's eye to take a look, though. Regards, AustralianRupert (talk) 12:47, 14 December 2011 (UTC)
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page, such as the current discussion page. No further edits should be made to this discussion.