Wikipedia talk:WikiProject Portugal

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Portugal (Rated Project-class)
WikiProject icon This page is within the scope of WikiProject Portugal, a collaborative effort to improve the coverage of Portugal on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
 Project  This page does not require a rating on the project's quality scale.
 

Probable copyright violation by translation[edit]

I recently finished copyediting Portuguese heraldry, correcting mostly what appeared to be errors in translation (presumably from Portuguese) due to literal translation and/or unfamiliarity with English idiom. Then I went to look at the other language pages – only Spanish and Portuguese exist – in the hope of checking up some unclear expressions. Although I can't really speak Spanish or even approximately Portuguese, I can make enough sense out of both of them for some basics. I was shocked to find that the Portuguese article is only about 210 words long, and the entire text of the Spanish article is "La heráldica portuguesa se ha usado desde el siglo XII", i.e., "Portuguese heraldry has been used since the 12th century"; while the English article amounts to

Prose size (text only): 80 kB (13963 words) "readable prose size"

So where did the rest come from? Especially since it was evidently not written in English by a fluent speaker of English. The likeliest answer is that it was translated from a detailed source in Portuguese, or possibly Spanish -- probably one of the listed References -- by someone who was not fluent in English, and posted without attribution: in other words, plagiarized, and a probable copyright violation.

The great bulk of the article was added by one or more anonymous editors from 26 August 2015 to 11 January 2016. The editor may have changed the wording enough to avoid copyvio, but without checking it's impossible to tell; and as I said, my Ibero-Romance language abilities are nowhere near up to the task.

I posted this question originally at Talk:Portuguese heraldry#Possible copyright violation, then (somewhat edited) at the Teahouse. There was some discussion at the Teahouse, but no resolution, and the post has been archived to Wikipedia:Teahouse/Questions/Archive_466#Probable copyright violation.

Please {{Ping}} me to discuss.

--Thnidu (talk) 05:29, 28 March 2016 (UTC)

{{Ping}} My understanding of content from Wikipedia PT has always been that most of the Portuguese hobbyists and nationalists prefer to copy directly from sources without attribution. You may actually discover that content was copied DIRECTLY from another website (such as the parish or municipal websites). This obviously makes it harder for translations to other idioms. The Wikipedia template about "translating from corresponding PT Wikipedia source" has always bothered me in that respect. In the translation process, I usually look for attributable sources supporting PT Wikipedia edits (in my case, since they are articles about architecture or geography, I reference SIPA or "Património"). Otherwise, I prefer not to translate from corresponding Wiki site without verifiable sources. It is a "wild west" on PT for the most part, most should not be discouraged about direct translation, but should follow-up their translations with verifiable sources. ruben jc ZEORYMER (talk) 10:14, 28 March 2016 (UTC)
@Zeorymer: Well, that's discouraging, but at least now I know. Thanks for that. But this was not translated from the pt.wiki article, which is only about 2% its length. It might have been translated sentence by sentence from some page(s) on the website cited there under References (at a dead link; I just updated it with pt template citar web + arquivourl=), but that's beyond me to check, and probably too much even for a fluent pt/en bilingual to undertake.
(By the way, the way to use Template: ping is like this: {{ping|Zeorymer}}.)
Boa noite! --Thnidu (talk) 05:52, 29 March 2016 (UTC)
Hey Thnidu and Zeorymer, I noticed it too when i translated alot of the Castles of portugal articles from list of castles in portugal. The idioms don't translate well. Winterysteppe (talk) 21:49, 7 April 2016 (UTC)
Yes, Portuguese tends to be very "flowery" in the manner of its translation. That is why, even as content can be literally translated, it needs to be interpreted, which implies an understanding of the cultural significance of the terms and also of what can be, or should, be translated. ruben jc ZEORYMER (talk) 21:58, 7 April 2016 (UTC)

Auto-assessment of article classes[edit]

Following a recent discussion at WP:VPR, there is consensus for an opt-in bot task that automatically assesses the class of articles based on classes listed for other project templates on the same page. In other words, if WikiProject A has evaluated an article to be C-class and WikiProject B hasn't evaluated the article at all, such a bot task would automatically evaluate the article as C-class for WikiProject B.

If you think auto-assessment might benefit this project, consider discussing it with other members here. For more information or to request an auto-assessment run, please visit User:BU RoBOT/autoassess. This is a one-time message to alert projects with over 1,000 unassessed articles to this possibility. ~ RobTalk 01:20, 4 June 2016 (UTC)

Media upload of images from Guinea-Bissau and Senegal[edit]

Dear project members,

I would like to draw your attention to a media upload that may be of relevance to your project. The African Studies Center, Leiden University, donated 756 images made by Roel Coutinho, a Dutch MD working in Guinea-Bissau and Senegal between 1973 and 1974. The images show aspects of daily life such as food preparation, festivities and school and hospital buildings, among other things. The metadata (including Portuguese captions) were prepared by Michele Portatadino, the upload was done by Hans Muller using the GWToolset.

Kind regards, AWossink (talk) 11:56, 7 June 2016 (UTC)

Notice to participants at this page about adminship[edit]

Many participants here create a lot of content, have to evaluate whether or not a subject is notable, decide if content complies with BLP policy, and much more. Well, these are just some of the considerations at Wikipedia:Requests for adminship.

So, please consider taking a look at and watchlisting this page:

You could be very helpful in evaluating potential candidates, and maybe even finding out if you would be a suitable RfA candidate.

Many thanks and best wishes,

Anna Frodesiak (talk) 06:24, 28 June 2016 (UTC)

Please link Freguesia (Portugal)[edit]

If you write civil parish link Freguesia (Portugal). Xx236 (talk) 12:56, 6 July 2016 (UTC)

1936 Naval Revolt (Portugal)[edit]

Recently I have been working on the article 1936 Naval Revolt (Portugal). By looking at its Portuguese equivalent, I was able to come up with another source: [1]. Unfortunately, it's in Portuguease, a language I do not know. Is there anyone part of WikiProject Portugal who would be willing to help me translate and comprehend this document? If so, where could I reach them? Indy beetle (talk) 13:49, 12 July 2016 (UTC)

The article in question is not a article, at all, rather a excerpt from the official governmental diary (Diário do Governo), similar to the British Hansard. What might be associated with the events of the "revolt" is the decree law passed by the Government-in-Coucnil to the King. It refers to authorizing the Ministry of the Navy to "fire" or retire officers involved in the events on the 8 September 1936, onboard the Afonso de Albuquerque and Dão. Further, the dispatch suggests that this would not impede applying criminal sanctions to those involved, but readmitted those involved in prooving their military obligation, resisting the insubordination and using all their force to dominate the enemy. Also, article 3 suggested that others could be transfered to the reserves by their own request. The act entered in to vigor immediately on the date published. The remaining references refer to accounting practices within continental Portugal and colonies, the creation of a customshouse in Rebordelo and transfer of funds. I can translate it (Decreto-lei 26:995) verbatim if you would like. ruben jc ZEORYMER (talk) 13:29, 8 September 2016 (UTC)

About Lusa news agency and Lusa (Portuguese news agency)[edit]

Bom dias senhors e senhoras - that's all I know in Portuguese, and I would probably mispronounce it.
It appears there a two different articles about the same subject. See http://www.lusa.pt
What do you think about this?
Pedro Austrália aka --Shirt58 (talk) 11:55, 8 September 2016 (UTC)

Yup, sounds like a duplication problem that needs to be remedied. I will attempt to resolve this today. ruben jc ZEORYMER (talk) 13:36, 8 September 2016 (UTC)

Invitation to Women in Food and Drink editathon[edit]

Chef cooking clip art.svg
Globe icon.png


November 2016

An opportunity for you and your country to contribute to the
Women in Food and Drink online editathon
Faciliated by Women in Red

Women in Red logo.svg

--Ipigott (talk) 10:16, 14 October 2016 (UTC)

(To subscribe, Women in Red/Invite list. Unsubscribe, Women in Red/Opt-out list)

Help with Almada Fórum[edit]

Hey folks! I recently stumbled upon the page Almada Fórum which appears to be "the third shopping center in Portugal". It has no references and has been tagged as an orphan for 7 years. Any chance someone could take a look, maybe find a source, and maybe even de-orphan it? I'd be eternally grateful! Thanks a bunch! Happy editing! Ajpolino (talk) 05:36, 13 November 2016 (UTC)

You might want to start with the Portuguese-language article, pt:Almada Forum. It has a substantial infobox, six references, and solves the mystery of the lede: it's the third-largest shopping center in Portugal as of that writing. Elizium23 (talk) 05:51, 13 November 2016 (UTC)
Thanks for the quick response! Any chance someone here might be able to take that task upon themselves? I can't read Portuguese so I could try to stumble my way through with Google translate, but if someone who can read pt:Almada Forum, could take a crack at improving the article, I'm sure they'd do far better than I could. Cheers! Ajpolino (talk) 00:33, 22 November 2016 (UTC)

Help building Cannabis in Portugal?[edit]

I started this short stub months ago, but it hasn't gotten momentum yet. Anyone able to help out by better covering the issues around decriminalization and cannabis, cannabis economy, etc. of Portugal? Goonsquad LCpl Mulvaney (talk) 21:33, 14 November 2016 (UTC)

2016 Community Wishlist Survey Proposal to Revive Popular Pages[edit]

Magic Wand Icon 229981 Color Flipped.svg

Greetings WikiProject Portugal Members!

This is a one-time-only message to inform you about a technical proposal to revive your Popular Pages list in the 2016 Community Wishlist Survey that I think you may be interested in reviewing and perhaps even voting for:

If the above proposal gets in the Top 10 based on the votes, there is a high likelihood of this bot being restored so your project will again see monthly updates of popular pages.

Further, there are over 260 proposals in all to review and vote for, across many aspects of wikis.

Thank you for your consideration. Please note that voting for proposals continues through December 12, 2016.

Best regards, SteviethemanDelivered: 18:07, 7 December 2016 (UTC)

Category:Order of the Colonial Empire has been nominated for discussion[edit]

Category:Order of the Colonial Empire, which is within the scope of this WikiProject, has been nominated for deletion. A discussion is taking place to see if it abides with the categorization guidelines. If you would like to participate in the discussion, you are invited to add your comments at the category's entry on the categories for discussion page. Thank you. RevelationDirect (talk) 02:43, 31 December 2016 (UTC)

Question about Portuguese newspapers[edit]

Hi, I'm trying to find out which newspapers in Portugal are considered the newspapers of record, the equivalent of The Times, The Washington Post or Le Figaro. Our article, Newspaper of record, lists Diario de Noticias for Portugal. Is that correct? It's apparently in a tabloid format, but is it tabloid journalism? Any pointers would be very helpful. SarahSV (talk) 18:59, 21 February 2017 (UTC)

Courrier International describes it as on par with the other portuguese newspaper of record, Público ([2]), so I think you can say that, yes. Regards, Comte0 (talk) 23:12, 21 February 2017 (UTC)
Comte0, thank you for this information. SarahSV (talk) 03:47, 22 February 2017 (UTC)
SlimVirgin, I found Newspaper of record to be unwieldly, so I split the huge table by initials. Since I'm also French, I added Libération. Regards, Comte0 (talk) 23:46, 24 February 2017 (UTC)

Cão de Gado Transmontano[edit]

Could somebody do the IPA on the name of this dog? Please. 7&6=thirteen () 17:40, 27 February 2017 (UTC)

CozidoCozido à portuguesa move discussion[edit]

Please come participate in the discussion to determine if this article should be renamed. Thank you. --Epulum (talk) 06:55, 6 March 2017 (UTC)