Pierre-François Caillé

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Pierre‑François Caillé
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Fonctions
Président
Fédération internationale des traducteurs
à partir de
Président
Société française des traducteurs
-
Biographie
Naissance
Décès
Nationalité
Formation
Activités
Autres informations
Distinction
Alexander Gode Medal (d)Voir et modifier les données sur Wikidata

Pierre-François Caillé, né le à Nantes et mort le à Mouliherne[1], est un traducteur français.

Biographie[modifier | modifier le code]

Président de la Société française des traducteurs de 1951 à 1973, il est un des fondateurs, en 1953, de la Fédération internationale des traducteurs, reconnue par l’UNESCO[2]. Il a aussi lancé dans les années 1950 Babel une revue littéraire.

Il a traduit de nombreux romans américains notamment Autant en emporte le vent de Margaret Mitchell, traduction récompensée par le Prix Halpérine-Kaminsky. Il est également l'auteur des dialogues français de plus des 150 films. Par ailleurs il a publié beaucoup d'articles et rapports sur la traduction.

Le Prix Pierre-François Caillé de la traduction est décerné chaque année en sa mémoire[2].

Traduction[modifier | modifier le code]

Adaptation[modifier | modifier le code]

Films[modifier | modifier le code]

Films d'animation[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. État civil sur le fichier des personnes décédées en France depuis 1970
  2. a et b Florence Herbulot, « Le Prix Pierre-François Caillé de la Traduction », Traduire [En ligne], 221 | 2009, mis en ligne le 12 novembre 2013, consulté le 27 mars 2020. URL : http://journals.openedition.org/traduire/358 ; DOI : https://doi.org/10.4000/traduire.358

Liens externes[modifier | modifier le code]