Jump to content

Ross Benjamin

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 66.234.218.71 (talk) at 19:35, 31 March 2022. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Ross Benjamin is an American translator of German literature[1][2] and a 2015 Guggenheim Fellow.[3] He has won the Helen and Kurt Wolff Translator's Prize for his translation of Michael Maar's Speak, Nabokov. He also received a commendation from the judges of the Schlegel-Tieck Prize for his translation of Thomas Pletzinger's Funeral for a Dog. He is a graduate of Vassar College and a former Fulbright scholar.

His translation of Daniel Kehlmann's novel Tyll (2017) was shortlisted for the 2020 International Booker Prize.

Benjamin has written for the Times Literary Supplement, The Nation, etc. He lives in Nyack, New York.

The Times of London referred to Benjamin as a "Comic Virtuoso" for his work on Tyll by Daniel Kehlmann.[4]

He is the son of actor/director Richard Benjamin.

Translations

References