Jump to content

Sansoen Phra Narai

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Haidit (talk | contribs) at 05:29, 12 August 2022. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Sansoen Phra Narai
Sheet music for "A Siamese Song", from la Loubère's 1693 book
EnglishGlorify to Narai
Native nameสรรเสริญพระนารายณ์
Year1899
MelodySheet music for A Siamese Song from Simon de la Loubère

"Sansoen Phra Narai" (Template:Lang-th) is a music composition based on a notated piece found in Simon de la Loubère's records of the French embassy to the Kingdom of Ayutthaya in 1687, originally titled in the English version as "A Siamese Song". King Chulalongkorn (Rama V) had a modern arrangement made by Michel Fusco in 1897, and used it as a royal anthem. The piece was arranged as the title song for the 1941 film King of the White Elephant, under the name "Si Ayutthaya". This arrangement was also used in the 2017 TV series Sri Ayodhaya [th], and the march composition was used in the royal funeral of King Bhumibol Adulyadej (Rama IX) the same year.[1]

Lyrics

The lyrics may have not been exactly accurate as it was written in an older Thai transcription, which in return, makes it hard to transcribe the lyrics into Thai.

   สายสมรเอย ลูกประคำซ้อนเสื้อ
ขอแนบเนื้อฉะอ้อน เคียงที่นอนในเอย
เพลงนี้ก็เจ้าเอยเพลงใด เพลงระบำหรือเจ้าเอยเจ้าใต้
เพลงนี้ก็เท่าเอย เพลงซอนะเอย พี่เอย
หวังละจะเชยจะเยื้องก้าวย่าง นางช่างจะเลี้ยว จะเดินเอย

Prince Narathip Praphanphong's transcription to Thai

   สายสมรเอย เลี้ยวประคองสรเสื้อ
ขอแนบเนื้อฉอ้อน ข่วนเดี๋ยวเหนื่อย
เพลงนี้ขอเจ้า เพลงระบำหรือไฉนเจ้าไถ่
เพลงนี้ขอเจ้า เพลงสาวน้อย
เผยหวังแลเชยข้องของ นางช่างเฉลียวระเดิรเอย

See also

Other former Thai royal anthems

References

  1. ^ ธีรพงศ์ เรืองขำ (26 October 2017). "การข้ามมหานทีสีทันดรของ 'สายสมร' : จากราชสำนักแวร์ซายส์สู่พระเมรุมาศในรัชกาลที่ 9". The Standard (in Thai). Retrieved 10 April 2020.