Jump to content

Viktor Grabovskyj

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Orantas (talk | contribs) at 15:48, 7 November 2010 (Created page with '{{Infobox Writer <!-- for more information see Template:Infobox Writer/doc --> | name = Viktor Grabovskyj | image = Victor_Grabovskiy_in_2001.jpg‎ | caption ...'). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Viktor Grabovskyj
Occupationpoet, writer, translator, literary critic, journalist
Employer[Contemplation of a tree]
Notable awardsAwards of a name of Vladimir Sosjury and Dmitry Nitchenko


Viktor Grabovskyj (Hrabovsky or Hrabovs'ky, Template:Lang-uk), (Grabovsky in Russian), (born November 7 1942, in Bagovytza of Khmelnitsky area, Ukraine) — Ukrainian poet, writer, translator, literary critic, journalist. He is member of the National union of writers of Ukraine and the Honoured Worker of Arts of Ukraine.

Biography

Viktor Grabovskyj was born on November, 7th, 1942 in village Bagovitsa [[Kamianets-Podilskyi |Kamenetsky-Podolskyi region]] of Khmelnitsky area, Ukraine. He studied on slavic branch of the philological faculty of the L’viv University. Since 1967 — on journalistic work. In the beginning 80 fulfilled duties of the head of department of criticism, and with 1985 for 1990 — of department publicism of the newspaper "Literary Ukraine"; worked as the assistant to the chief editor in the national newspapers "Independent Ukraine", "The Word of the Enlightenment", as the chief editor of the publishing house of the Kyiv National Economic University (KNEU) and in last time as the acting of the chief editor of "Literary Ukraine".


Awards

April, 11, 2007 Viktor Grabovskyj received the title of "Honored Artist of Ukraine" — a contribution to the development of Ukrainian journalism, the active defense of the ideals of freedom of speech and many years of honest work [1] Also he is the prize winner Vladimir and Dmitri Sosyury Nitchenko.


Creativity

Viktor Grabovskyj — the author of collections of poetry: "The branches" (Kyiv:"Molod’"|"Youth", 1983), "Tree of a word" (Kyiv: "Sovet writer"|"Radyans'kyj pysmennyk, 1987),"Contemplation of a tree"; "Intoxicating joy" (Kyiv-Nizhin: TOV "Aspect-Poligraf", 2005), "Island of of the Mercy" (Kyiv: Publishing Center "Prosvita|Enlightenment", 2005), "Song of the collector of a nectar" (Kyiv: Izd KNEU, 2006), "Palm Sunday" (Kyiv-White Church: Publishing Center "Prosvita|Enlightenment", 2007), etc.

Also Viktor Grabovskyj is the translator of Slavic languages. In particular he has translated from Slovak — Rudo Moric "His great day" (Kyiv: Veselka, 1978) from Serbian — Stevan Bulaich, "Children from the Palm river" (Kyiv: Veselka, 1979), for the Translation Anthology Serbo-Lusatian poetry "(Lviv:" Kamenyar, 1969); from Czech - "Spring Vltava" (Kyiv: "Youth", 1982); from Russian - Alexander Blok, "The Scythians" ("Literary Ukraine" from 24.11.2005), the Yevgeny Yevtushenko "Kazan University" and "My guest Chernobyl", Vasily Fedorov "Another fire" (Kiev, Publishing House "Radyans'ka pysmennyk" , 1983) and others; from Bulgarian — "Let's be friends!" (Kiev-Sofіya: "Veselka" 1985); from Polish — Gustav Ehrenburg, Tomas-Aug Olizarovsky Myron Byaloshevsky et al: An Anthology of Polish poetry in two volumes (Kyiv: "Dnipro", 1979), Karol Wojtyla (John Paul II) "The Shrine" (Kyiv: "Dnipro , 2001). Interesting reflections of itself poet about personality and creativity of Karol Wojtyla in the art in the article "Love itself regulates the destiny".

Poems, translations, essays, pamphlets and literary articles by Viktor Grabovskyj entered into a number of many collective collections and were published in a lot of the literary magazines and newspapers of Ukraine.

Viktor Grabovskyj — the author of an interesting interpretation of "A Word about Igor's Regiment" in the modern Ukrainian language, in the study which put forward the hypothesis who was the original author of this masterpiece of ancient Ukrainian poetry ("Literary Ukraine", 1985).

He is — the editor and compiler of a unique two-volume edition of the poetry of known Ukrainian poet Vasyl Stus into two languages: in Russian and Ukranian Vasyl Stus "And you same burn down", Kyiv, 2005 (with the Russian translations by known poet Lyubov Sirota).

Also Viktor Grabovskyj — one of the authors of the movie script about Chernobyl, "Threshold" of the famous director Rollan Sergienko, and one of the initiators of the International Annual Action "The Saved Planet", which already from the first step — April 26, 1998 found many supporters around the world.


Notes


Books

  • Konary|The branches: Poems. — Kiev: Youth, 1983. — 96.
  • Tree of Word: Poems. — Kyiv: Sovet writer|Radyans'kyj pysmennyk, 1987. — 94.
  • P'yanka rozrada|Intoxicating joy: Poems. — Kyiv-Nizhin: TOV Aspect-Poligraf, 2005. — 100. — ISBN 966-340-037-4
  • Island of the Mercy: Poems. — Kyiv: Publishing Center "Prosvita|Enlightenment", 2005. — 265. — ISBN 966-8547-41-1
  • Song by the collector of nectar: Poems. — K., 2006. — 156.
  • Palm Sunday. — Kyiv-White Church: Publishing Center "Prosvita|Enlightenment", 2007. — 134.
  • Karol Wojtyla. Shrine — Kyiv: Dnipro, 2001. — 150. (Compiled by the author of the foreword and translator from Polish Viktor Grabovskyj) — ISBN 966-578-023-9

References