Chop chop (phrase)

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Downward79 (talk | contribs) at 14:06, 9 August 2017. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

"Chop chop" is a phrase rooted in Cantonese. It spread through Chinese workers at sea and was adopted by English seamen.[1] "Chop chop" means "hurry, hurry" and suggests that something should be done now and without any delay. The word "chopsticks" likely originates from this root.[2]

The term may have its origins in the South China Sea, as a Pidgin English version of the Chinese term k'wâi-k'wâi (Chinese: 快快; pinyin: kuài kuài)[1] or may have originated from Malay. [citation needed]

"Chop Chop" was used sparsely during the late 1950s in the Himalayan region of Central Nepal. The phrase was used to signal that a task is of urgency and needed immediate completion or attention. It was however, followed by a greeting word directed at the person who was undertaking the task. This greeting would mostly be 'brother' or of similar arrangement. As times passed, the younger generations started pronouncing it a bit different and somewhat resembling the, now popular, 'bratha'. It has recently made its way into the western culture where it is used in a very similar context among close friends.

See also

References

  1. ^ a b Phrase Finder is copyright Gary Martin, 1996-2015. All rights reserved. "Chop-chop". Retrieved 19 January 2015.{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  2. ^ Oxford English Dictionary, 2013. "chop-stick, n.2." Accessed on June 26, 2013. [1]

External links

  • The dictionary definition of chop-chop at Wiktionary