Dictionarium quatuor linguarum

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Yobot (talk | contribs) at 16:37, 6 February 2013 (WP:CHECKWIKI error #61 fixed + general fixes using AWB (8884)). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Dictionarium quatuor linguarum (1592). Front page.

Dictionarium quatuor linguarum[notes 1] (The Dictionary of Four Languages) is a 16th-century book by the German polymath Hieronymus Megiser that includes a multilingual dictionary and a multilingual grammar of Italian, Slovene, German,[2] and Latin. It also includes some Croatian words.[3] It was compiled and published in 1592 in Graz (Austria), then part of the Habsburg Monarchy. The dictionary is the first multilingual dictionary of Slovene. The appendix, named Exempla aliquot declinationum et coniugationium (Some examples of declensions and conjugations) contains some grammar of the included languages and has been recognised as the second grammar of Slovene and the first multilingual grammar that includes Slovene.[4] The book marks the beginning of Slovene lexicography.[5] An extended edition was published under the same title in 1744 at Klagenfurt (Austria) by the Jesuits. This second edition also contains example phrases in German and Slovene, illustrating the use of the entries given. The number of Slovene equivalents in this edition is notably higher; they often reflect Carinthian Slovene.

Notes

  1. ^ Full name: Dictionarium quatuor linguarum videlicet, Germanicae, Latinae, Illyricae, (quae vulgo Sclavonica appellatur) & Italicae, sive Hetruscae.[1]

References

  1. ^ "Dictionarium quatuor linguarum videlicet, Germanicae, Latinae, Illyricae, (quae vulgo Sclavonica appellatur) & Italicae, sive Hetruscae". Digital Library of Slovenia (dLib.si). Ljubljana: National and University Library (NUK).
  2. ^ For information on Bavarian characteristics of the German entries see Bergmann, Hubert: Beobachtungen zu Megisers "Dictionarium quatuor linguarum" von 1592 bzw. 1744 aus Sicht der bairischen Dialektlexikographie. In: Bergmann, Hubert et al. (eds.): Fokus Dialekt. Analysieren – Dokumentieren – Kommunizieren. Festschrift für Ingeborg Geyer zum 60. Geburtstag. Hildesheim et al. 2010 (= Germanistische Linguistik 199-201)
  3. ^ Google knjige Edward Stankiewicz: Grammars and dictionaries of the Slavic languages from the Middle Ages up to 1850, Mouton, 1984., ISBN 3-11-009778-8
  4. ^ "Primeri nekaj sklanjatev in spregatev v Megiserjevem Dictionarium quatuor linguarum 1592". Jezikoslovni zapiski (in Slovene and with an English abstract). 13 (1/2). Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša, ZRC SAZU: 23–32. 2007. ISSN 0354-0448. COBISS 26967085. {{cite journal}}: Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  5. ^ Hriberšek, Matej (2008). Jesenšek, Marko (ed.). "Slovaropisje klasičnih jezikov na Slovenskem v 16. stoletju" (PDF). Slavia Centralis (SCN) (in Slovene). I (2). Department of Slavic languages and Literatures, Faculty of Arts, University of Maribor: 77–87. ISSN 1855-6302. {{cite journal}}: Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)CS1 maint: unrecognized language (link)

External links