Kenneth Wuest

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Kenneth Samuel Wuest (1893 – 1962) was a noted Christian New Testament Greek (Κοινή) scholar of the mid-Twentieth century. He is sometimes referred to as Dr. Kenneth Wuest, though it is unclear (at this writing) if this title refers to an earned Ph.D.

Wuest was a professor[1] of New Testament Greek at the Moody Bible Institute in Chicago, and published over a dozen books on the New Testament. Wuest is often cited[2] as an influential Evangelical and Dispensationalist scholar.

Wuest is credited[3] as one of the translators of the original New American Standard Bible (NASB). He later went on to produce his own English translation of the New Testament (the Wuest Expanded Translation – abbreviated WET) based on Nestle's critical text.[4] In his translation of the New Testament, Wuest attempts to make the original Greek more accessible to the lay reader by drawing out (in translation) the full variety of possible meanings and translations of the underlying Greek words.[5]

Criticism[edit]

Some critics[6] have charged that in specific instances, Wuest’s translations and commentaries go beyond a strict analysis of grammar and word meaning, and bring preconceived theological and doctrinal considerations into the task of exegesis, particularly[by whom?] for his interpretation of Galatians 6:16 where he translates "even" the Israel of God rather than "and" the Israel of God. This translation may imply a Replacement Theology viewpoint rather than Dispensationalism.[citation needed]

Published works[edit]

The Library of Congress lists the following published works for Kenneth Samuel Wuest:

  • Bypaths in the Greek New Testament for the English Reader (1940)
  • Treasures from the Greek New Testament for the English Reader (1941)
  • First Peter in the Greek New Testament for the English Reader (1942)
  • Untranslatable Riches from the Greek New Testament for the English Reader (1942)
  • Philippians in the Greek New Testament for the English Reader (1942
  • Studies in the Vocabulary of the Greek New Testament for the English Reader (1945)
  • The Practical Use of the Greek New Testament (1946)
  • Hebrews in the Greek New Testament, for the English Reader (1947)
  • Mark in the Greek New Testament for the English Reader. (1950)
  • The Pastoral Epistles in the Greek New Testament for the English Reader (1952)
  • Great Truths to Live By from the Greek New Testament for the English Reader (1952)
  • Ephesians and Colossians in the Greek New Testament for the English Reader (1953)
  • In These Last Days: II Peter, I, II, III John, and Jude in the Greek New Testament for the English Reader (1954)
  • Romans in the Greek New Testament for the English Reader (1955)
  • Prophetic Light in the Present Darkness. (1955)

Sources[edit]

  1. ^ "SurgeUp.com". Archived from the original on April 11, 2005. Retrieved September 9, 2005.  and "Bible-Researcher.com". Retrieved September 9, 2005. 
  2. ^ "Christian Authors Database: Dispensational Authors". Retrieved September 9, 2005. [dead link]
  3. ^ "Translators of the New American Standard Bible". Retrieved September 9, 2005.  and numerous others.
  4. ^ "Bible-Researcher.com". Retrieved September 9, 2005. 
  5. ^ Ibid.
  6. ^ Ibid.