Oronym
|
|
This article may require cleanup to meet Wikipedia's quality standards. (Consider using more specific cleanup instructions.) Please help improve this article if you can. The talk page may contain suggestions. (February 2011) |
|
|
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (December 2010) |
An oronym (a type of homophone, also called a continunym or a slice-o-nym) is a pair of phrases which share a similar relationship as the homophonic, in that they differ in meaning and spelling, yet share a similar pronunciation. Continunyms share a similar chain of consonant and vowel sounds, however they are composed of words that are cut at different points in the phonetic strings, hence the name slice-o-nym. Examples include "an ice cream" and "a nice cream"; "mint spy" and "mince pie"; "ice cream" and "I scream"; "stuffy nose" and "stuff he knows". [1]
This particular '-onym', oronym, was invented by Gyles Brandreth and first published in his book The Joy of Lex (1980). This term also featured in the BBC programme Never Mind the Full Stops, which also featured Brandreth as a guest.
Mad Gab is a team oronym solving game.
Please note a totally different meaning in other language, whereas the oronymXXX has a topological meaning.
[edit] Examples
More examples of continunyms (oronyms):
- "grape ants" (grey pants)
- "cleaning's tough" (cleaning stuff)
- "the sky" (this guy)
Several examples appear in music, such as:
- David Bowie's album title Aladdin Sane = A lad insane.[2]
- Miles Davis' album title Milestones = Miles' Tones
- Bill Evans' song title Peri's Scope = Periscope
- Londonderry Air = London Derrière
[edit] Accent-based Examples
American comedian Jeff Foxworthy frequently uses oronyms in his Appalachian routine. Notable examples include, "Initiate: My wife ate two sandwiches, initiate (and then she ate) a bag o' tater chips." and "Mayonnaise: Mayonnaise (Man, there is) a lot of people here tonight."
Here are more comedic examples of continunyms (oronyms) that depend on being pronounced in a particular accent:
- "Caesar salad" (Scissor salad) in an Italian accent:
-
- Customer: "I'd like a Caesar salad.
- Italian waiter: "Sir! Are you sure you want the Scissor salad? You'll cut your mouth!"
- Customer: "I'd like a Caesar salad.
[edit] References
- ^ 'the Moma dance'.
- ^ Aladdin Sane#"Ziggy_goes_to_America"
| This language-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |