Project Sugita Genpaku
From Wikipedia, the free encyclopedia
|
|
The topic of this article may not meet Wikipedia's general notability guideline. Please help to establish notability by adding reliable, secondary sources about the topic. If notability cannot be established, the article is likely to be merged, redirected, or deleted. (September 2011) |
|
|
This article relies largely or entirely upon a single source. Please help improve this article by introducing citations to additional sources. Discussion about the problems with the sole source used may be found on the talk page. (September 2011) |
Project Sugita Genpaku (プロジェクト杉田玄白) is a project that aims to translate free content texts into Japanese. Translated texts are distributed under an open source-like licence. The project was founded by Hiro Yamagata in 1999,
The name is after Sugita Genpaku, a famous Japanese scholar in Edo era who translated a Dutch book about anatomy in the first time in Japan, known as Kaitai-shinsho.
Compare:
- Project Gutenberg - a project digitizing works whose copyright expired.
- Aozora bunko - digitizing of Japanese copyright-free texts.
[edit] External links
| This Japanese literature-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |