Talk:Chalcedonian Definition

From Wikipedia, the free encyclopedia
  (Redirected from Talk:Chalcedonian Creed)
Jump to: navigation, search
WikiProject Christianity / Theology (Rated Start-class, High-importance)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Christianity, a collaborative effort to improve the coverage of Christianity on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Start-Class article Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
 High  This article has been rated as High-importance on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by theology work group (marked as High-importance).
 

A Definition Not a Creed[edit]

Notwithstanding that this looks (a bit) like the Nicene Creed, it is the general practice to refer to it as the Chalcedonian Definition, on the basis that the creed remained that of Nicea. A net search on "Chalcedonian Creed" mostly brings up encycpopedias that are derived from Wikipedia. So the title of this article is wrong. MnJWalker 20:35, 15 May 2006 (UTC)

Yup. Srnec 18:26, 9 August 2006 (UTC)

The complete text[edit]

The article does not give the complete text, but only one paragraph from it. The bishops at Chalcedon, when consulted about the Definition as few years later (in 457-8, see the Codex Encyclius in Acta Conciliorum Oecumenicorum, ed. E. Schwartz, II.5, 24-98), supported the Definition, but made very little reference to this paragraph. For them the real heart of the Definition was in its earlier sections, where it confirmed the Nicene Creed and acclaimed Cyril of Alexandria as its authoritative interpreter. -- Richard Meredith, 12.2.2012 — Preceding unsigned comment added by Richard Meredith (talkcontribs) 13:17, 12 February 2012 (UTC)

'coming together into'/ 'concurring in'[edit]

Notice the difference between 'coming together into one person and one hypostasis' in the introduction to this article and 'concurring in one person and subsistence' in the full translation given below. The first is right: the meaning of the Greek is not that 'the person and hypostasis/subsistence' is the locale where the two natures are united, but that the natures united to form 'one person and hypostasis', the word 'person' not having its modern meaning of a rational subject, but meaning simply 'one real entity' (see Lampe, Patristic Greek Lexicon, on 'prosopon'). Richard Meredith 12.2.2012

Amended per above. Laurel Lodged (talk) 17:36, 10 June 2014 (UTC)