This article is within the scope of WikiProject Languages, a collaborative effort to improve the coverage of standardized, informative and easy-to-use resources about languages on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
This article is within the scope of WikiProject Gibraltar, a collaborative effort to improve the coverage of Gibraltar and related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
This stub cites no sources, and I suspect there are none to be found. I am not sure that any linguists have studied accents in Gibraltar, distinct from Llanito. Without any sources, the article should be deleted. In my view, there is no such thing as Gibraltarian English. People speak English with accents, but these do not constitute a dialect. Accents are also changing significantly across the generations. Alboran (talk) 20:54, 11 June 2009 (UTC)
I understand your point. Since there are articles on various regional specifics of British English and American English (e.g. the Boston accent) especially pertaining to specific pronunciations and word choices I'd thought I'd make this stub in case somebody did actually now something about it and to paint a more complete picture of English accents outside the major Anglosphere zone of G.B./U.S.. That being said, I did just make the article in the event that someone did have some info on specific regionalisms of Gibraltar (apart from the code-switching Llanito that is)...but if that's not the case the stub will/should/shall be up for deletion in the future. LightPhoenix (talk) 21:08, 11 June 2009 (UTC)
The article should stay for now. This makes reference to Gibraltarian English (GibE) as a seperate linguistic superstratum with its own idiosyncrasies. RedCoat10 • talk 09:54, 12 June 2009 (UTC)