Talk:József Révai

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

[Untitled][edit]

A contemporary joke:

  • Mikor volt nálunk jó világ?
  • Mikor Vas (Zoltán) még csak egy fém volt a sok közül. Révai (József) egy többkötetes lexikon, Rákosi (Mátyás) rendezőpályaudvar és Farkas (Mihály) csak egy a fenevadak közül.

rough translation:

  • When was it good to live in Hungary
  • When Vas was only a metal, Révai was only a lexicon, Rákosi was only a railway station, and Farkas was only one of the wild beasts. (a play on the names of Communist politicians of the era – Vas means iron, the Révai Lexicon was a well-known lexicon, Rákosi is also the name of a train station, and Farkas means wolf.) – Alensha talk 14:20, 18 March 2007 (UTC)[reply]