|WikiProject Germany||(Rated Start-class, Mid-importance)|
What happened with the Swabian speaking people who lived in Hungary?
- The Germans had areas of settlement in Eastern Europe since the middle age or even earlier. A well known "tribe" were e.g. the "Sudetendeutsche" in todays Czechia or the "Donauschwaben" in Hungary. Many of these settlements were purely German and only few local nationals left among them. After WW II many of this people were chased out of their homes and spread over what is now Germany. However, several stayed esp. in Romania and Hungary and some of them are still there. Slowly they get assimilated by the local culture. There are still people with German origin leaving Romania, Hungaria or Russia and settling in todays Germany.
Des isch ja eu frechheit hier,dass keu eusger Satz in schwäbischm dohsteht
Dann schreib halt einen rein! BTW these Donauschwaben moved to this regions from about 1680 to 1800. So no connection to the middle age! Tilda —Preceding unsigned comment added by 22.214.171.124 (talk) 18:20, 4 February 2008 (UTC)
- They are. Also, coming from there, i´ve neer heard of the plural diminutive -la, and all swabians speak with an "unique intonation", which many of them retain in speaking high-german. Baden-Württenberg prime ministers are notorious for this. --126.96.36.199 (talk) 22:21, 11 July 2010 (UTC)
There is no "standard Swabian" because there is no standardizing entity. The Stuttgart variant is traditionally perceived as "Honoratioraschwäbisch", i.e. greatly contaminated by Hochdeutsch, so how could it set a standard? Note that in the German article there is no mention of "standard Swabian". What would be the German word, Hochschwäbisch? There is no such thing.--188.8.131.52 (talk) 23:21, 2 September 2010 (UTC)
s in front of consonants spoken "sh"
This is not correct because the "s" is just pronounced "sh" if it is in front of a "t" or "p". This is what I know. Sorry, maybe it's just in the region where I live or it is the fact that my High German is way better than my Swabian but I grew up in Swabia and I never heard someone saying "Maschke" instead of "Maske" or something.
Hi, I'm it again. Just look at the German article if you want a prove. I'll change it if all of you don't mind. — Preceding unsigned comment added by 184.108.40.206 (talk) 00:36, 21 November 2011 (UTC)
- I would tend to agree with you, although I am not a native speaker. The one thing I have noticed it that some people make the "sh" sound before m and n as well (only actually happens in foreign words I think)--2003:69:CD06:3C01:2E81:58FF:FEFF:8F4B (talk) 16:40, 22 August 2013 (UTC)
From the article:
Mädchen (girl) becomes Mädle
Wouldn't it be more accurate to say that Mäd becomes Mädle, as Mädchen is another diminutive form? I don't speak Swabian, but I have a decent understanding of Standard German. Peacock28 21:41, 10 May 2012 (UTC)
- The problem I see is that in modern German, only the diminutive form "Mädchen" exists anymore. It is a formation originally from the word "Magd", which doesn't exist anymore.--2003:69:CD06:3C01:2E81:58FF:FEFF:8F4B (talk) 16:34, 22 August 2013 (UTC)