Runes with unfamiliar shapes or uncertain values are:
- , a Spiegelrune of ᛒ, similar to a variant of ᛥ stan, transliterated as B below
- , a Spiegelrune of ᛈ, similar to a variant of ᛥ stan, transliterated as P below
- , like Younger Futhark kaun, transliterated as K below
- ᚳ (like Anglo-Saxon cen, occurring three times); it apparently represents a vowel, likely æ, replacing absent ᚫ æsc
- ᛅ (like Younger Futhark ar), transliterated as A below
- ᚴ, a "bookhand-s", transliterated as S below
- ᚿ, like a short-twig n, probably for ᚾ n
with these decisions, the transliteration may be:
Seebold (1990) reads (transliterating g for j, v for B, ë for A, ô for œ):
- ophæmu givëda amluþ:iwi ok upduna (a)le wimôv æh þusë
Looijenga (1997) reads:
- op hæmu jibada æmluþ : iwi ok up duna (a)le wimœd æh þusa
Interpreted as something like "luck (amluþ) stays (gibada) at home (op hæmu); and (ok) at the yew (iwi) may it grow (ale) on the hill (up duna); Wimœd has (æh) this (þusa)." or "at the homestead stays good fortune, may it also grow near the yew on the terp; Wimœd owns this."
- Tineke J. H. Looijenga, Runes around the North Sea and on the Continent AD 150–700, dissertation, Groningen University (1997), 183–185.