Jump to content

User:Hooverplant: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
test page for a diff - version by Tabari
 
Guillaume - lots of differences
Line 1: Line 1:
"O people, listen to my words. I do not know whether I shall ever meet you again in this place after this year. O people, your blood and your property are sacrosanct until you meet your Lord, just as this day and this month of yours are sacred. Surely you will meet your Lord and He will question you about your deeds. I have [already] made this known. Let he who has a pledge return it to the one who entrusted him with it; all usury is abolished, but your capital belongs to you. Wrong not and you shall not be wronged. God has decreed that there will be no usury, and the usury of ‘Abbās b. ‘Abd al-Muṭṭalib is abolished, all of it. All blood shed in the pre-Islamic days is to be left unavenged. The first such claim I revoke is that of Ibn Rabī‘ah b. al-Ḥārith b. ‘Abd al-Muṭṭalib, who was nursed among the Banū Layth and was slain by the Banū Hudhayl. His is the first blood shed in the pre-Islamic days with which I shall set an example. O people, indeed Satan despairs of ever being worshipped in this land of yours. He will be pleased, however, if he is obeyed in a thing other than that, in matters you minimize. So beware of him in your religion, O people, intercalating a month is an increase in unbelief whereby the unbelievers go astray; one year they make it profane, and hallow it another, [in order] to agree with the number that God has hallowed, and so profane what God has hallowed, and hallow what God has made profane. Time has completed its cycle [and is] as it was on the day that God created the heavens and the earth. The number of the months with God is twelve: [they were] in the Book of God on the day He created the heavens and the earth. Four of them are sacred, the three consecutive [months] and the Rajab [which is called the month of] Muḍar, which is between Jumādā [II] and Sha‘bān."
"O men, listen to my words. I do not know whether I shall ever meet you in this place again after this year. Your blood and your property are sacrosanct until you meet your Lord, as this day and this month are holy. You will surely meet your Lord and He will ask you of your works. I have told you. He who has a pledge let him return it to him who entrusted him with it; all usury is abolished, but you have your capital. Wrong not and you shall not be wronged. God has decreed that there is to be no usury and the usury of `Abbâs b. `Abd al Muttalib is abolished, all of it. All blood shed in the pagan period is to be left unavenged. The first claim on blood I abolish is that of Ibn Rabî`a b. al Hârith b. `Abd al Muttalib (who was fostered among the Banû Layth and whom Hudhayl killed.) It is the first blood shed in the pagan period which I deal with. Satan despairs of ever being worshiped in your land, but if he can be obeyed in anything short of worship he will be pleased in matters you may be disposed to think of little account, so beware of him in your religion. "Postponement of a sacred month is only an excess of disbelief whereby those who disbelieve are misled; they allow it one year and forbid it another year that they may make up the number of the months which God has hallowed, so that they permit what God has forbidden, and forbid what God has allowed." [Koran 9:37] Time has completed its cycle and is as it was on the day that God created the heavens and the earth. The number of months with God is twelve; four of them are sacred, three consecutive and the Rajab of Mudar, which is between Jumâdâ and Sha`bân.


"Now then, O people, you have a right over your wives and they have a right over you. You have [the right] that they should not cause anyone of whom you dislike to tread on your beds; and that they should not commit any open indecency (fāḥishah). If they do, then God permits you to shut them in separate rooms and to beat them, but not severely. If they abstain from [evil], they have the right to their food and clothing in accordance with custom (bi’l-ma‘rūf). Treat women well, for they are [like] domestic animals (‘awānin) with you and do not possess anything for themselves. You have taken them only as a trust from God, and you have made the enjoyment of their persons lawful by the word of God, so understand and listen to my words, O people. I have conveyed the Message, and have left you with something which, if you hold fast to it, you will never go astray: that is, the Book of God and the sunnah of His Prophet. Listen to my words, O people, for I have conveyed the Message and understand [it]. Know for certain that every Muslim is a brother of another Muslim, and that all Muslims are brethren. It is not lawful for a person [to take] from his brother except that which he has given him willingly, so do not wrong yourselves. O Allah, have I not conveyed the message?"
You have rights over your wives and they have rights over you. You have the right that they should not defile your bed and that the should not behave with open unseemliness. If they do, God allows you to put them in separate rooms and to beat them but not with severity. If they refrain from these things they have the right to their food and clothing with kindness. Lay injunctions on women kindly, for they are prisoners with you having no control of their persons. You have taken them only as a trust from God, and you have the enjoyment of their persons by the words of God, so understand my words, O men, for I have told you. I have left you with something which if you will hold fast to it you will never fall into error—a plain indication, the book of God and the practice of His prophet, so give good heed to what I say. Know that every Muslim is a Muslim's brother, and that the Muslims are brethren. It is only lawful to take from a brother what he gives you willingly, so wrong not yourselves. O God, have I not told you?"

Revision as of 12:21, 19 July 2014

"O men, listen to my words. I do not know whether I shall ever meet you in this place again after this year. Your blood and your property are sacrosanct until you meet your Lord, as this day and this month are holy. You will surely meet your Lord and He will ask you of your works. I have told you. He who has a pledge let him return it to him who entrusted him with it; all usury is abolished, but you have your capital. Wrong not and you shall not be wronged. God has decreed that there is to be no usury and the usury of `Abbâs b. `Abd al Muttalib is abolished, all of it. All blood shed in the pagan period is to be left unavenged. The first claim on blood I abolish is that of Ibn Rabî`a b. al Hârith b. `Abd al Muttalib (who was fostered among the Banû Layth and whom Hudhayl killed.) It is the first blood shed in the pagan period which I deal with. Satan despairs of ever being worshiped in your land, but if he can be obeyed in anything short of worship he will be pleased in matters you may be disposed to think of little account, so beware of him in your religion. "Postponement of a sacred month is only an excess of disbelief whereby those who disbelieve are misled; they allow it one year and forbid it another year that they may make up the number of the months which God has hallowed, so that they permit what God has forbidden, and forbid what God has allowed." [Koran 9:37] Time has completed its cycle and is as it was on the day that God created the heavens and the earth. The number of months with God is twelve; four of them are sacred, three consecutive and the Rajab of Mudar, which is between Jumâdâ and Sha`bân.

You have rights over your wives and they have rights over you. You have the right that they should not defile your bed and that the should not behave with open unseemliness. If they do, God allows you to put them in separate rooms and to beat them but not with severity. If they refrain from these things they have the right to their food and clothing with kindness. Lay injunctions on women kindly, for they are prisoners with you having no control of their persons. You have taken them only as a trust from God, and you have the enjoyment of their persons by the words of God, so understand my words, O men, for I have told you. I have left you with something which if you will hold fast to it you will never fall into error—a plain indication, the book of God and the practice of His prophet, so give good heed to what I say. Know that every Muslim is a Muslim's brother, and that the Muslims are brethren. It is only lawful to take from a brother what he gives you willingly, so wrong not yourselves. O God, have I not told you?"