Jump to content

User:Senra/Ely toponymy: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
The place-name Ely: ce and wikilink Gau
The original text from KB uploaded here for reference
Line 1: Line 1:
<!-- Comment -->
<!-- Insert text below this line and above the below line, erm, well, it makes sense to me -->
=== The place-name Ely ===


The name of Ely has always been recognized as difficult by place-name scholars, and the origin and meaning of the name are still disputed. The earliest record of the name is in the Latin text of Bede’s ''[[Historia ecclesiastica gentis Anglorum]]'', where [[Bede]] wrote{{sfn|Giles|1843|loc=chap.&nbsp;XIX}} ''Elge''. This apparently not a Latin name, and subsequent Latin texts nearly all used forms ''Elia'', ''Eli'', or ''Heli'' with inorganic ''H-''. In [[Old English]] charters, and in the [[Anglo-Saxon chronicle]], the spelling is usually ''Elig''.{{cn}}
From: KB
Sent: Wednesday, January 11, 2012 5:10 PM
To: Senra
Subject: RE: The meaning of Ely


Skeat{{sfn|Skeet|1901|pp= 51&ndash;2}} derived the name Ely from what he called "O[ld] Northumbrian" ''ēlġē'', meaning "district of eels". This uses a hypothetical word ''*ġē'', which is not recorded in isolation but thought by some to be related to the modern German word ''[[Gau_(country_subdivision)|Gau]]'', meaning "district". The theory is that the name then developed a vowel to become ''ēliġē'', and was afterwards re-interpreted to mean "eel island". This essentially is the explanation accepted by Reaney,{{sfn|Reaney|1943|pp=213&ndash;4}} Ekwall,{{sfn|Ekwall|1960|p=166}} Mills{{sfn|Mills|2003|p=178}} and Watts.{{sfn|Watts|2004|p=215}}


But difficulties remain. Bailey, in his discussion of ''ġē'' names,{{sfn|Bailey|1999|pp=63&ndash;76}} has pointed out that Ely would be anomalous if really from ''ēlġē'' "eel district", being remote from the areas where possible examples of ''ġē'' names occur, and moreover, there is no parallel for the use of a fish-name in compounds with ''ġē''. More seriously, the usual English spelling remains ''Elig'', even in the dative case-form used after many prepositions, where ''Elige'' would be expected if the second element were ''īġ'' "island". This is in conflict with all the other island names which surround Ely.{{cn}} Thus, the [[etymology]] is still considered uncertain by some [[toponymy|toponymists]].
<!-- Insert text above this line and below the above line, erm, this makes sense too -->


== References ==
How does this look?
;Notes

{{reflist}}
The place-name Ely
== Bibliography ==

<!-- with the referencing style we are using we would normally leave out the page numbers in the bibliography -->
The name of Ely has always been recognized as difficult by place-name scholars, and the origin and meaning of the name are still disputed. The earliest record of the name is in the Latin text of Bede’s [[Historia ecclesiastica gentis Anglorum]], where Bede wrote Elge. This apparently not a Latin name, and subsequent Latin texts nearly all used forms Elia, Eli, or Heli with inorganic H-. In Old English charters, and in the Anglo-Saxon chronicle, the spelling is usually Elig.
<!-- Page numbers have been left in for now -->

* {{citation|last=Bailey|first=Keith|title=Some observations on ġē, gau, and go|year=1999|volume=31|journal= Journal of the English Place-Name Society|pages=63&ndash;76}}
Skeat [1] derived the name Ely from what he called “O[ld] Northumbrian” ēlġē, meaning ‘district of eels’. This uses a hypothetical word *ġē, which is not recorded in isolation but thought by some to be related to the modern German word Gau, meaning ‘district’. The theory is that the name then developed a vowel to become ēliġē, and was afterwards re-interpreted to mean ‘eel island’. This essentially is the explanation accepted by Reaney [2], Ekwall [3], Mills [4], and Watts [5].
* {{citation|last=Ekwall|first=Eilert|title=The concise Oxford dictionary of English place-names|edition=4th|year=1960|publisher=[[Oxford University Press|OUP]]|location=Oxford|page=166}}

* {{citation|last=Giles|first=J A|title=The Complete Works of Venerable Bede, in the original Latin, collated with the Manuscripts, and various printed editions, and accompanied by a new English translation of the Historical Works, and a Life of the Author|year=1843|vol=vol. 3 part 2|publisher=Whittaker|location=London|url=http://oll.libertyfund.org/index.php?option=com_staticxt&staticfile=show.php%3Ftitle=1914&Itemid=99999999|accessdate=10 January 2012|chapter=chapter XIX}}
But difficulties remain. Bailey, in his discussion of ġē names [5], has pointed out that Ely would be anomalous if really from ēlġē ‘eel district’, being remote from the areas where possible examples of ġē names occur, and moreover, there is no parallel for the use of a fish-name in compounds with ġē. More seriously, the usual English spelling remains Elig, even in the dative case-form used after many prepositions, where Elige would be expected if the second element were īġ ‘island’. This is in conflict with all the other island names which surround Ely. Thus, the etymology is still considered uncertain by some toponymists.
* {{Citation| last = Mills | first = A D | authorlink = | title = A dictionary of British place-names | publisher = [[Oxford University Press|OUP]]|location=Oxford|year = 2003|page=178}}

* {{citation|last=Reaney|first=P H|title=The place-names of Cambridgeshire and the isle of Ely|year=1943|vol=vol. XIX|publisher=English Place-name Society|location=Cambridge|page=51&ndash;2}}
* {{citation|last=Skeet|first=W|title=The place-names of Cambridgeshire|year=1901|publisher=Cambridge Antiquarian Society|location=Cambridge|pages=51&ndash;2}}
[1] W. Skeet, The place-names of Cambridgeshire, Cambridge: Cambridge Antiquarian Society, 1901, pp. 51–2.

* {{citation|last=Watts|first=V|title=The Cambridge dictionary of English place-names|year=2004|publisher=[[Cambridge University Press|CUP]]|location=Cambridge|page=215}}
[2] P. H. Reaney, The place-names of Cambridgeshire and the Isle of Ely, vol. XIX, Cambridge: English Place-name Society, 1943, pp. 213–4

[3] Eilert Ekwall, The concise Oxford dictionary of English place-names, 4th ed., Oxford: OUP, 1960, p. 166

[4] A. D. Mills, The Oxford dictionary of British place-names, Oxford: OUP, 2003, p. 178

[5] V. Watts, The Cambridge dictionary of English place-names, Cambridge: CUP, 2004, p. 215

[6] Keith Bailey, “Some observations on ġē, gau, and go”, Journal of the English Place-Name Society 31 (1999), pp. 63–76.

Revision as of 14:42, 12 January 2012


From: KB

Sent: Wednesday, January 11, 2012 5:10 PM

To: Senra

Subject: RE: The meaning of Ely



How does this look?

The place-name Ely

The name of Ely has always been recognized as difficult by place-name scholars, and the origin and meaning of the name are still disputed. The earliest record of the name is in the Latin text of Bede’s Historia ecclesiastica gentis Anglorum, where Bede wrote Elge. This apparently not a Latin name, and subsequent Latin texts nearly all used forms Elia, Eli, or Heli with inorganic H-. In Old English charters, and in the Anglo-Saxon chronicle, the spelling is usually Elig.

Skeat [1] derived the name Ely from what he called “O[ld] Northumbrian” ēlġē, meaning ‘district of eels’. This uses a hypothetical word *ġē, which is not recorded in isolation but thought by some to be related to the modern German word Gau, meaning ‘district’. The theory is that the name then developed a vowel to become ēliġē, and was afterwards re-interpreted to mean ‘eel island’. This essentially is the explanation accepted by Reaney [2], Ekwall [3], Mills [4], and Watts [5].

But difficulties remain. Bailey, in his discussion of ġē names [5], has pointed out that Ely would be anomalous if really from ēlġē ‘eel district’, being remote from the areas where possible examples of ġē names occur, and moreover, there is no parallel for the use of a fish-name in compounds with ġē. More seriously, the usual English spelling remains Elig, even in the dative case-form used after many prepositions, where Elige would be expected if the second element were īġ ‘island’. This is in conflict with all the other island names which surround Ely. Thus, the etymology is still considered uncertain by some toponymists.

[1] W. Skeet, The place-names of Cambridgeshire, Cambridge: Cambridge Antiquarian Society, 1901, pp. 51–2.

[2] P. H. Reaney, The place-names of Cambridgeshire and the Isle of Ely, vol. XIX, Cambridge: English Place-name Society, 1943, pp. 213–4

[3] Eilert Ekwall, The concise Oxford dictionary of English place-names, 4th ed., Oxford: OUP, 1960, p. 166

[4] A. D. Mills, The Oxford dictionary of British place-names, Oxford: OUP, 2003, p. 178

[5] V. Watts, The Cambridge dictionary of English place-names, Cambridge: CUP, 2004, p. 215

[6] Keith Bailey, “Some observations on ġē, gau, and go”, Journal of the English Place-Name Society 31 (1999), pp. 63–76.