Origo (pragmatics): Difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
m Robot: Editing intentional link to disambiguation page in hatnote per WP:INTDABLINK (explanation) |
No edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
This word also occurs in the term phrase ''[[fons et origo]]'', meaning "source and origin" (''fons'', "source", ''et'', "and", ''origo'', "origin"). |
This word also occurs in the term phrase ''[[fons et origo]]'', meaning "source and origin" (''fons'', "source", ''et'', "and", ''origo'', "origin"). |
||
==See also== |
|||
* [[Referent]] |
|||
[[Category:Pragmatics]] |
[[Category:Pragmatics]] |
Revision as of 20:10, 17 July 2021
Look up origo in Wiktionary, the free dictionary.
In pragmatics, the origo is the reference point on which deictic relationships are based.
In most deictic systems, the origo identifies with the current speaker (or some property thereof). For instance, if the speaker, John, were to say "This is now my fish", then John would be the origo, and the deictic word "my" would be dependent on that fact. Likewise, his use of the word "this" and "now" communicate his properties, namely his location and point in time.
The word origo comes from Latin origo, which means "origin" (pl. origines). Origo is also the origin of the English word "origin".
This word also occurs in the term phrase fons et origo, meaning "source and origin" (fons, "source", et, "and", origo, "origin").