Jump to content

User:Itaj Sherman/sandbox/X1: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Created page with 'scholars lean in one direction or the other but actually occupy the middle ground. In general, North American and Israeli scholars tend to be more willing to accept...'
 
m Kludge!
Line 4: Line 4:
The text, in [[Moabite language|Moabite]], transcribed into modern [[Hebrew alphabet|Hebrew letters]]:
The text, in [[Moabite language|Moabite]], transcribed into modern [[Hebrew alphabet|Hebrew letters]]:


<div dir="rtl">
<div dir="rtl" style="width: 100%;">
<pre>
<pre>
1. אנכ. משע. בנ. כמש.. . מלכ. מאב. הד
1. אנכ. משע. בנ. כמש.. . מלכ. מאב. הד

Revision as of 17:47, 21 January 2008

scholars lean in one direction or the other but actually occupy the middle ground. In general, North American and Israeli scholars tend to be more willing to accept the identification of the biblical King David in the Mesha stele. The controversy over whether ancient inscriptions confirm the existence of the King David mentioned in the Bible usually focuses less on the Mesha stele and more on the Tel Dan stele.

Text

The text, in Moabite, transcribed into modern Hebrew letters:

1. אנכ. משע. בנ. כמש.. . מלכ. מאב. הד
2. יבני | אבי. מלכ. על. מאב. שלשנ. שת. ואנכ. מלכ
32. --------- אמר. לי. כמש. רד. הלתחמ. בחורננ | וארד
33. ---------[ויש]בה. כמש. בימי. ועל[...]. משמ. עש
34. -------------- שת. שדק | וא

Translation

I am Mesha, son of Kemosh[-yatti], the king of Moab, the Dibonite. My father was king over Moab

for thirty years, and I became king after my father. And I made this high-place for Kemosh in Qarcho (or Qeriho, a sanctuary)

. . . because he has delivered me from all kings, and because he has made me look down on all my