Jump to content

Talk:Miercurea Ciuc: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Line 3: Line 3:


This is a very silly thing to start a discussion about, but as much as I would like to I have never seen "Ciuc" beer marketed as "Csíki" (assuming we're both talking about the înca-una-si-ma-duc beer). Do they do that outside Hargita? Perhaps we could also mention "Harghita " beer (also made in Csíkszereda), which seems to me to be much more popular in the upper Csík than "Ciuc" is . . .
This is a very silly thing to start a discussion about, but as much as I would like to I have never seen "Ciuc" beer marketed as "Csíki" (assuming we're both talking about the înca-una-si-ma-duc beer). Do they do that outside Hargita? Perhaps we could also mention "Harghita " beer (also made in Csíkszereda), which seems to me to be much more popular in the upper Csík than "Ciuc" is . . .

Meaning of Csikszereda: the article states that the name means Castle of the Szekely in both Hungarian and German. I am a native speaker of Hungarian, and Csikszereda does not mean that. If anyone knows an explanation for that , it would be nice to include it in the article. Otherwise I would suggest to correct it.


== Szekely ==
== Szekely ==

Revision as of 12:54, 19 May 2008


This is a very silly thing to start a discussion about, but as much as I would like to I have never seen "Ciuc" beer marketed as "Csíki" (assuming we're both talking about the înca-una-si-ma-duc beer). Do they do that outside Hargita? Perhaps we could also mention "Harghita " beer (also made in Csíkszereda), which seems to me to be much more popular in the upper Csík than "Ciuc" is . . .

Meaning of Csikszereda: the article states that the name means Castle of the Szekely in both Hungarian and German. I am a native speaker of Hungarian, and Csikszereda does not mean that. If anyone knows an explanation for that , it would be nice to include it in the article. Otherwise I would suggest to correct it.

Szekely

Why do you remove "Szekely" from "Szekely Hungarians"? That's how they identify. It's not like I'm argueing that the Szekelys are not Hungarians, they're just a distinct branch of the Hungarians. bogdan 18:36, 16 January 2006 (UTC)[reply]

I agree with you that Szekelys are Szekelys, don't worry. And that's why I haven't touched the other parts of the article talking about Szekely culture. But I've checked the data of the 2002 census that the article cites at that point and it refers to Hungarians not Szekely Hungarians: http://www.recensamant.ro/

Well, the Romanian census did not counted subgroups, so Szekelys were included in the figure for Hungarians, Lippovans were included in the figure for Russians, Aromanians in Romanians, etc. bogdan 18:54, 16 January 2006 (UTC)[reply]

OK, but have a look at the earlier sentence:

"According to the 2002 census the city has a population of 42,029, of whom 34,388 or 81.8% are Szekler Hungarians."

This is simply not what the census states. A commenting sentence can be always added but census data should be cited as it is. I think it'd be an acceptable compromise to have Hungarians at that one point and Szeklers at each other place in the article.

Yes, that is a good idea. bogdan 20:17, 16 January 2006 (UTC)[reply]

The Szekely are Hungarians with a distinct culture. Romanian censuses counted them as Hungarians just like the Csango.It has indeed a population 81,8% Szekely despite Ceaucescu efforts to settle it with Romanians. They do identify themselves as Szekely and not as Hungarians so I think we should call them Szekely but explain the Szekely are Hungarians. --Jorgenpfhartogs (talk) 20:42, 1 May 2008 (UTC)[reply]